Электронная библиотека » Максин МакАртур » » онлайн чтение - страница 26

Текст книги "Время будущее"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:27


Автор книги: Максин МакАртур


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
День третий, 5:00 пополудни

Я задыхалась.

Кашляла, отхаркивалась, надрывалась, чувствуя позывы на рвоту. Дышать. Сон. Это – сон. Слизь. Сон о сэрасах.

– Спокойно, – услышала я приглушенный голос Мердока. Ах да, Мердок выстрелил в меня. Как долго я находилась в отключке? Должно быть, это был какой-то транквилизатор, отсюда и тошнота. Правильно сделал, нельзя было применять здесь энергетическое оружие…

Теплые руки Мердока поставили меня на ноги.

– Через минуту это пройдет. Я ввел противоядие. Он осторожно отпустил меня, и я зашаталась. Я ощущала абсолютную пустоту в голове. Это было странное чувство.

– Они ушли, – сказала я удивленно. Мои губы онемели, и я нечленораздельно произносила слова.

– Нет, они ждут… – Он обернулся к входу в туннель и замер. Сэрасов действительно не было видно. Они исчезли. Мердок направился к тому месту, где они стояли, держа маску наготове. – Вы правы, их нет.

Я, пошатываясь, подошла к нему.

– Я не ощущаю их присутствия.

Он надел маску.

– Пойдемте. Нам надо возвращаться.

Я положила ладонь на его предплечье.

– Я им все рассказала, да? Они знают о диске.

Он кивнул.

– Именно поэтому нам нужно быстрее вернуться.

Он двинулся вперед, но, почувствовав, что я не последовала за ним, остановился и обернулся.

Я не могла идти – тяжесть моей вины словно пригвоздила меня к месту. Мердок снова снял маску.

– В чем дело?

Я смотрела на испачканный слизью белый пол и не могла тронуться с места. Мердок подошел ко мне и взял за подбородок.

– Это не имеет никакого значения, – грубоватым тоном сказал он. – Сэрасы все равно нашли бы его. Теперь по крайней мере они не станут разбирать по частям нашу станцию, чтобы найти то, что ищут.

Я кивнула, но не стала говорить Мердоку о том страшном видении, которое послали мне сэрасы, надеясь, что они все же не разрушили Иокасту.

Теперь, когда мы шли одни, без сопровождающих, я не была уверена, что мы не заблудимся. Все туннели с одинаковыми скользкими, неровными стенами и незаметными выходами выглядели одинаково. Я постоянно поскальзывалась и натыкалась на липкие стены. Наконец мы оказались в «зале».

– Шлюзовая камера… там.

Прежде чем произнести эти слова, я должна была хорошенько откашляться. Мне не хватало дыхания, чтобы говорить без пауз. Кроме того, здесь чем-то отвратительно пахло.

Мердок увлек меня дальше за собой. У меня кружилась голова и страшно болела грудь.

Воздух. Или атмосфера сэрасов изменила свой состав, или мой имплантат плохо работал, только это могло объяснить… почему я не могу…

Я потеряла мысль и врезалась в спину Мердока, тяжело дыша. Не слишком… приятный способ… умирать… Мир покачнулся, и я оказалась на руках Мердока…

Поток влажного душного воздуха. Фильтры, наверное, не работают, не устраняют неприятный запах. Я задохнулась, когда в мои легкие хлынул чудесный кислород. Мердок склонился надо мной. До моего слуха донесся рокот шаттла, готового к старту.

– Черт возьми, вы меня страшно испугали. – Он выпрямился и подошел к пульту управления.

Я медленно села. У меня саднило горло.

– Они отключили имплантат. Я не могла дышать.

– Да, я догадался об этом. Пристегнитесь.

– Вы считаете, корабль позволит нам уйти?

Я посмотрела на показания приборов, которые барахлили из-за внешних помех.

– Не знаю, – буркнул Мердок. – Но я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, когда он даст нам о себе знать.

Шаттл взял курс назад на Иокасту, прочь от серого корабля. Судя по показаниям датчиков задней полусферы, по нам не открывали огня. Две минуты полета.

Пять.

Мы переглянулись, не веря в свое везение.

– Сегодня удача на нашей стороне, – сказал Мердок.

И в этот момент мы заметили, как близко подошел серый корабль к станции. Не только в зоне видимости, но и в зоне, контролируемой нашими датчиками, не было ни кораблей Конфедерации, ни флота Нового Совета. Они все еще выжидали. А тем временем серый корабль приблизился к станции, чтобы забрать диск у нас из-под носа.

– Скорее всего он подошел, чтобы забрать диск, и поэтому ему не до нас. – Мердок высказал мои мысли вслух. Он поглядывал то на серый корабль, то на станцию, готовый в любой момент изменить курс шаттла, чтобы вывести его из-под обстрела. – Но если ему нужен этот диск, то почему он не забрал его, когда «Калипсо» только появилась в системе Абеляра?

Я вспомнила скрипучий голос, который все еще звучал в моем сознании.

– Мне кажется, что он, как и Барик, ждал сигнала. Инвиди тоже хотел получить это подтверждение, прежде чем вызвать Конфлот на помощь. Если это действительно корабли торов, тогда все сходится. Торы всегда хотели завладеть технологией инвиди, из-за этого они и развязывали войны. Я представляю, как сэрасы могли попасть в ловушку. Скорее всего они так и не поняли, как были запрограммированы корабли. Торы были хитрыми ублюдками. Возможно, они создали программы, характерные для данных условий.

– Вы хотите сказать, для Иокасты?

Я кивнула.

– Если инвиди могут предвидеть будущее, то почему не предположить, что это могут делать и их заклятые враги? Возможно, торы тоже ждали момента, когда сюда будет доставлен диск.

– Это всего лишь гипотезы.

– Да, и мы никогда не узнаем правду. Вы можете связаться со станцией?

Мердок попытался выполнить мою просьбу, но у него ничего не получилось. Слишком много помех. И неудивительно, ведь серый корабль находился так близко от Иокасты.

Через несколько минут шаттл состыковался со станцией.

Мы вошли в шлюзовую камеру, где царил мрак и было очень душно. Это неприятно поразило нас. Впрочем, нельзя было рассчитывать на то, что модифицированные системы поддержания стабильности условий окружающей среды окажутся достаточно прочными, чтобы долго работать. Или они действительно отказали, или на станции намеренно отключили эти системы. Например, для того, чтобы создать невыносимые условия для кчина. В таком случае оставалось только надеяться, что он не решит спуститься в обитаемые кольца в поисках свежего воздуха.

Отталкиваясь ногами от стен, я продвигалась в полумраке по коридору в том направлении, где должен был располагаться ближайший лифт. Мердок плыл за мной, держа оружие в руках. Внезапно он положил мне руку на плечо, заставляя остановиться, и я замерла. Конечно, кчин мог выследить нас не только по звуку, и все же мы старались не шуметь. Освещение не работало.

Мердок тихо выругался в полутьме, и мы двинулись дальше. Одной ногой я цеплялась за перила, не отрывая глаз от тусклой линии аварийных огней, указывавших нам дорогу к лифту.

За спиной я слышала тихие шорохи: шуршала одежда Мердока. Этот слабый звук и строчка бледных огоньков были единственными ориентирами для нас в этой зоне, где царили темнота и невесомость. Если бы кчин сейчас атаковал нас, мы бы даже не заметили момента его нападения.

Добравшись до лифта, мы вплыли в кабину и нажали на аварийную кнопку. Дверь закрылась – как всегда, с выводящей меня из себя медлительностью.

– Я уже слишком стар для всего этого дерьма, – заметил Мердок. – Пожалуй, мне пора в отставку.

Я достала из кармана, перепачканного слизью, свой коммуникатор.

– Хэлли вызывает Пузырь. Доложите обстановку.

Тут же раздался голос Баудина.

– Ближайший серый корабль завис над платформами, но прекратил движение. Остальные, кажется, отступили. Мы подняли на станцию какой-то небольшой космический аппарат, который покинул серый корабль непосредственно перед тем, как ваш шаттл отделился от него. Он напоминает капсулы с «Калипсо».

Я взглянула на Мердока. Возможно, сэрасы все же воспользовались шансом для того, чтобы бежать с корабля.

– Как функционируют наши системы?

– По меньшей мере пятьдесят процентов систем, поддерживающих окружающую среду, вышло из строя. Мы думаем, что кчин находится сейчас в центральном ядре.

– Подумайте, какие еще системы можно перенаправить.

– Мы уже думали над этим. Но большинство сотрудников службы безопасности несут сейчас дежурство, сдерживают эмоции толпы и пытаются остановить панику.

В этот момент ко мне повернулся Мердок.

– Хэлли, – тихо сказал он, и его тон заставил меня немедленно прервать связь и замереть на месте. – Лифт не движется.

Индикатор движения на экране управления действительно не горел. Индикатор местоположения указывал на уровень-5. Но мы предполагали добраться до уровня-6, где находились входы в шахты подъемников. Дверь начала медленно открываться. Я попробовала отменить команду, но у меня на это не оставалось времени.


Перед нами парил кчин.

Мердок, держась одной рукой за перила, возился со своим оружием, пытаясь приготовить его к бою.

Открыв рот, я во все глаза смотрела на кчина. Он действительно был прекрасен. Переливы цветов инопланетного спектра пробегали по похожей на кольчугу поверхности грудной клетки, а длинные искривленные «руки» были белы и остры.

Склонив голову, которая по размеру походила на человеческую, к груди, «меч» пристально смотрел на меня. Взгляд его фасеточных глаз был будоражащим душу, как у Кевета. Они гипнотизировали меня, огромные опаловые глазные яблоки казались пламенными безднами.

– Я пришел, чтобы проститься с тобой, Хэлли, – раздался внезапно звонкий голос Геноита, разорвавший тишину.

Кчин слегка посторонился – сделал он это грациозно, несмотря на невесомость, – и Геноит появился в дверном проеме.

– И еще хочу сказать, что забираю «Калипсо» с собой, поэтому мне нужна игрушка инвиди, которая все еще у тебя. Пожалуйста, не говори мне, что у тебя ее нет, я не люблю обыскивать окровавленные трупы.

Я достала «яйцо» из кармана и швырнула его в Геноита. Он протянул руку и стал ждать, когда оно доплывет до него.

– Это ты доставил на мою станцию это чудовище!..

Я была настолько разгневана на него, что не могла выговорить ничего, кроме пустых ненужных фраз. Слова бессильны были передать то, что я чувствовала в это мгновение. Если бы у меня было оружие, я убила бы негодяя на месте.

– Да, это сделал я. Примите мои извинения за тот беспорядок, который я здесь оставляю после себя. Мы согласились реанимировать кчинов, но только при условии, что они, в свою очередь, согласятся пройти стадию усовершенствования, которая предполагала, что они станут управляемыми.

– Как ты мог?

– Диск стоит той цены, которую я заплатил. – Наконец «яйцо» оказалось в его руке. – И ты это прекрасно понимаешь. Ты сама хотела завладеть диском, несмотря ни на что. Не обманывай себя, Хэлли. Я знаю, как сильно ты хочешь, чтобы он принадлежал тебе.

– Не так сильно, чтобы подвергать опасности станцию, – парировала я.

– Ты предала меня, – сказал он.

– Ты сам предал меня много лет назад, и теперь я только расплатилась с тобой.

– Зачем кчин убил столько людей? – спросил Мердок.

Я старалась не думать о том, что Геноит может приказать сейчас кчину.

Геноит нетерпеливо хмыкнул.

– Он просто плохо следовал моим распоряжениям. Он прибыл на станцию раньше времени, а затем убил кчера, который помог ему. – Крылья кчина, парившего за спиной Геноита, слегка дрогнули. – Он не любит кчеров, и вы, конечно, понимаете почему. Кчеры хотели уничтожить его вид живых существ.

– А почему он убил Квотермейна? – не унимался Мердок. – Это случилось уже после вашего прибытия на Иокасту.

– Мой источник сообщил, что Квотермейн нашел информацию о диске и хочет передать ее инвиди. Я не мог допустить, чтобы инвиди вызвал вооруженные силы прежде, чем я сам найду подтверждение существования диска.

– Вашим осведомителем был Джонс, – заключил Мердок. – Джонс находился в складском отсеке, и он же попросил, чтобы Кевет доставил на станцию кчина.

– Да, – сказал Геноит. – Но человек по имени Джонс тоже предал меня: он рассказал обо мне одному из представителей «Четверки».

Джонс действительно вел какие-то дела с Триллитом. Он передавал информацию, полученную от Триллита, Геноиту, но, должно быть, пробовал вести и свою игру против хдига. Поэтому кчин и убил его. Какая ужасная путаница!

– А теперь мне пора. – Геноит оттолкнулся от косяка кабины, не сводя с меня глаз. – Ты пожалеешь, что не согласилась на мое предложение.

– Я согласна с вами и все же не принимаю твоего предложения.

Геноит еще несколько долгих мгновений смотрел на меня, а затем двери лифта медленно закрылись.

– Что за черт, – пробормотал Мердок, глядя через мое плечо на панель управления. – Он отпустил нас, а я думал, он сделает из нас котлету.

Странно, но, оказывается, ноги дрожат от пережитого волнения и тогда, когда ты не стоишь на них.

– У нас нет возможности остановить его. Так зачем ему марать руки?

– Возможно, вы правы. Но я рад, что был в этот момент не один, а вместе с вами.

Его коммуникатор подал звуковой сигнал.

– Мердок слушает.

– Шеф, хдигский воин бежал из тюремной камеры. Он оглушил дежурного констебля и переключил наш монитор наблюдения. Должно быть, это случилось двадцать минут назад.

Голос Квона был тихим, извиняющимся. Мердок задержал дыхание, считая до десяти. Я представила, как Квон на другом конце связи делает то же самое.

– Все в порядке, сержант. Мы вас поняли.


Когда мы прибыли в кольцо «Альфа», вестибюль перед лифтом и коридоры были темны и пустынны, становилось душно, воздух начал нагреваться. Если система охлаждения вышла из строя, нас ждет большая беда…

До моего слуха доносились голоса, раздававшиеся вдали. Раньше таких шумов, как гул промышленной рециркуляции и звуки ремонтных работ, мы никогда обычно не замечали. Наши шаги гулко раздавались в коридорах, им вторило эхо.

Видеть станцию в таком состоянии было для меня тяжелее, чем переживать предательство Геноита. Это тревожило меня больше, чем опасность, исходившая от серых кораблей, ранило больнее, чем мысль о том, что Эн Барик вызвал Конфлот, дождавшись, как он думал, того, на что так долго рассчитывал.

Обе эти силы – инвиди и корабли торов – выжидали. Эн Барик говорил, что торы очень опасны, и хотел предупредить меня об этом перед моим посещением серого корабля. Но он изъяснялся так странно, что я ничего не поняла. Вич говорил, что торы находятся на той же ступени технического развития, что и инвиди, но у них все устроено по-другому. Возможно, Эн Барик в первую очередь не хотел отдавать диск не представителям «Девятки», а торам. Вполне вероятно, что именно торы были основной причиной, заставившей Барика выжидать, а то, что это затронуло судьбу и интересы «Девятки», было простым совпадением.

Геноит – черт бы его побрал! – ждал того же самого. Новый Совет вычислил станцию, на которую должна прибыть «Калипсо», и послал туда свою лучшую команду. Команду, которая должна была обязательно преуспеть, учитывая то, кто является начальником этой самой станции. Интересно, участвовал ли во всей этой интриге Эн Серат? Уходят ли инвиди вообще «в отставку»? Фракция Барика по крайней мере сама делает грязную работу, не используя, подобно Новому Совету, «доверенных лиц».

Мы нашли исправный карикар. При движении он весь сотрясался, и я чувствовала, как меня заносит то вправо, то влево. Инерционные компенсаторы были повреждены. Я надеялась, что у него хотя бы стабилизаторы работают нормально.

– Хэлли вызывает Пузырь. – Связь все еще функционировала.

– Баудин слушает.

– Небольшой космический аппарат, который вы задержали, скоро попытается покинуть станцию. Вероятно, он двинется в сторону «Калипсо». Проследите за ним.

Мердок в это время по своему коммуникатору разговаривал с Сасаки. Вскоре он закончил и обернулся ко мне.

– У нас проблемы. Жители станции увидели, что приближается серый корабль, и запаниковали. Если мы не будем действовать более осторожно, некоторые из них попытаются сбежать. И тогда уже начнется настоящая паника.

– Передайте сообщение по всем каналам связи – если надо, используйте громкоговорители, – что приблизившийся к нам серый корабль не собирается нападать на станцию. Но если кто-нибудь попытается покинуть Иокасту, его атакуют.

Мердок вновь вызвал Сасаки.

Мы не могли позволить серому кораблю забрать диск инвиди. Мне очень не хотелось, чтобы он достался и Геноиту. Но у нас не было возможности повлиять на события. Эн Барик заявил, что вызвал вооруженные силы Конфедерации, а значит, пока мы должны сидеть и ждать их прибытия. Неужели это все, что нам остается делать? Ждать, пока крупные игроки разберутся между собой, а потом с протянутой рукой просить своей части добычи?

А не пошли бы они все к черту!

В Пузыре было хорошее освещение, здесь работала аварийная система. Но она действовала только на две трети мощности, и поэтому голубоватый и зеленоватый свет интерфейсов озарял снизу лица работавших у пультов сотрудников. Все места за пультами были заняты, и я должна была протискиваться между двумя лейтенантами, чтобы пройти на верхний уровень. Баудин повернулся, чтобы приветствовать меня, на его лице появилось выражение облегчения. Он даже позабыл отсалютовать мне.

Мердок в это время подошел к главному пульту службы безопасности.

– Лейтенант, доложите о состоянии систем, поддерживающих стабильность окружающей среды!

Надо сохранять спокойствие во что бы то ни стало.

– Их функции стабилизировались на сорок девять процентов, – начал он.

Но тут я услышала, как громко чертыхнулся Мердок. Я кивнула Баудину, прося его подождать, и заглянула через плечо Ли.

Геноит покидал станцию. В этот момент я хотела только одного: чтобы он забрал с собой кчина.

– Блокируйте стыковочный механизм. Не дайте ему уйти, – простонал Мердок.

– Мы не можем. У нас нет доступа к системе стыковки.

– Отключите энергетическую систему.

Я видела, как Ли пыталась сделать это, но мы потеряли контроль и над этой системой. Мы не могли контролировать действий ни серого корабля, ни флота Конфедерации. Пожалуй, мы имели больше возможностей распоряжаться своей судьбой, когда находились в плену у сэрасов.

– Корабль уходит, – сказала Ли.

Она перевела изображение на большой экран Баудина, расположенный перед центральным пультом, и мы увидели крошечное пятнышко, отделившееся от изогнутого объема Иокасты.

– Прикажите ему вернуться.

Ли послала сообщение, а затем, повернувшись, с тревогой взглянула на меня.

– Никакого ответа, – сказала она.

– Вы можете определить, сколько живых существ на этом корабле? – с нарастающим беспокойством спросила я. Ли начала проверять показания датчиков соответствующих приборов.

– Мы не можем этого определить, – наконец сказала она. – Из-за отклоняющегося поля.

– А что говорят данные записи шлюзовой камеры? – спросил Мердок, заглядывая мне через плечо.

– В настоящий момент у нас нет доступа к ним.

Я с тревогой посмотрела на Мердока. Мы не могли узнать, взял ли Геноит кчина с собой.

– У нас есть сейчас хоть какая-нибудь возможность связаться с кораблями Конфедерации?

Если, конечно, Эн Барик действительно вызвал их…

– Нет, мэм. Корабль сэрасов все еще блокирует наши сенсоры.

– Где серый корабль находится в настоящий момент?

Это было похоже на наблюдение за видеоигрой. Нам ничего не оставалось делать, как только следить за ходом событий и забавляться.

– Он приближается!.. Если корабль будет продолжать продвигаться в том же темпе, то через две минуты он достигнет внешних платформ!

Я никогда не слышала, чтобы Ли говорила столь взволнованным тоном.

Никто, кроме меня и Мердока, не знал о диске, и все думали, что серый корабль хочет атаковать нас. Впрочем, он действительно мог уничтожить станцию после того, как добудет диск.

– Он опоздает, – промолвил Мердок, прищурив глаза и неотрывно наблюдая за тем, что происходило на экране.

Корабль Геноита был уже почти около платформы, у которой стояла «Калипсо».

– Все будет хорошо, – сказала я громко. – Следите за показаниями систем, поддерживающих стабильность окружающей среды. У нас есть готовые немедленно приступить к работе бригады ремонтников?

Баудин кивнул.

– Главный инженер Макгир занимается этим.

Я почувствовала острую зависть к главному инженеру. Я была готова поменяться с ним местами в любую минуту, если бы не сомневалась, что он справится с моей работой так же хорошо, как могу с ней справиться я.

– Командир!.. – Голос Ли вывел меня из задумчивости. – Корабль активизирует поле притяжения. Он собирается зацепить «Калипсо».

Протиснувшись к самому пульту, я взглянула на показания приборов, которые более точно, чем изображение на экране, отображали картину происходящего. Геноит сошел с ума. Как он может надеяться похитить диск из-под самого носа корабля торов? У него нет на это времени.

Серый корабль выстрелил прежде, чем Геноит успел как следует захватить «Калипсо» своим полем притяжения. Системы защиты маленького корабля хватило ровно на две секунды сопротивления, после чего отказали двигатели, а затем мы увидели яркую вспышку, которая была чуть больше тех, какие бывают во время похорон в атмосфере. От мощного взрыва «Калипсо» оторвалась от платформы и, вращаясь, начала быстро удаляться от станции и серого корабля к далеким звездам.

Ли вскрикнула от испуга, не совсем понимая, что происходит. В помещении раздались удивленные восклицания. Я почувствовала, что мне необходимо сесть. Внутри все похолодело, и я боялась, что разрыдаюсь. Мердок принес мне стул, видя, что у меня подгибаются колени, и я села рядом с Ли за пульт. Он сказал мне что-то ободряющее, но я не разобрала слов.

Геноит мертв. Ведь только он один мог быть на этом корабле.

– Серый корабль догнал «Калипсо».

Ли пробовала стабилизировать поток информации, которую посылали нам датчики, но изображение на экране становилось все хуже и хуже по мере удаления серого корабля. Лицо Мердока помрачнело. Нам так и не удалось сохранить диск инвиди, который все же попал в руки врагов.

Казалось, положение – хуже некуда. Однако это были еще цветочки, а ягодки начались, когда серый корабль неожиданно развернулся и выпалил по станции.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации