Текст книги "Вестник смерти"
Автор книги: Леонид Зайцев
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 13
– Не ожидал? – Незнакомым взрослым голосом спросил меня мальчик.
– Так это всё время был ты, – единственные слова, которые я смог произнести в тот момент. А перед глазами сразу возник образ из того сна, в котором Джон предстал жутким монстром, угрожающим моей жизни. Видимо, моё подсознание вычислило его сущность раньше, чем это довелось сделать мне самому. – Ты сын вестника.
На меня сейчас смотрел не ребёнок, а взрослый мужчина. У людей нашего мира, как и их потомков, не только гораздо более, чем у землян, крепкие кости, мышцы и прочная кожа, мы и живём в несколько раз дольше. Поэтому тот, кто казался мне ранее четырнадцатилетним подростком, на самом деле уже давно разменял третий десяток. И всё же, подумал я, надо обладать феноменальными способностями к лицедейству, чтобы столько времени круглосуточно изображать из себя ребёнка и ни разу не сфальшивить.
– Зачем же ты мне тогда помогал? – Поинтересовался я, ибо он не спешил уходить, а значит, имел желание объясниться. – И кто из вас убил ту женщину, которую ты назвал своей матерью? Ты, или твой отец?
– Я помогал тебе? – Джон изобразил на своём лице полнейшее изумление. – Да я, как только мог, сдерживал тебя, чтобы дать время отцу завершить свой контракт и не выяснять с тобой отношения согласно этому вашему чёртову кодексу чести! И ты был просто слеп, если этого не видел.
Видимо, моё лицо в этот момент выражало полнейшее недоумение, так как Джон, посмотрев на меня, покачал головой и грустно усмехнулся. В ту же минуту в свои покои шагнула Изабелл, перепачканная кровью и объедками. Я не мог её видеть – мой взгляд был прикован к фигуре сына вестника в ареоле включённого портала. Однако, она либо ожидала чего-то подобного, либо переварила информацию гораздо быстрее меня.
– Нашего племени прибыло, как я погляжу, – горько заметила девушка.
– Да, ваше высочество, – подтвердил Джон, – я как раз начал объяснять вашему названному мужу, как он оказался столь наивным, что усмотрел в моих действиях помощь вместо саботажа. Хотя уже сам факт нашего знакомства под стенами замка Стивена над телом моей фальшивой матери должен был его насторожить. И кстати, – обратился парень ко мне, – её действительно убил вестник, а мне оставалось только разыграть комедию, чтобы не пустить вас в замок и дать время отцу оттуда убраться.
– Как я теперь понимаю, – мне хотелось до конца выяснить мотивы действий Джона, чтобы понять то, чего от него следовало ждать в будущем, – «дорога ведьмы» тоже не была самым коротким путём к замку герцогини?
– Нет, – прозвучал у меня за спиной голос Изабелл, – это действительно самый короткий, но и самый опасный путь.
– На таможенников тебе тоже пришлось потратить драгоценное время, – добавил Джон, – как и на осмотр личного терминала герцога. Честно говоря, я ожидал, что на него ты потратишь гораздо больше времени, ведь я не знал тогда, какие чувства гнали тебя вперёд.
Я всё прикидывал в уме способы, какими можно было бы быстро добраться до Джона и убить его прежде, чем он превратится в большую проблему моей дальнейшей жизни. Но по всему выходило, что он успеет исчезнуть раньше, чем я сделаю хотя бы движение в сторону терминала.
– Так почему бы тебе было просто не перебить нас всех во сне? – поинтересовался я у взрослого мальчишки. – Возможности ведь были.
В глазах Джона появилась печаль.
– Мы не желали вашей смерти, – сказал он с грустью в голосе, – получив контракт, отец не знал, что ему придётся пересечься с ещё одним вестником. А когда узнал, то чуть не убил Генри Монтгомери. Но тот поклялся, что был не в курсе намерений своей сестры. Тогда он и призвал меня, чтобы всячески препятствовать вашей встрече, что я и делал до самого последнего момента. Если б я только задержал тебя ещё на пять минут…
– Постой, но ты же сам показал мне тайный ход в замок герцогини! – заметил я.
Мальчишка хлопнул себя руками по бёдрам и ожёг меня таким взглядом, каким иногда смотрит нетерпеливый учитель на самого тупого ученика в классе, мозг которого даже после нескольких повторений не удерживает в памяти информацию.
– Да ты мог спокойно пройти сквозь главные ворота! – Почти прокричал он. – Отец же перебил всю стражу, и тебя некому было бы остановить! А я повёл тебя кругом. Единственное, чего не рассчитал, так это того, что ты сможешь вырвать дверь из стены вместе с косяком, не затратив на это и пары минут времени. Она казалась мне достаточно прочной даже для вестника смерти.
Картинка у меня в мозгу окончательно сложилась. Не имея возможности отказаться от контракта, не потеряв своей деловой репутации, мой брат сделал всё, что смог, чтобы избежать нашего поединка. И сделал это не потому, что боялся меня, а потому что не желал проливать кровь вестников на землю этого безумного мира. А я убил его прямо на глазах его сына! Джону было за что меня ненавидеть.
– Я не готов ещё сразиться с тобой, – словно подслушав мои мысли, сообщил мальчик, – но ты должен знать, что отныне у тебя есть враг, который однажды придёт, чтобы получить по счёту. И ты расплатишься своею головой!
– Постой, Джон, – мягко произнесла Изабелл, – то, что случилось – ужасно! Но поединок вестников произошёл точно в соответствии с их кодексом чести. И твой отец, хоть и погиб, но чести не утратил.
Лицо парня исказила гримаса боли и гнева:
– А мне плевать на этот кодекс! – прокричал он. – Я не желаю следовать правилам, по которым я остался один в чуждом мире! И не пытайся меня остановить, вестник, – предостерёг меня Джон, – я всё равно успею уйти раньше, а портал, сворачиваясь, может разорвать тебя на части, что лишит меня будущего удовольствия мести!
Я не увидел, но спиной почувствовал, как дёрнулась Изабелл в сторону портала, готовая пожертвовать собой.
– Стой, – приказал я ей, – пусть уходит.
– Неужели даже не попытаетесь? – Разочарованно поинтересовался мой новый неожиданный недруг.
Теперь уже мне захотелось рвануться вперёд и поймать этого малого, вытащить его за шиворот на покрытые шкурами каменные плиты спальни герцогини, и как следует выпороть. А уже потом отпустить на все четыре стороны. Однако, мягкая рука Изабелл легла мне на плечо, прервав мой порыв на корню.
– Уходи, – глубоко вздохнув, произнёс я, – ты мне очень нравился, когда был Джоном, и мы делили вместе стол и кров. Я не чувствую вины перед твоим отцом, как и он бы не чувствовал её, убив меня в честном поединке. Ты желаешь отомстить?
– Да! – уже не так дерзко и уверенно подтвердил сын вестника.
– Имеешь на это полное право, – подтвердил я, – только помни, что цель твоей мести я. Ты не смеешь тронуть никого другого, связанного со мной узами крови, брака или дружбы! В противном случае ты поставишь себя вне закона, и все оставшиеся в живых вестники смерти станут твоими врагами, и на тебя начнётся большая охота. Такого очень давно не случалось. Даже твой отец ещё был ребёнком, когда уничтожили последнего нарушителя кодекса.
Несколько мгновений Джон выглядел растерянным, но быстро взял себя в руки, вернув себе напускную самоуверенность. Несмотря на действительный возраст, в нём всё ещё оставалось многое от юного мальчика. Сильно обиженного юного мальчика.
– Если будет необходимо, – гордо заявил он, – я один встану против всего мира, как мир сейчас встал против меня!
– Дурак, – едва слышно прошептала Белла.
– Остынь и подумай, – посоветовал я, – прежде, чем насыщать воздух такими заявлениями. И ещё прошу, – пришлось мне добавить, – не верь Генри Монтгомери и не возвращайся в этот мир, пока мы не приведём его в порядок. Здесь и так уже погибло очень много людей, – добавил я, кивнув в сторону окровавленной Изабелл.
– А это был мой любимый костюм для верховой езды! – Успела пожаловаться девушка, прежде чем раздосадованный Джон, сплюнул, и исчез в голубом сиянии. Пульт портала потускнел на секунду, но тут же снова загудел и засиял.
– Можем успеть догнать, – деловито сообщила мне герцогиня.
Я задумался. Надо было решить, как теперь, после всего произошедшего, поставить Белле задачу, при выполнении которой риск окажется сведённым к минимуму без вреда для результата решения самой задачи. Ведь я собирался ни много ни мало поручить ей найти и собрать вместе всех оставшихся девятерых вестников смерти. Теоретически такое предусматривалось, но практически за все сорок лет пребывания вестников на Земле, не осуществлялось ни разу. Все мы были слишком самостоятельными и болезненно независимыми. Мы предпочитали решать периодически возникающие проблемы лично, не взывая к помощи соплеменников и не особенно на неё рассчитывая. А посылать для организации встречи лицо постороннее, каким, несомненно, являлась для всех остальных вестников леди Монтгомери, было и вовсе делом невиданным! Однако если раньше я ещё раздумывал, то после нынешнего разоблачения Джона такая встреча становилась жизненно необходимой. Если мы не хотели повторения недавней истории, сократившей нашу популяцию в этом мире ещё на одного человека.
– Я послала одну из девушек за Бобом и Нелли, – бесцветным голосом произнесла герцогиня, – надеюсь, что с ними всё в порядке.
– Теперь всё будет в порядке, – подтвердил я.
– Предстоит немало повозиться, чтобы отчистить замок.
– Предстоит ещё немало повозиться в грязи, чтобы отчистить этот мир, – тяжело вздохнул я.
Мысленно обратив взор вовнутрь своего разума, я продолжал искать ответ на вопрос, который всё больше мучил меня последнее время: почему так изменилось моё восприятие мира за последние дни? За свою долгую жизнь я воевал и убивал в десятке миров, не считая моих бесчисленных «подвигов» на Земле, и никогда ещё человек так не теснил в моём сознании вестника смерти. Никогда ещё я не испытывал ненависти к своей будущей жертве, какую чувствовал теперь к Генри Монтгомери. Никогда раньше контракт, заключённый с клиентом, не становился моим личным делом.
– О чём ты думаешь? – Рука Беллы нежно гладила моё плечо, что я не сразу заметил. – Вряд ли Джон нам будет опасен в ближайшее время. Может, стоит направить парламентёров к Генри? Он, конечно, зарвался, но глупцом он никогда не был. Попробуем с ним договориться?
Какая наивная простота. И какая трепетная забота о здоровье кузена, который прикончил, не дрогнув, своего родного брата и нанял профессионального убийцу для её ликвидации! И это девушка, которая запросто только что отправила на тот свет голыми руками полдюжины солдат. И это одна из нас, которая знает, что вестник смерти никогда не оставляет цель, пока жив сам! Мой мозг начинал закипать.
– Надеюсь, – спросил я устало, – всё вино эти налётчики выпить не успели? Уверен, что Боб меня сейчас поддержит.
Изабелл вышла из-за моей спины, встала прямо передо мной и заглянула мне в глаза. Не знаю, что она там увидела, но уже через несколько секунд её громкий голос призывал перепуганных слуг, требуя накрыть стол в своей спальне. И побольше вина!
Через некоторое время на лестнице затопали, дверь раскрылась, и появились белые от страха поварята с блюдами, приготовленными ещё явно для захватчиков. Словно по мановению волшебной палочки возник стол, накрытый богато расшитой скатертью, серебряная посуда и кувшины с несколькими сортами вина. Словно почувствовав его запах, в комнате появились улыбающийся до ушей Боб и Нелли, успевшая по дороге надеть просторный шёлковый халат.
– Боб знал, что хозяин мигом освободит замок! – не сводя плотоядного взгляда со служанки герцогини, сообщил мой слуга.
– Госпожа, я не верю своим глазам, – Нелли бросилась в ноги Изабелл, – Боб всё время меня успокаивал, но я так за вас боялась!
Мы с Беллой переглянулись. Судя по сияющему лику Боба и тому, что он не сразу вспомнил о вине, можно было легко представить себе, как именно он успокаивал служанку её высочества в эти тревожные полтора часа! Однако упрекнуть его было не в чем – девушка излучала спокойствие и удовлетворение.
Глава 14
– И что теперь? – устало спросила Белла.
Боб, Нелли и остальные слуги уже были изгнаны из покоев герцогини и брошены на уборку тронного зала, в котором беспорядок, оставленный оккупантами, дополнял разгром, устроенный самой Изабелл в процессе их изгнания. Тут она постаралась на славу! Гнев, обычно мешающий настоящему вестнику смерти хладнокровно выполнять свою работу, здесь, напротив, придал ей сил. Кроме того, необходимо было убрать тела наёмников, до неузнаваемости искромсанных разъярённой герцогиней.
– Теперь, – ответил я, – ты выслушаешь меня, а затем отправишься на Землю. И я бы не решился поставить на то, кому из нас будет труднее и опасней.
– Ты сошёл с ума? – Изабелл не этого ждала от меня. – Здесь Генри, здесь мой отец! На кого ты работаешь, вестник?
Вот именно за это я уменьшу её счёт ещё на пару миллионов. В конце концов, она мне ещё пока не официальная жена, но уже много дней, как клиентка. И по нашему договору, обсуждать мои решения у неё нет никакого права.
– А просто меня послушать?
– Ну, говори, – разрешила она, – только постарайся быть очень убедительным. Ты меня решил в погоню за Джоном отправить?
Вот как понять женщину? Сначала дозволяет говорить, чтобы объясниться, но сразу задаёт вопросы. И что прикажете делать? Сначала отвечать или прежде доложить план? Подумав, я решил не размениваться по мелочам, а сразу перейти к сути.
– На Земле, – как можно спокойнее начал я, чтобы лишний раз не давать Изабелл повода для раздражения, – осталось ещё девять вестников смерти. У твоего брата вполне хватит денег нанять любого из них. И если им будет неизвестно, против кого придётся работать, то ситуация с поединком в твоём замке, скорее всего, повторится. Я этого не желаю – достаточно того, что мне уже пришлось убить одного из наших.
Наконец, Изабелл перестала тяжело дышать, как тигрица перед броском, перевела дух, и понимающе кивнула. Я с облегчением вздохнул – хорошая девочка. Честно говоря, я опасался, что разговор окажется гораздо труднее.
– Нужно, чтобы я их предупредила. – Девушка не спрашивала, она утверждала. – Это я уже поняла. Но как я сумею их быстро всех найти? Чтобы выйти на тебя, мне понадобилось несколько месяцев.
Обожаю в людях качество моментально усваивать задачу и тут же чётко формулировать наиболее трудный вопрос её осуществления. Это дано далеко не всем людям, а у женщин встречается и того реже.
– Я дам тебе координаты посредника, – сообщил я ей. – Тебе могут не поверить, а это опасно для твоей жизни, почему я и сказал, что ещё неизвестно, кому из нас будет труднее выполнить свою часть работы, поэтому передашь им это. – Я достал из кармана обломок жетона убитого мною вестника. – Снять такое с живого невозможно. Это и станет твоей страховкой. Сразу возникнут вопросы, а мёртвому их не задашь. Вот тогда ты всё им расскажешь.
– Про моё происхождение рассказывать?
– В первую очередь! – Кивнул я. – И про смерть нашего собрата, и про того, из-за которого всё началось – Генри Монтгомери. Подробно, но хладнокровно, ибо вестники далеко не сентиментальны и не любят красочных описаний. И ещё обязательно про мир, который приобрёл покойный Стивен. Он сможет стать для нас тем новым домом, о котором каждый из нас мечтает уже четыре десятка лет!
Изабелл посмотрела на меня взглядом нежным и одновременно внимательным и изучающим. Так могут смотреть только очень умные и очень любящие женщины.
– Ты уверен в том, что остальные разделяют твои чувства? – Задала она вопрос, который, признаться, мучил и меня.
Как я мог ответить? Сорок лет назад мы потеряли свою родину, своих жён и детей. Нас и на Земле не оставляют в покое. У нас порядочно денег, но их не хватит, чтобы скрыться бесследно ото всех, кто либо желает нашей смерти, либо желает принести кому-то смерть нашими руками. И тут вдруг такой шанс! Мир, который никто никак не сможет связать с нами! Как мне всё это объяснить женщине, которая, хоть и одной с нами крови, но рождена и выросла на Земле? Которая не видела глаз моих сыновей и не видела пустыни, в которую превратили земляне наш мир?
– Уверен, – наконец твёрдо объявил я. – Даже у волка должно быть своё логово. Даже у вестников должен быть свой дом.
– А чем ты займёшься? – Она знала ответ на этот вопрос, но всё равно решила спросить, чтобы не оставалось и тени сомнений.
И я ответил так, как она и ожидала, как только и мог ответить вестник смерти, получивший, пусть и от себя самого, контракт на жизнь человека:
– Твоим братом Генри. Сдаётся мне, что он очень уже задержался на этом свете. Или ты считаешь иначе?
– После того, как он убил Стивена и пытался убить меня, а теперь покушается на жизнь человека, давшего ему всё, чем он обладает – нашего отца, он мне больше не брат, – твёрдо произнесла Изабелл. – Видит бог – я не желала ему смерти, но он сам выбрал свою судьбу. Я знаю, что вестник никогда не отступает, как и то, что ты самый лучший из оставшихся, но если ты вдруг… если тебя постигнет неудача, то я клянусь, что тогда сама убью его!
Знаете, почему в нашем мире никогда не было случая, чтобы женщина становилась членом клана вестников смерти? Потому, что они слишком подвержены эмоциям и не умеют их скрывать, а настоящий воин обязан быть хладнокровным. Бесстрашным – ни в коем случае. Страх – это защитная реакция разума на опасность. Без него настоящий солдат сгинет в первом же бою, встав в полный рост там, где надо вжаться в землю, бросившись напрямик там, где нужно было идти в обход. Но хладнокровным он должен быть непременно.
Я вновь подумал о той опасности, которой подвергаю Беллу, отправляя на Землю. Безопаснее всего ей сейчас было оставаться рядом со мной. Кто знает, может её проклятый братец уже успел нанять нового вестника, и тот уже идёт по её следу? Тогда, кроме меня, её никто не защитит от неминуемой смерти. Опять же на Землю только что отправился Джон, объявивший мне кровную месть. И кто знает, что у него на уме в отношении моей названной супруги. Но иного продолжения партии, говоря словами шахматиста, я в этот момент не видел.
– Мне надо переодеться, – сообщила Белла, – если я в таком наряде появлюсь на Земле, меня примут за сумасшедшую.
Ну да, в разодранном ударами сабель, кинжалов и стрелами арбалетов дорожном костюме герцогини, потерявшем больше половины драгоценных камней, которыми он был украшен, появляться на Земле леди Изабелл Монтгомери, наследнице величайшего в мире состояния, никак было нельзя.
– А есть во что? – Наивно спросил я у женщины, за что она одарила меня мило-презрительным взглядом, дабы дать понять мне, что настоящей женщине всегда сопутствует огромный гардероб.
Теперь, имея в помощницах счастливую Нелли, Изабелл обратилась к своей огромной коллекции одежды, как ни странно, совершенно не пострадавшей от налёта. Видимо, наёмники предпочитали снимать платья с женщин, а не одевать их.
Меня всё ещё стеснялись, или, что вернее, не желали выдавать своих маленьких тайн облачения в прекрасные платья. И я по просьбе Нелли укрылся за ширмой, дав честное слово не подглядывать.
И я был разочарован.
Изабелл появилась передо мною в деловом брючном костюме, который, хотя и подчёркивал все достоинства её фигуры, напрочь отбивал желание знакомиться с ней поближе. Это свойство всех деловых костюмов, отчего работодатели, не желающие нарваться на обвинение в домогательствах, и заставляют обряжаться в них всех своих сотрудников и сотрудниц. Да ещё она нацепила огромные очки!
– Это точно она? – тихонько спросил я Нелли.
– Да! – похоже, девушка была восхищена своей госпожой в любом обличии. – Это леди герцогиня Изабелл Монтгомери, дочь короля и наследница трона! – прошептала она едва слышно влюблённым голосом.
– И как я тебе теперь, вестник? – спросила леди.
Похоже, что с нарядами у женщин меняется не только манера поведения, но и характер. Что я мог сказать? Она была теперь холодна и недоступна, как ледяная скала в бушующем океане. А я чувствовал себя забытым богом и людьми путником, лодку которого вот-вот разобьёт об эту скалу, не ведая пощады.
– При нашей первой встрече ты выглядела иначе, – только и смог выдавить я из своих лёгких, – совсем иначе.
Она холодно усмехнулась.
– Как?
В ответ я только пробормотал нечто нечленораздельное, пытаясь помогать себе жестами рук, но не смог справиться и с этим.
– Мне же надо было тогда очаровать тебя, – произнесла она голосом, каким бы могла говорить с бедным Каем Снежная Королева, – для того, чтобы ты снизошёл хотя бы выслушать меня.
И тут неожиданно она рассмеялась своим обычным и привычным для меня живым смехом. Взгляд её стал вновь родным и тёплым.
– Хорошая из меня актриса?
И всё же что-то в уголках её губ подсказывало мне, что возражать, особенно теперь, когда ей предстоит смертельно опасное путешествие, не стоит. Такая женщина «в образе» ещё коварнее, чем в обычной жизни. А в обычной жизни я её видел достаточно. Особенно в джипе Рауля.
– Очень хорошая, – спокойно произнёс я, подавляя силой воли все свои чувства и инстинкты, которые тянули меня к Изабелл. – Только не очень понял, зачем такая маскировка? – И тут до меня дошло ужасное: – Ты такой хочешь предстать перед вестниками? – Я на пару секунд потерял дар речи. – Да тебя сразу убьют!
Белоснежная улыбка этой девушки стоила многого, но сейчас она была бесплатно адресована мне.
– Сразу? Даже не рассмотрев?
Наверное, я тугодум, ибо её мысль дошла до меня лишь через несколько минут. Наряжаться можно для кого-то одного, пусть и любуются все остальные. Но строгий наряд отсекает этих остальных, очки отсекают даже тех остальных, которых не отшвырнул костюм. Остаются только холодные, как сталь, деловые партнёры.
– Ты уверена? – спросил я её, что было излишним, ибо в противном случае некому здесь было бы спрашивать.
– А что делать с замком? – Боб, как всегда пьяный, но ещё не слишком, учитывая его походку, вывалился из дверей. – Тут женщины, – он явно причмокнул, – дети, а мужиков всех убили. Я тут один не останусь.
Об этом-то мы и не подумали. Да и некогда было думать до сего момента. Изабелл отправляется на Землю, у меня свой путь, а замок останется беззащитным.
Однако именно это уладить было просто. Пьяный Боб стоял передо мною, покачиваясь по замысловатой кривой, а к нему, как к спасителю, сбегались местные бабы. Уже очень скоро Боба почти не стало видно, а девы всё прибывали.
– Один он тут точно не останется, – усмехнулась Изабелл.
– Ну, пора отправляться – Я знал, что это будет ей трудно. Но, в конце концов, игры для взрослых тоже иногда заканчиваются.
– Иди сюда, – неохотно позвала она Боба.
Вино придало ему смелости против меня, но Изабелл он, по прежнему, побаивался. Поэтому подошёл к ней с парой дворовых девушек, обхватив их за талии. А уж когда герцогиня достала саблю, ибо меча рядом не случилось, он и вовсе спрятался в массе своих толстых подружек, отгородившись их тучными телами от грозившей, как ему казалось, беды.
– А ну встань, – иногда Изабелл умела говорить так, что хотелось подчиняться. Это я уже давно заметил.
Бедный Боб, решив, что именно теперь хозяева казнят такого никчемного слугу, ещё глубже спрятался среди баб. Однако, повинуясь повелительному голосу герцогини, всё же вышел и упал на колени.
– За что, хозяева? – Заплакал он. – Боб вам верно служил, Боб почти не пил, оберегая вас. Зачем убивать Боба?
– Нарекаю тебя, Роберт… – герцогиня запнулась, – как там тебя?
Боб продолжал дрожать, поэтому я высказался за него:
– Монтгомери!
– Нарекаю тебя, Роберт Монтгомери, – подхватила принцесса, – единым лордом этих земель, этого замка, пастбищ и, – тут она усмехнулась, глядя на толпу женщин, – защитником и судьёй всем местным жителям, – добавила она. Правь ими, – Изабелл поперхнулась от смеха, – так, чтобы им ни в чём нужды не было, и детям их!
Тут она концом сабли завлекла-таки дрожащего Боба поближе к себе, и плоскостью клинка поочерёдно коснулась сначала правого, а затем и левого плеча новоявленного сэра. Все окружающие, за исключением нас с герцогиней, повались на колени, выказывая преданность и уважение новому господину. Сам Боб, ещё толком не осознавая смысл произошедшего таинства, но подсознательно ощущая его важность, втянул живот и, выпятив вперёд могучую грудь, постарался придать своей позе подобие величия, так неожиданно свалившегося на него – недавнего простого стражника.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.