Электронная библиотека » Николай Рерих » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Письма. Том II (1933–1935)"


  • Текст добавлен: 27 февраля 2023, 18:03


Автор книги: Николай Рерих


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 31 страниц)

Шрифт:
- 100% +

115
Н.К.Рерих – Э.Лихтман

Не позднее 7 мая 1934 г.

Родная Эстер, из дневника моего Вы все знаете, как протекают дни на пароходе. Pacific не оправдал свое название[291]291
  Pacific (англ.) – тихий, спокойный.


[Закрыть]
, а температура 36 [по] Фаренг[ейту][292]292
  2,2 ℃.


[Закрыть]
, вероятно, много ниже горной в Наггаре. Оставил я в N.Y. завет великодушия; надеюсь, что и Вы всячески этому посодействуете. Наверху все принесли крепкую клятву. Поистине, сейчас великое время, и все должны приложить все силы Духа. Нужно все сделать привлекательным, чтобы магнит не был ничем затемнен. Мы дошли до будущего и должны встретить его по Указу Вл[адыки]. Шлем Вам наши лучшие мысли; встретим зарю в Единении.


116
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

20 июля 1934 г. Харбин копия

Дорогой Георгий Гаврилович,

Итак, на этих днях мы уезжаем в одну не очень продолжительную загородную поездку, почему не удивляйтесь возможным перерывам в наших письмах. Ваши письма будут ожидать здесь нашего возвращения. Очень надеюсь, что даже и в летнее время основная работа протекает интенсивно, где бы Вы ни находились. Ведь эта основная работа может быть творима в любом месте. А иногда неожиданные новые места дают и неожиданные возможности. Не знаю, было ли что-нибудь в парижских газетах на основании печатных материалов, посланных Вам через Америку. Очень интересуюсь этим, ибо всякая возможность доброжелательства к этой стране во французской прессе была бы весьма оценена, если бы она вышла бы из наших каналов. Идут многие ценные накопления, и, может быть, тот же Абданг мог бы уже устроить и второе какое-либо выступление. Мне известно, что отсюда была послана корреспонденция «Возрождению», не знаете ли о судьбе ее? Также не имеете ли новых указаний по движению Пакта Марен – Барту? С осени и здесь будет организован комитет Пакта, в который уже вошли: Н.Л.Гондатти (вероятно, председатель комитета), архиепископ Нестор, профессора Г.К.Гинс, Н.И.Никифоров и Э.Э.Анерт, М.А.Талызин, В.Н.Иванов, Э.С.Кауфман, доктор Н.Ф.Орлов, В.К.Рерих, А.А.Грызов-Ачаир (вероятно, секретарь комитета). Кроме того, надеемся осуществить Маньчжуро-Ниппонский комитет Пакта. Ввиду летнего времени удобно этот комитет пустить в действие после моего возвращения из поездки. Кроме этого комитета намечается еще несколько соответствующих общественных начинаний. Со временем Вы получите отсюда десять экземпляров книги А.Хейдока «Звезды Маньчжурии»[293]293
  Хейдок А. Звезды Маньчужрии. Харбин, 1934.


[Закрыть]
. Примите меры устроить о нем добрые рецензии: даровитый писатель А.Хейдок – наш друг.

Отнеситесь очень осторожно к выступлениям Тарас[ова]. Ведь ему было позволено устроить свою маленькую группу, но никогда я не делал его ни своим заместителем, ни представителем для иностранных групп. Он ведь, как Вы справедливо говорите, очень молод, и потому досмотрите, чтобы не произошло непоправимого вреда как для дел, так для имени, так и для Вас самих. Уверен, что у Вас происходят очень дружеские встречи с Сузуки и прочими друзьям[и]. Дружеские взаимоотношения всегда нужны, а в особенности теперь. Ценят ли поэзию Метерлинка? Даже здесь, на далекой окраине, имеются любители.

Итак, будьте бодры и сильны и сообщайте нам о дальнейших преуспеяниях. Привет Ив[ану] Ак[имовичу], Мих[аилу] Ал[ександровичу], м-м де Во, Марену, и Вашим родителям, и всем прочим друзьям и сотрудникам.

Духом с Вами.

117
Н.К.Рерих – А.Гхошу*

Не ранее 4 сентября 1934 г.

Дорогие друзья!

Большое спасибо за Ваше сердечное письмо от 4 сентября, которое я только что получил. Ваша брошюра пока еще не пришла. Спасибо за приглашение. Буду очень рад посетить Ваш Ашрам, как только появится такая возможность. Потом я подумаю, которая из моих гималайских темпер подойдет Вам лучше всего. Примите, пожалуйста, для Вашей библиотеки несколько экземпляров моих очерков.

Шлю самые лучшие пожелания и благословения Вашей просветительской работе.

С сердечным приветом.



Публикации харбинских газет, посвященные Н.К.Рериху


118
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

4 сентября 1934 г. Харбин

Дорогой Георгий Гаврилович,

Получили мы три книги генерала Головина. Из них одна с надписью для генерала Араки (которую передадим), другая – профессору Гинсу, а третья – не знаем кому, ибо она без надписи. Думаю, что, вероятно, Головин пришлет и мне книгу. В почте из Индии я прочел о Вашем письме относительно получения картин персидским шахом[294]294
  Реза Пехлеви.


[Закрыть]
. Текст письма не знаю – вероятно, он будет в следующем Вашем письме. Надеюсь, что все протекает соответствующе. Очень прошу Вас возможно подробнее извещать Е.И. о переписке с европейскими обществами; чем подробнее будут известны фазы ей, тем удачнее будут последствия. Очень удивляюсь, неужели Барту должен был по известному Вам делу советоваться, переезжая пролив. Надеюсь, что Мар[ен] своевременно ознакомил его с течением вещей. Думается, что Франция всегда своевременно и благородно вставала на защиту культурных ценностей, и потому сейчас совершенно непонятна ее медлительность, особенно же при наличности друзей и благожелателей в кабинете. Одно время существовало какое-то нелепое мнение, что дело тормозится из-за отсутствия ратификации Пакта в США. Теперь же и это обстоятельство исчезло, и Вы знаете уже, что президент уполномочил Уоллеса подписать ратификацию Пакта. Не покажется ли в будущей истории странным, что в деле охранения культурных ценностей Америка и южноамериканские республики опередили Европу, которая так много всегда возвещала именно о своих заботах о памятниках старины. Надеюсь, что и наши русские и французские сочлены не преминут помочь в продвижении дела охранения культурных сокровищ.

Передайте мой привет Лемари за его прекрасные статьи и работы. Очень надеюсь, что министр Югославии, обещавший вам продвинуть Пакт в этом королевстве, не отложит своих добрых намерений. Конечно, наш друг Климас мог бы подвинуть и свою страну в благоприятном решении. Ведь теперь Пакт вышел из области обсуждений и требуются действия.

Надеюсь, что с Сибирской книгой[295]295
  Речь идет о сборнике статей «Сибирь и ее будущее», который предполагалось напечатать в издательстве «Алатас».


[Закрыть]
не произойдет никаких недоразумений, ибо в свое время я достаточно ясно писал о 150 страницах текста и предоставлял Ив[ану] Ак[имовичу] соответствующе распределить размер статей, давая ему в этих пределах полную свободу. Присылка статьи Головина в непереведенном виде произвела не совсем хорошее впечатление в Америке, ибо там предполагали, что он владеет английским языком. Это обстоятельство неблагоприятно отразилось и на устройстве его лекций, ибо лекционное бюро прежде всего осведомляется, владеет ли лектор английским языком. Передайте м-м де Во, что я очень часто о ней думаю и посылаю добрые мысли. Наверное, она радуется ратификации Пакта Америкой, ибо и до нее своевременно доходили слухи, что именно Америка должна ранее других стран ратифицировать Пакт. Теперь это совершилось, и тем самым возможность отговорок исчезла.

119
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

5 [сентября 1934 г.] Харбин

Только что окончилось очень хорошее заседание вновь организованного Комитета Пакта, было 15 членов по прилагаемому списку. Были произнесены прекрасные речи архиепископом Нестором, Н.Л.Гондатти, В.Н.Ивановым, Э.С.Кауфманом и другими. Почетным председателем избран архиепископ Нестор, председателем – Н.Л.Гондатти, а товарищем председателя – Г.К.Гинс, секретарем Комитета – В.К.Рерих. Комитет собрался, по любезному приглашению Н.Л.Гондатти, в помещении Гимназии имени Ф.М.Достоевского, в этом же помещении предполагаются дальнейшие собрания Комитета. Президиум выработает возможно краткий устав и озаботится местными соответственными разрешениями. Ратификация Пакта С[оединенными] Ш[татами] пришлась как нельзя более кстати. Конечно, наверное, будут некоторые обиженные тем, что их не пригласили в члены Комитета, но нами были выбраны именно те лица, которые являлись видными общественными деятелями и проявляли большой интерес к Пакту. Надеюсь, что как здесь, так и в Америке и в Европе движение Пакта будет продолжаться успешно и поспешно.

Спасибо за письмо с приложением письма от генерала Баранова, передайте ему мой привет и полное сочувствие в их планах. Вы совершенно правы сказать ему, что даже трудно придумать, откуда можно найти деньги на аэропланы в настоящее время. Прилагаю Вам список членов здешнего Комитета Пакта, а также описание нашего сегодняшнего заседания. Слышу из Нью-Йорка, что для Вашего местного движения затруднения окончились. Даст Бог, все будет хорошо. Привет м-м де Во, Вашим родителям и всем друзьям.

Духом с Вами.


Письмо Н.К.Рериха Г.Г.Шкляверу от 15 сентября 1934 г.


120
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

15 сентября 1934 г.

Дорогой Георгий Гаврилович,

Спасибо Вам за Ваши добрые известия о доброжелательных хлопотах чинов министерства о Пакте. Если чины министерства так доброжелательны, то при нажиме со стороны Марена, нужно надеяться, произойдут прекрасные результаты. О счетах Зелюка докладывайте нашему специальному комитету в Нью-Йорке. Посылаю Вам напечатанную здесь брошюру о Знамени Мира[296]296
  Знамя Мира: сб. ст. Харбин, 1934.


[Закрыть]
. Не думаете ли Вы, что речь Иванова годится для местной прессы? Также, пожалуйста, передайте митрополиту Евлогию прилагаемую статью Шмидта и мою статью «Спас»[297]297
  Рерих Н.К. Спас // Заря. Харбин, 1934. 13 сентября, № 248, четверг. Очерк также вошел в сборник «Священный Дозор». Харбин, 1934.


[Закрыть]
. Очень рад слышать, что по Вашему точному расчету Сибирская книга[298]298
  См. примечание 1 на с. 162.


[Закрыть]
не превышает 145 страниц. Конечно, из иллюстраций можно будет выбрать немногие характерные, чтобы не удорожать, ведь Вы знаете, что она печатается на особое обусловленное пожертвование. Надеюсь, что Ваш осенний режим хорошо подправит Вас на зиму. В самых теплых выражениях поблагодарите от меня м-м де Во за ее книгу, которая так прекрасно написана и так нужна в наше время. Учите Метерлинковской поэзии наших друзей в посольстве и помните, что спешность во всем чрезвычайно увеличивается.

Передайте привет Вашим родителям, м-м де Во и всем друзьям.

Духом с Вами.

121
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

23 сентября 1934 г. Харбин

Дорогой Георгий Гаврилович,

Наверное, Вы и все наши друзья радуетесь, что вслед за Панамою, Гондурасом, Северной Америкой, Уругваем теперь присоединился к Пакту и Эквадор. Это движение является вполне ощутительным развитием Пакта. По некоторым событиям в Вашей стране Вы теперь, вероятно, особенно понимаете, почему я так напоминал о поспешности. Вряд ли настоящие события способствуют идеям охранения и строительства культурных ценностей. Но тем не менее эти вечные идеи должны быть двигаемы, ибо только ими и живет мир. Соображайте, какие именно страны могут подвинуться к ратификации. Может быть, Персия, или Турция, или Португалия, или, наконец, сама Швейцария внесут некоторое движение. Слышали мы, что Китай хочет подписать ратификацию. Словом, вспомните обо всех дружественных Пакту. При этом, конечно, наши друзья в Югославии могли бы не упустить время. Пакт и главная линия, конечно, составляют предметы Ваших ближайших занятий. Если некоторые формулы могли так четко сложиться от сравнительно далекого от нас Метерлинка[299]299
  Имеется в виду фраза из письма М.Метерлинка: «Россия была бы спасена, если бы профессор Рерих стал ее Вождем».


[Закрыть]
, то почему бы им не расцвести и среди более близких друзей. Чувствуем необходимость всякой поспешности.

Люди мало обращают внимания на события. Почти ежедневно можно слышать о самых необычайных космических событиях и катастрофах. И тем не менее люди все еще пытаются считать все это не заслуживающим внимания. Если многое недавно было просто полезно, то сейчас оно уже делается вообще необходимым и неотложным. Поэтому я начинаю Ваш сезон этим сугубым обращением к неотложности. При этом прошу Вас, насколько это возможно, доводите формулы до точности и ясности, ибо каждая недоговоренность сейчас может породить неисправимые последствия. Еще раз скажите м-м де Во, с каким удовольствием я читал ее благородную книгу. Также держите Мих[аила] Ал[ександровича] в общем курсе событий, ибо, зная происходящее, он может благотворно пользоваться им при случае. То же самое относится и к Ив[ану] Ак[имовичу]. Окончились ли его битвы с темными? Также скажите привет и его брату, и всем нашим начальствующим. Такой же привет и Ремизовым, о которых я эти дни очень часто вспоминаю. Привет Вашим родителям, надеюсь, что у Гавр[иила] Григ[орьевича] глаза не причиняют хлопот. Будьте бодры.

Духом с Вами.

122
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

5 октября 1934 г.

Дорогой Георгий Гаврилович,

Постепенно мы готовимся к следующей поездке. Поэтому следующее Ваше письмо уже пишите в совершенно сокращенной форме и на всякий случай предполагайте, что по несовершенству путей оно могло бы и не дойти. Хочу этим сказать, что никаких срочных вопросов ко мне не обращайте. Как я уже и говорил Вам ранее, все вопросы адресуйте Е.И. в Наггар, и от нее получите соответствующие решения. Конечно, Ваши рапорты в Америку пойдут прежним порядком. К сожалению, вообще замечается пропажа нескольких писем. Трудно сказать, где и как она происходила, но факт налицо, и потому, когда будете писать, пишите совершенно кратко и сжато и не утяжеляйте бумагою, ибо, может быть, толщина пакета способствует их пропаже. Повидайте в хороший момент нашего друга П. относительно корич[невых] книжек[300]300
  Вероятно, имеется в виду почетный французский паспорт. См.: Рерих Н. Паспорта // Рерих Н. Листы дневника. М.: МЦР, 2000. Т. II. С. 258.


[Закрыть]
. Узнайте совершенно конкретно, как должное будет сделано, ибо помню Ваше категорическое сообщение о благоприятном решении этого вопроса. Предполагаем, что своевременно мы найдем возможность телеграфировать Вам, какой именно консул будет ближайшим. Сегодня получили известие о ратификации Пакта Гватемалою. Каждое такое сведение я сообщаю в местную прессу, и таким образом получается целая вереница полезных ободряющих напоминаний. Конечно, и в Наггаре, и в Америке делается то же самое; наверное, и Вы сообщаете в соответственную французскую и русскую прессу эти краткие фактические вести, и надо думать, что пресса принимает эти факты. О счетах Зелюка не пишу Вам более, ибо уже сообщал Вам, что они находятся в ведении особого Комитета, с которым Вы, вероятно, и общаетесь через м-с Хорш. О прочих Ваших денежных делах Вы, конечно, сноситесь по обычному каналу в Америку, причем сообщайте все даты возможно выпуклее, чтобы облегчить справки в местном делопроизводстве. О желательном движении Пакта я Вам уже писал неоднократно. Если встречаете затруднения с какой-нибудь определенной страной, то немедленно покрывайте это обстоятельство усилением сношений с другими соответствующими странами. Происходящее накопление ратификаций, наверное, создает для Вас благоприятную почву. Еще раз, пожалуйста, передайте м-м де Во, с какой радостью я окончил чтение ее превосходной книги, экземпляры которой мною переданы в местные библиотеки. Скажите ей, что эта книга прибавляет еще одну поистине благородную страницу в ее незабываемую просвещенную деятельность.

При свидании с Мих[аилом] Ал[ександровичем] передайте ему не только мой привет, но и пожелание устремлять во благо рождающиеся возможности. Именно последнее сейчас во многих местах обнаруживается. Вероятно, Зин[аида] Григ[орьевна] посылает Вам списки или оттиски моих последних статей. По-прежнему действуйте с ними во благо. Не думаете ли, что Абданг мог уже дать следующую заметку о последних шести ратификациях. Впрочем, Вам виднее его настроение. Здесь происходят небольшие газетные курьезы. Так, например, некий совершенно юный и самомнительный автор пробовал испытывать меня с религиозной стороны, чем дал возможность напечатать Символ Веры, чему все восхитились[301]301
  Рерих Н.К. Верую // Русское слово. Харбин, 1934. 30 сентября, воскресенье. Поводом к написанию очерка послужила статья молодого харбинского священника Юрия Лукина «Испытывайте духов» о якобы безбожии и масонстве Н.К.Рериха.


[Закрыть]
. Конечно, такой оборот был бы совершенно невозможным в старой России, но, очевидно, темпора мутантур[302]302
  Tempora mutantur (лат.) – времена меняются.


[Закрыть]
.

Вероятно, уже вышла в свет вторая книга о Пакте[303]303
  Речь идет об издании: Roerich Pact and Banner of Peace: Proceedings of the 3rd International Convention for the Roerich Pact and the Banner of Peace, Nov. 17th and 18th, 1933, Washington, D.C. Vol. 2. New York, 1934.


[Закрыть]
, которая явится для Вас прекрасным поводом усиления разнообразных поисков. Жалею, что манускрипт Сибирской книги так задержался и последние страницы были получены Ив[аном] Ак[имовичем], судя по письмам из Америки, лишь в начале сентября. Конечно, количество иллюстраций будет всецело зависеть от размера специального на эту книгу пожертвования. Если же не вместить в бюджет книги, пусть не посетуют. Сами знаете, как трудны времена и какая величайшая экономия требуется. Как Вы замечаете по тону письма, настроение у нас чрезвычайно бодрое, и, несмотря на трудные времена, встают многие возможности. Надеюсь, что дух руководителей наших групп также бодр и все они в сердце своем чувствуют значение сроков.

Привет Вашим родителям и всем друзьям.

Духом с Вами.

123
Н.К.Рерих – Г.Г.Шкляверу

12 октября 1934 г. Копия

Дорогой Георгий Гаврилович,

Не нахожу слов выразить горесть мою по поводу кончины друга нашего Короля Александра[304]304
  Король Югославии Александр I Карагеоргиевич был застрелен 9 октября 1934 г. в Марселе хорватским националистом.


[Закрыть]
. Не мне Вам писать, как я это перечувствовал. Надеюсь, что Вы, как всегда, достойно приняли все соответствующие меры и где следует выразили Ваши чувства. Сегодня [прочитали] в газете, что наш друг Думерг замещает временно убитого Барту[305]305
  Министр иностранных дел Франции Луи Барту, встречавшийся в тот день с королем Александром, получил тяжелое ранение и умер.


[Закрыть]
. Конечно, уже предвижу, как Вы используете во благо и для Пакта, и для прочих дел это обстоятельство. Убежден, что Думерг со свойственной ему проникновенностью быстро поймет всю красоту и значение утверждения Пакта для Франции именно его рукой.

В Вашем последнем письме Вы пишете о каких-то фильмах в Венеции, ничего об этом не знаю. Также не знаю ни о какой миссии Короля. При этом письме будет перепечатка из «Геральд Трибюн», данное из Вашингтона и отвечающее действительности[306]306
  Так в оригинале.


[Закрыть]
. Таким образом, само правительство признало меня наибольшим авторитетом здешних местностей.


Титульный лист первого издания книги Н.К.Рериха «Священный Дозор»


Всячески утверждайте дружбу с Сус[уки] и сообщите в Америку, насколько он звучит на Метерлинка. Вы, конечно, чувствуете, насколько спешно время и какими решительными мерами нужно творить благо.

Передайте Вашим родителям, м-м де Во, Мих[аилу] Ал[ександровичу], Сполайковичу и всем, всем, всем мой искренний привет.

Духом с Вами.

124
Н.К.Рерих – И.А.Кириллову

14 октября 1934 г.

Дорогой Иван Акимович,

Готовимся к следующей экспедиции, которая займет гораздо более продолжительное время. Оставляю для корреспонденции с Вами Г.К.Гинса, которому дам соответственные инструкции. Мне пришлось видеть несколько сообщений из Парижа, из которых усматриваю, что во многих случаях действительность преломляется на расстоянии чрезвычайно своеобразно. Потому особенно нужно координировать выводы с полной действительностью на месте. Конечно, Вы понимаете, что за дальностью расстояния я не могу вместить многое в письме, к тому же выяснилось, что некоторые письма где-то пропадают. За это время произошло много полезных для нас знаков. Имеются дружеские договоренности. Еще одна Сиб[ирская] груп[па] избрала меня почетным председателем, что идет все к тому же. Имейте в виду, что вследствие определенных местных условий я предложил отложить до следующего выпуска как предисловие, так и статью Владыки Нестора в Сиб[ирской] книге[307]307
  Статья «Дальний Восток и Япония», представляющая собой сильно сокращенный вариант книги архиепископа Нестора «Очерки Дальнего Востока».


[Закрыть]
. Статья Владыки сама по себе прекрасная, но уделяет мало внимания именно Сибири и посвящена почти исключительно соседке[308]308
  Японии.


[Закрыть]
. Это обстоятельство навлекло бы на Владыку большие нарекания в том, что дано такое явное преимущество чему-то другому. За это время я вполне усвоил различные конкретные настроения. Это обстоятельство я лично разъясню Владыке, который на днях возвращается сюда из Китая. Так же точно местные соображения понудили меня отложить до следующего выпуска предисловие группы, ибо оно могло бы некоторыми выражениями возбудить крайне нежелательные суждения. Выправить же их я не имел бы времени, ибо ответ требовался телеграфный – и без того книга весьма задержалась, и некоторый материал был получен лишь в сентябре.

Пишу настоящее среди до крайности нервной атмосферы, ибо Вы сами понимаете, как отражаются трудные события. Не мне говорить Вам, как тяжка действительность. Вы это и сами знаете. Потому-то всякая осторожность и осмотрительность особенно необходима. Итак, на это письмо Вы уже не сможете мне ответить письмом же, но если бы имелось что-либо доступное телеграмме, то сообщите. Наши работы протекают с полной напряженностью, а к различным трудностям мы давно уже привыкли. Передайте мой сердечный привет Вашему брату и всем друзьям и сочленам.

Духом с Вами.


П.С. Только что имел случай говорить с игуменом Нафанаилом о статье Архиепископа Нестора. Отец Нафанаил всецело разделяет мое мнение, что помещение сейчас в этой книге статьи о соседях навлекло бы за собой тяжкие последствия для всех.

125
Н.К.Рерих – американским сотрудникам

14 октября 1934 г.

Дорогие, посылаю Вам письмо Ив[ану] Ак[имовичу], которое перешлите прямо ему. Из содержания этого письма Вы видите мои объяснения о Сиб[ирской] книге. Целая вереница террористических актов и всяких злоумышлений заставляет быть всех еще более осторожными и осмотрительными. Если в некоторых случаях была недостаточная бережливость, то пусть от сегодня она будет особенно обостренной. Повторяю, что на это письмо Вы сможете ответить, если нужно, лишь телеграммою. Надеемся, что сумма, о которой Вы говорите в прошлой телеграмме, будет вовремя переведена, иначе это осложнило бы условия отъезда. Если имеете два номера журнала «Мира», пошлите по адресу м-с Машиматзудайра, с/о Осака Билдинг, Токио. Наверное, та же беседа была и в американских женских журналах – тогда присоедините и ее, как я уже и просил Нетти. Звучит ли Сав[ада]? Всегда радуюсь видеть, как Франсис прекрасно говорит в письмах о Луисе, и он тем же отвечает ей в своих письмах. Именно такое дружелюбие как нельзя более радует меня. Итак, будьте сильны, находчивы и бодры.

Духом с Вами.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая
  • 5 Оценок: 1

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации