Электронная библиотека » Лина Мур » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Леди Чудо"


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 18:14


Автор книги: Лина Мур


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Оборванцами? То есть люди, имеющие достаток меньше вашего, сразу нищие и оборванцы? – Где-то находятся силы для возмущения, для лютой ярости, что рождает этот человек в моём сердце.

– К вашему сведению, лорд Марлоу, те, кого вы сейчас оскорбили, работают на вас, прибираются для вас, и готовят еду для вас. И если бы их не было, то вы бы уже умерли с голоду, и ваш аристократический нос бы заплесневел от грязи, что здесь была! Насколько вы никого не уважаете, кроме себя, тыкая всем на их положение! Да кто вы такой, по сути? Избалованный деньгами мужчина, который сам не следит за своей речью, указывая на это другим! Это вы оборванец без чувств и чести, – задыхаюсь от своей гневной тирады, видя искорёженное от злости лицо.

– Что вы только что сказали? – Цедит он, делая медленные шаги ко мне.

– То, что вы слышали. Я лишь хотела взять с собой ребёнка, чтобы он не пропитался вашей… вашей сущностью. И я бы попросила Айзека привезти её к десяти, чтобы не нарушать распорядок дня, – отходя назад от него, страшась этих горящих глаз, упираюсь спиной в дверь.

– Вон. Чтобы мои глаза вас больше не видели, – шипение, что окружает меня, сжимает меня до маленьких размеров.

– Потому что они изрезаются правдой? Почему вы позволяете себе оскорблять других? А когда вам отвечают тем же…

– Закройте рот, – его ладонь с шумом опускается на дверь рядом с моей головой. Вздрагиваю и жмурюсь, ожидая, что сейчас ударит и меня. Меня сотрясает настолько сильно, что кажется, лишусь чувств. Дышать не могу. Время словно остановилось, а шум в ушах становится невероятно громким.

– Вы, как вас… – распахиваю глаза, замечая, что отошёл на шаг от меня. Нервно облизываю губы, делая быстрые глотки воздуха.

– Анжелина… Анжелина Эллингтон… – шепчу, вжимаясь в дверь.

– Мисс Эллингтон, вы посчитали, что я подниму на вас руку? – Хмуро спрашивает он.

– Да… вы так злы… я не хотела… – бормочу, а слёзы от потрясения и слишком эмоционального выплеска, все чувства скапливаются в глазах.

– Уходите, оставьте меня. Запрещаю вывозить Венди, – и не надо мне больше слов, нащупываю ручку и вылетаю из кабинета, захлопывая за собой дверь.

Господи, как мне страшно. До сих пор всю трясёт, а слёзы текут по щекам. Закрываю лицо руками, прижимаясь к двери, и меня сотрясает в рыданиях. Никогда в жизни так боязно не было. Никогда. И это слишком даже для меня, не найти ни одного оправдания. Искать не хочется, а только плакать от страха и обиды, от всего, что я не заслужила от него. Страшный человек, чёрствый и даже для меня ужасный. Он и есть Дьявол, ничто такого не изменит. Это в его крови, но не дам ему отравить Венди и себя. Ни за что!

Декабрь 21
Действие четвёртое

– Энджел, ну, пожалуйста, – хнычет Венди, не пропуская меня в коридоре.

– Милая, я не могу. Твой дядя запретил, и я не знаю, работаю ли до сих пор здесь, – вздыхаю, присаживаясь на корточки.

– Он не узнает. Это будет наша тайна. У друзей ведь бывают тайны? – Её часовые уговоры так болезненно сказываются на моём сердце, что не нахожу ответа, а только отвожу взгляд.

– Ты не хочешь больше быть моим другом? Дедушка сказал, что ты хорошая, а я вела себя плохо с тобой. И я хочу пойти с тобой. Я приказываю. Энджел, возьми меня с собой. Я ёлку хочу. Хелен никогда её не покупала, – всхлипывает она и это такой удар по моей броне.

– Ладно, только ни слова. Иди к себе и оденься тепло-тепло. Шапку, перчатки и шарф не забудь. Надеюсь, мы успеем до того времени, как твой дядя заметит твоё отсутствие, – сдаюсь, поднимая на неё голову.

– Я буду тихо-тихо, обещаю. Только ты жди меня, а то я завтра снова что-нибудь придумаю для тебя, – грозится она, вызывая во мне улыбку.

– Мне страшно, поэтому до последнего вздоха буду стойко ждать тебя, – обещаю я выпрямляясь. Венди огибает меня и бежит по коридору. Поднимаю с пола поднос и направляюсь на кухню.

– Кэрол, ты Айзека видела? – Спрашиваю я, отдавая поднос.

– Он нас отвезёт, поэтому скоро увидишь.

– С нами поедет Венди, – тихо произношу, и повисает молчание.

– Что? Я ослышалась? – Переспрашивает шокировано Кэрол.

– Нет, я обещала ей…

– Энджел, тебе проблем захотелось? – Перебивает меня Марта.

– Но…

– Дьявол в курсе? – От вопроса Кэрол кривлюсь и здесь понятно всё без слов. Причитания и уговоры не делать этого смешиваются в гул.

– Я обещала, и Айзек привезёт её, – отрезаю я, разворачиваясь, выхожу из кухни, хотя в спину летят новые предостережения о моей ошибке.

Да, возможно, и ошибка, но они не видели, сколько радости было в глазах Венди, когда я согласилась. Она ведь ребёнок, жаждущий познаний. А её заперли здесь и не выпускают. Это неправильно. Такое отношение к ребёнку просто недопустимо в моём понимании. Ну уволят меня снова, что поделаешь, но подарю в последний раз ей такой праздник.

Быстро переодевшись и улыбнувшись, найдя конверт с зарплатой, прячу его в карман, и выхожу из служебного помещения.

– Энджел! – Окликает меня Айзек, широким шагом идущий ко мне.

– Привет, ещё пять минут…

– Ты совсем тронулась? – Шипит он, хватая меня за локоть и оттаскивая в угол, чтобы проходящие мимо нас люди из обслуживающего персонала не распознали явное недовольство брата.

– А что не так? – Непонимающе моргаю я.

– Ты решила украсть ребёнка? Ты же заканчивала юриспруденцию! Да тебя посадят! – Кричит он шёпотом, что слюни только так отлетают. И это веселит меня, хрюкаю.

– Энджел, нет! Поняла меня? Я не возьму с собой её. Из-за неё столько людей уволено и это даже… ни черта не возьму, – отпускает мой локоть, насупившись и сложив руки на груди.

– Тогда мы пойдём пешком и всё же доберёмся до города. А вот если она заболеет, то тебе точно влетит, – улыбаюсь, зная, что мои доводы очень весомы для брата.

– Зачем? Скажи, зачем ты это делаешь? Тут никого не исправить, Эндж, никого. Они имеют положение в обществе и самые гадкие люди, что я встречал. А эта мелкая пакостница только проблем тебе принесёт, – пытается убедить меня, но я отрицательно качаю головой.

– Ты не видишь, Айзек. Она хорошая девочка, правда, хорошая. Да, состояние их семейной температуры не идеально, но это из-за того, что они не вместе, как мы. И девочка ни разу не выбирала ёлку, да у неё нормального Рождества никогда не было. Думай, что хочешь, но я подарю Венди хоть малую толику волшебного детства, – категорично заявляю я.

– Чёрт, Энджел, не надо видеть в них хорошее. Я всё понимаю, но это не сказка. Они избалованы…

– Я готова! – Быструю речь Айзека обрывает радостный детский голосок. Выглядываю из-за брата, улыбаясь Венди, выполнившей мою просьбу и действительно одевшейся очень тепло.

– Вот и отлично. Венди, познакомься это Айзек. Айзек, эта маленькая принцесса отправится с нами в увлекательное путешествие по Рождеству, – отталкивая брата, подхожу к ребёнку, и представляю их, прося взглядом брата, хотя бы сейчас не ругаться.

– Очень приятно, Айзек, – Венди удивляет нас обоих, делая реверанс.

– Видишь, – одними губами произношу я, исполненная гордости за ребёнка.

– Только следи за ней, не дай бог, убежит, – вздыхает брат, бросая на Венди быстрый взгляд.

– Я с ней, – девочка берёт меня за руку и это, наверное, лучшее чувство, что я испытывала за все годы моей жизни. Любовь, что родилась к ней и с каждой минутой крепнет, расцветая разноцветными огоньками, затопляет меня.

– Поехали. Поиграем немного в шпионов. Твой дядя ничего не знает? – Интересуюсь я, проводя ребёнка к выходу.

– Нет, я пожелала ему спокойной ночи и сказала, что устала. У меня мигрень, – серьёзно отвечает она.

– Мигрень? – Тихо смеясь, переспрашиваю я.

– Ага, так Хелен всегда говорит дяде, – кивает она.

– Больше такое слово не употребляй. У тебя не может быть мигрени, это отговорка для взрослых, – продолжаю смеяться, подводя её к иномарке и помогая сесть на заднее сиденье.

– А это кто такая? – Спрашивает она, указывая на женщину, сидящую на переднем сиденье.

– Кэрол, она готовит для тебя все те вкусные завтраки, обеды, ужины, – ласково отзываюсь я, кивая брату, найдя его взгляд в зеркале заднего вида, что можем выдвигаться.

Моя родственница никак не желает общаться с Венди, хотя та, словно в первый раз выезжает в город, буквально впечаталась в стекло. Тысячи вопросов, что она задаёт, и на которые я не успеваю даже ответить, немного расслабляют напряжённую обстановку. Но всё же, когда машина останавливается у ярмарки с ёлками, Кэрол первая выскакивает из автомобиля. Айзек дожидается нас, а я только и успеваю схватить Венди. Ей хочется быть везде: и у ларька с рождественскими печеньями, попробовать сахарной ваты и, конечно, покататься на каруселях, что выставляются перед каждым Рождеством. Предупреждаю брата о нашей задержке, и направляемся к каруселям. Покупаю ей билеты на каждый аттракцион, оставаясь среди родителей, что ожидают своих детей. Не могу отвести взгляда от её лица, она смеётся, катаясь на лошадке, крича мне что-то. А я улыбаюсь. Дети – счастье. Сейчас понемногу осознаю, отчего мои братья так не хотят останавливаться. Они дарят искренние эмоции, они наше всё. Они то, ради чего надо жить и улыбаться. Они то, что я хочу больше всего на свете теперь.

– Вон моя семья, – показываю пальцем на толпу родственников между ёлок, а детвора носится вокруг них.

– Милая, привет, – первой меня замечает мама, обнимая и целуя в щёку. – А это у нас кто?

– Это Венди, а это…

– Пет, зови меня Пет. Прямо сама принцесса, – перебивая меня, мама наклоняется к ребёнку, прячущемуся за меня.

– Ну как? Выбрали уже? – Интересуюсь я, держа за руку Венди.

– Да, небольшую, но очень пышную, – кивает мама. Подходим к семье, где каждый обращает внимание на Венди, уже полностью спрятавшейся за меня.

– Красавица, – довольно говорю я, смотря на ёлку, что обсуждают мои родственники.

– Мы пройдёмся. Айзек, будь недалеко, скоро отвезёшь её, – бросаю брату, желая увести совершенно напуганную Венди от них. Я бы тоже боялась, увидев такой шум, который разом появился вокруг меня. Веду её среди ёлок, и она оттаивает понемногу. Останавливаемся у высокой, самой большой ели.

– Я тоже хочу такую, Энджел, – говорит Венди.

– Пожелай, и Санта услышит тебя, – улыбаюсь ей, прикидывая, насколько бы она красиво смотрелась в замке.

– Санты не существует. Ты что, глупая? Это сказки для малышей, – фыркает Венди.

– А я верю в то, что есть волшебник Санта, выполняющий все желания. И может быть, ты права, и я глупая, но я хочу в это верить. Зима – это время магии и сказок, что имеют силу. Посмотри какие восхитительные снежинки. Ни одна непохожа на другую, это ли не волшебство? А сам воздух? Ты только послушай его, сколько ароматов таинственности он несёт в себе, – шепча, присаживаюсь к ней на корточки.

– Пахнет вкусно, – кивает Венди.

– Вот видишь. А завтра, когда мы приедем сюда, ну или я снова тебя украду, то попробуем сладости. И если бы ты уговорила своего дедушку отправиться с нами, мы бы его смогли убедить купить эту ёлку.

– Правда? О, завтра же с утра пойду! Обещаю, что эта ёлка будет моей. Я получаю всегда всё, что пожелаю, – уверенно заявляет она.

– Тогда нам надо найти Айзека и отправить тебя домой. Я останусь здесь и помогу своим с ёлкой, а ты тихо зайдёшь домой, чтобы нас никто не поругал завтра. Наши мечты должны сбыться, – выпрямляясь, беру Венди за руку. Крутит головой, отпрыгивает, когда в неё летит снежок.

Мы находим брата, болтающего с какой-то миловидной девушкой, краснеющей при нашем появлении. И явно он недоволен тем, что его оторвали. Не Лилиан ли это? Прощаюсь с Венди, и даю точные указания брату.

– Всё уже упаковано? – Спрашиваю папу, найдя свою семью.

– Да, Питер повёз домой. Завтра будем наряжать. Как работа? – Интересуется он.

– Хорошо, теперь я няня. Прекрасный ребёнок, да? – Улыбаюсь ему.

– Только не впускай её в сердце, родная. Это не твой ребёнок и тебе скоро возвращаться. Надо разграничивать в первую очередь для неё. Дети слишком часто не могут простить разлуки. Для них это предательство, доченька.

– Папа, я знаю, что уеду. Но…

– Ты слишком добра даже к тем, кто этого не заслуживает. Но пожалей себя немного, Энджел, сердце своё пожалей. Тебе потом будет больнее, – перебивает меня.

– Ладно, пойду прогуляюсь и домой. Вы тоже? – Вздыхаю, не желая развивать эту тему.

– Мы зайдём в гости к соседям, остальные будут тут, повеселятся немного. Отдыхай.

Надеваю перчатки, улыбаясь прохожим, наполняя себя невероятной атмосферой праздника. И ничего не изменилось, одни и те же лица, только немного повзрослевшие. Одно и то же место, где проводится торжество. Замечаю каток, что уже залит и там вовсю идёт веселье. Надо будет тоже прокатиться.

– Энджел, – окликают меня. Оборачиваясь, нахожу взглядом сквозь толпу двигающегося ко мне Джека.

– Привет, – киваю ему, когда парень добегает до меня.

– Привет. Ты домой? – Интересуется он.

– Эм… да…

– Отлично, я тоже. Я провожу тебя. Выбрали ёлку? Мои встретили твоих родителей, и они идут к нам, – тараторит Джек.

– Выбрали, но…

– И до сих пор не могу поверить, что ты тут! Расскажи мне… да всё рассказывай. Как Нью-Йорк? Как ты живёшь? – Подхватывает меня под локоть, таща от площади.

– Нормально. Нью-Йорк как Нью-Йорк, ничего не обычного, – упираюсь ногами в землю, желая остановить его. Ох, неправильно я поступаю, но сейчас мне хочется побыть одной. Просто обдумать всё, сделать краткий анализ. И тишины, я соскучилась по тишине.

– Джек, это очень мило, что ты предложил прогуляться со мной, но у меня есть ещё дела. Только вспомнила, хотела зайти кое-куда, мой же чемодан в Париже на каникулах, а мне нужны вещи… для себя, – не могу смотреть в его глаза, потому что вру. Вру беспощадно и жестоко, а глаза в глаза не умею. Да и ложь выходит скомканной и неправдоподобной, но рука Джека исчезает с моей талии.

– Я могу подвезти тебя, если хочешь, – предлагает он.

– Хочу вспомнить всё одна… хм, понимаешь, предаться воспоминаниям и просто посмотреть на город новыми глазами, – мямлю я, бегая взглядом по его куртке.

– Я знал, что ты соскучилась по всем нам, – смеётся он. – Конечно, гуляй, а завтра утром буду ждать тебя.

– Спасибо, до встречи, – быстро разворачиваюсь и иду в темпе, только бы не пошёл за мной.

Джек приятный парень, очень хороший и мой друг… был таким, а сейчас все хотят от меня слишком многого. А я нет. Мне не нужны романтические отношения с ним, слишком вымотана морально за эти дни. Хочу принять горячую ванну и лечь в постель, подумать о будущем дне и о своих перспективах на новый год.

Бреду по городу, направляясь домой, и даже не боюсь потеряться тут, всё осталось прежним. Выйдя на широкую дорогу, которая сейчас практически пуста, перебегаю её и двигаюсь по дорожке к дому. Благо, что мы живём практически на окраине и оттуда ближе всего добраться до замка.

– Чёрт бы тебя побрал. На кой чёрт ты мне, если не можешь выжить в таких условиях? – Хмурюсь от гневной речи, что звучит за углом. Мужской голос и знакомый. Очень знакомый.

– Здесь ничего не выживает. Ничего, – продолжает бушевать человек. И теперь я могу разглядеть дорогую иномарку тёмного цвета, мужчину, борющегося с телефоном, его чёрное пальто, глухо застёгнутое и тёмные развивающиеся волосы.

Ветер доносит до меня сладковатый аромат. Непроизвольно останавливаюсь, ведь что-то не так. Внутри не так, сердце начинает биться быстрее и холодок пробегает по спине. Всматриваюсь в мужчину, ударяющему по колесу и забирающегося в машину. Пытается завести её, но всё тщетно, она издаёт неприятные звуки и противостоит ему. Хруст снега под моими ногами перебивает громкое сердцебиение, когда подхожу к автомобилю.

Кажется, что, когда вижу профиль мужчины, перестаю дышать. И не могу понять причины этого. Мрачный. Злой. Быстро дышащий и очень мне знакомый.

– Лорд Марлоу? – Удивлённо произношу я. Резко оборачивается в мою сторону, вылетая из машины. Даже не успеваю вскрикнуть от испуга, как его руки хватают меня за плечи, больно впиваясь даже через пуховик. Он встряхивает меня, полностью напуганную.

– Где она? Где Венди? Какого чёрта мне докладывают, что она уехала?! Уехала в город, вместо того, чтобы быть в постели? Куда вы её увезли? Где она? – Кричит в моё лицо. А я даже слова вымолвить не могу, смотрю в его чёрные глаза, и меня начинает трясти от ярости, которой пропитан этот человек.

– Я вам неясно сказал, что запрещаю? – Продолжает он, снова встряхивая меня.

– Она дома… дома… Айзек… дома… – шепчу я трясущимися губами.

– Кто дома? Вы можете говорить чётко? Где Венди? – Его лицо так близко к моему, что ещё немного и нос дотронется до его. С этим мужчиной я познаю все аспекты страха, и сейчас он парализует. Его глаза лишают возможности двигаться.

– Венди. Она должна быть дома… Айзек… он шофёр, отвёз её домой, – шепчу, сжимая губы, только бы не увидел, насколько мне сейчас сложно не рухнуть в обморок от переизбытка чувств, эмоций и встречи с этим человеком.

– Куда домой? В чей дом её отвезли? Вы хотите за неё награду? Поэтому так втёрлись в доверие к Роджеру…

– Нет, что вы говорите?! Нет, – мотаю головой. – Она у вас дома. Я не… да у меня никогда мыслей таких не возникало.

– В замке? – Уже спокойнее уточняет лорд Марлоу, немного ослабляя хватку, но продолжая также крепко удерживать меня.

– Да. В замке. Я отправила её с Айзеком минут двадцать назад, а может быть, и больше, – на одном дыхании отвечаю я.

– Чёрт, – закрывает на секунду глаза, и в следующий момент распахивает их, чтобы я утонула в огне из неконтролируемой ярости, живущей в черноте его зрачков.

– Вы не могли бы отпустить меня… вы… вы…

– Что я? То вы кричите на меня, но сейчас не можете связать два слова?! – Перебивает меня слишком громко. Вздрагиваю, вжимая в себя плечи.

– Вы меня пугаете, очень пугаете сейчас… всегда, – моё тихое признание и через секунду его руки исчезают. Ноги дрожат, и делаю шаг назад, прижимаясь к забору, одного из домов.

– Когда я узнал, что моя племянница уехала с вами, то готов был вас убить. Это запрещено. Запрещено выезжать в город. Запрещено заниматься глупостями, что несвойственны юным леди. Запрещено без моего ведома забирать ребёнка. Делать шаг без моего ведома – запрещено, – отчитывает меня, расхаживая туда-сюда.

Шум в голове от быстрого дыхания и нехватки кислорода от страха, понемногу отпускает. Но до сих пор не могу ясно мыслить, слишком устала.

– Почему? – Останавливается от моего вопроса.

– Что почему?

– Почему запрещено? Здесь ей никто не причинил зла, она была счастлива. Она каталась на каруселях, улыбалась, и я бы ни за что не дала её в обиду. Так почему же вы запрещаете ей быть ребёнком? – Поднимаю немного голову, замечая удивление на его лице от моей наглости.

– Потому что я вас не знаю. Кто вы и откуда. Этот ребёнок стоит намного выше по социальной лестнице, чем все тут вместе взятые. И её могли похитить. Я несу за неё ответственность, мисс Эллингтон. А вот вам это слово неизвестно. Вы легкомысленны и не знаете, что нужно детям в её возрасте и при её положении, – надменно подняв подбородок и вновь сложив руки за спиной, грубо произносит он.

– Моё имя вы знаете, я живу тут с рождения. Здесь проживает вся моя семья, и это было бы глупо мне похищать ребёнка, ставя под удар всех своих любимых людей. Тем более я не отпускала её руку и следила за ней, не в первый раз остаюсь с детьми. Я знаю, что такое иметь детство, счастливое детство. И пусть это для вас легкомыслие, но для меня это желание увидеть в этой девочке настоящую радость. Ни вы, ни ваше окружение этого ей не подарили, и вряд ли подарите. Ей семь лет, а она знает, что такое «мигрень» и «отбросить коньки». Она копирует вашу невесту, запрещающую ей называть её мамой. Она видит только цинизм и власть денег, больше ничего. Да, знаю, уволена, но я была готова сделать всё, чтобы не дать пропасть волшебству из её жизни, – уязвлено отвечаю я, обиженная тем, что он так твердолоб и не видит ничего, кроме социальной лестницы.

Видимо, сейчас я наступила на больную мозоль, потому что его лицо приобрело оскал, да такой, что будет сниться мне в кошмарах. От опасности, что веет от него, разворачиваюсь и чуть ли не бегу вперёд по тротуару. Конечно, я слышала о том, что мы имеем средний достаток, даже ниже его. Но дети, они должны быть детьми хотя бы в Рождество.

– Чёрт, Энджел, не надо. Пусть мёрзнет. Сам виноват. Если бы немного был приятнее и разговаривал вежливее, то был бы дома, а не у машины. И идти до замка прилично, – вздыхаю останавливаясь. Поднимаю голову к небу, на лицо падают снежинки, обещая этой ночью превратиться в буран. Злость и обиду, которую он заставил меня испытать, исчезли. Кривлюсь и разворачиваюсь, глубже натягивая шапку. Ветер усиливается, даже не заметила, как близко я подошла к дому, и как далеко оставила его там. Вряд ли он знает, куда идти, как я. Да, лорд Марлоу очень холодный человек, но негоже даже ему замёрзнуть здесь насмерть от своей гордыни. Хотя куда ещё сильнее морозить его сердце? Оно и так кусок льда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации