Текст книги "Плоть"
Автор книги: Портия Коста
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
Глава 27
Возможно, мы будем спать вместе
Вскоре после этого Беатрис оказалась в постели Ритчи обнаженной.
У него была прекрасная постель, большая и удобная, с жестким матрасом и пахнущими свежестью, тщательно наглаженными простынями. Но Беатрис не обращала на это внимания и с готовностью легла бы и на утыканное гвоздями ложе факира, и на кишащий блохами и вшами тюфяк, и на подстилку для скота. Самое главное, чтобы с нею был Ритчи.
Сердце ее забилось быстрее, когда он опустился на кровать рядом с ней и потянулся к ней. В его сияющих глазах застыло напряженное выражение, а между бровями пролегла складка.
Неужели это и вправду самый последний раз их близости? Ах, только не это! Беатрис было жизненно важно найти способ убедить его, что до собственной репутации ей нет никакого дела. И замуж тоже выходить совсем не обязательно. Она готова довольствоваться наслаждением, которое дарит ей тело Ритчи, и не обращать внимания на диктат церкви и общества. Обвивая его руками и прижимаясь животом к его фаллосу, слепо ищущему ее плоть, Беатрис словно растворялась в его теле и душе и понимала, что ничего иного ей в жизни и не нужно.
Ритчи целовал ее яростно, но нежно, гладил по спине и, обхватывая ягодицы, теснее прижимал к своему разгоряченному стержню. Кончики его пальцев дразнили ее анальное отверстие, отчего она возбуждалась еще больше. Застонав, она энергичнее задвигала бедрами.
– Прекрасная Беа, – прошептал Ритчи между поцелуями.
Извиваясь всем телом, она не переставала проводить свое собственное исследование. Пальцы ее порхали по его спине, прикасаясь к застарелым шрамам, будто были наделены силой исцелить их. Или, по крайней мере, искоренить душевную боль, которую они собой символизировали.
Беатрис хотела ласкать не только тело Ритчи, но также его сердце и душу. Она жаждала принять его в себя и заставить позабыть все прошлые раны, сохранив в памяти лишь счастье, и чтобы это состояние распространялось и на нее тоже. Изнемогая от желания, она раздвинула ноги шире и принялась тереться лобком о член Ритчи, лаская и зазывая. Клитор ее трепетал.
– Ритчи, я хочу тебя, – простонала Беатрис, теснее сплетая свое тело с его и не переставая ласкаться. В потаенном местечке ее нарастало напряжение, и радостный смех Ритчи она воспринимала как еще один вид наслаждения.
– Я тоже хочу тебя, моя сладострастная сирена. Я тоже. – Еще мгновение пальцы его продолжали порхать и трепетать по ее телу, потом он отстранился. – Но прежде нужно принять необходимые меры предосторожности.
Ах да, презерватив. Беатрис сочла за лучшее не спорить с решением Ритчи, довольно мудрым, к слову сказать.
Она наблюдала за тем, как напряглись в свете лампы мускулы Ритчи, когда он повернулся, выдвинул ящичек из стоящего у кровати секретера и достал уже знакомую ей коробочку. В мгновение ока достав резиновый колпачок, он совсем было собрался надеть его, но тут Беатрис протянула к нему руку:
– Позволь мне на этот раз сделать это. Думаю, у меня получится.
– Что ж, хорошо, умница мисс Уэверли. – Усмехнувшись, Ритчи откинулся на подушки.
Когда Беатрис склонилась над ним, чтобы надеть презерватив, и ее длинные волосы рассыпались по их телам, ей в голову вдруг пришла одна идея. Ритчи нравятся ее волосы, ему доставляет удовольствие пропускать их сквозь пальцы. А что он почувствует, если она станет ласкать ими другую часть его тела? Склонившись ниже, так что щека ее почти касалась его живота, Беатрис обмотала толстую прядь волос вокруг твердого восставшего члена Ритчи.
Ритчи задохнулся от неожиданности, от восхитительной дерзости Беатрис, от ее изобретательности. Эта хитрая лисичка будто прочла одно из самых сокровенных его желаний и претворила его в жизнь.
Лежа на подушке, он улыбался от счастья. Беатрис Уэверли просто не может быть настоящей, уж слишком она хороша, эта его мечта, обретшая плоть. Мрачные мысли, тревоги, беспокойство о будущем – все растворилось тонкой струйкой дыма в окутавшем его густом тумане чувственности.
Волосы ее напоминали чистый шелк, они скользили вверх и вниз по его члену, направляемые ее рукой. Эта ласка, доставляемая ему с таким мастерством, не была похожа ни на одну другую. Постанывая и беспокойно двигая бедрами, Ритчи посмотрел на Беатрис и поймал на себе ее ответный взгляд из-под полуопущенных ресниц. Ее изумрудные глаза дьявольски поблескивали, а потом, усмехнувшись, она прикоснулась губами к головке его члена и стала облизывать ее, продолжая гладить волосами.
– Ради всего святого, Беатрис! – прорычал Ритчи, растворяясь в изысканных ощущениях, но в то же время и отчетливое осознавая происходящее. Он испытывал головокружительное удовольствие, не лишаясь при этом ясности сознания.
«Я не могу потерять тебя, – думал он. – Без тебя мне не выжить. Я хочу лишь тебя».
И это была правда. Хотя ему уже приходилось любить прежде, испытывая глубокое и искреннее чувство, он не мог вспомнить, чтобы когда-либо прежде испытывал такую любовь, как сейчас.
Беатрис Уэверли была для него не просто на все готовой и чрезвычайно естественной любовницей, обладающей редким даром мастерски ублажать. Она была одухотворенной, доброй и самозабвенно преданной другим людям. Она обладала легким нравом, не была горда, но достаточно мудра, чтобы не воспринимать себя слишком серьезно.
«Я люблю тебя, Беа».
Ритчи был уверен, что слова эти не слетели с его губ, но Беатрис тем не менее одарила его понимающим взглядом, не переставая ласкать губами головку его члена.
– Беа, ты настоящая дьяволица!
На этот раз слова действительно были сказаны вслух, потому что ловкий язычок Беатрис проделывал такие вещи, что Ритчи хотелось вцепиться в простыню и разорвать ее на куски.
– Довольно! Или я кончу прямо тебе в рот!
Подавшись вперед, он мягко отстранил от себя Беатрис и ее восхитительные волосы. Она повиновалась, и в руке ее снова оказался презерватив. На мгновение перед мысленным взором Ритчи промелькнуло сладкое видение: Беатрис в белой медицинской сорочке сидит, опираясь на гору подушек, ее роскошные рыжие волосы рассыпаны по плечам, и к груди она прижимает ребенка с рыжими волосами и такими же, как у него, синими глазами. Этот малыш не сумеет заменить его потерянного сына, но он любил бы его совершенно по-особенному.
В следующее мгновение идиллический образ растаял, и Ритчи снова оказался лицом к лицу с реальностью. Реальность эта была не такой уж ужасной, принимая во внимание Беатрис, склоняющуюся над ним и сосредоточенно хмурящую светлые брови, стараясь надеть на его член резиновый колпачок.
Он чуть не рассмеялся, видя, что она бессознательно высунула кончик языка – не для того, чтобы поддразнить его, а от усилия и стремления все сделать правильно.
«Моя красивая девочка. Моя красивая умная девочка Беа. Я не могу потерять тебя», – мысленно говорил ей Ритчи.
Наконец Беатрис справилась с задачей и одарила его улыбкой, показывая, что она довольна делом своих рук. К Ритчи же в этот момент пришло осознание того, как сохранить ее подле себя.
«Я не могу потерять тебя, – думала Беатрис. – Мне дела нет до того, что ты женат. Я хочу тебя, хочу тебя при любых условиях».
Не в силах ждать дольше, она схватила Ритчи за плечи, привлекая его ближе к себе, и раздвинула ноги приглашающим жестом. Дорога была каждая минута, проведенная ею в обществе этого женатого и одновременно неженатого мужчины, и ей было больно терять мгновения, в которые они могли бы ласкать друг друга, сливаясь телами.
– Прошу вас не заставлять меня ждать, мистер Ритчи, – настойчиво произнесла она, и он повиновался, перевернувшись и накрыв ее своим телом. Просунув руку между ними, Беатрис направила его член к входу во влагалище.
– А вы, как я погляжу, совсем стыд потеряли, мисс Уэверли, – шутливо отозвался он, поддаваясь на ее манипуляции. – И так многого требуете. – Он рассмеялся, и Беатрис почувствовала, как смех его вибрирует в каждой клеточке ее тела, соприкасающегося с его телом, даже в сокровенном местечке между ног. – Вам бы следовало набраться терпения и позволить мне обслужить вас.
– Так приступайте, сэр! – Она рассмеялась, гадая, может ли и он чувствовать ее смех так же, как она.
– Хорошо!
Отведя ее руку в сторону, Ритчи задвигал бедрами, проникая внутрь ее тела. Очень глубоко.
Ах, это ощущение! Оно всегда одинаково, но в то же время и ново. Никакими словами не описать это сладкое томление, в котором заключается недюжинная сила. Беатрис просто обвила руками Ритчи, своего любовника, всецело предаваясь его милости.
То, что началось со страстного запала и игривости, постепенно сменилось большей стабильностью. Они занимались любовью неспешно и размеренно, их тела грациозно и гармонично раскачивались, несмотря на дикую, животную природу акта соития.
Очень скоро Беатрис почувствовала, как наслаждение нарастает в ее лоне, трепещущем от движения члена Ритчи. Она попыталась было сопротивляться этому натиску, но Ритчи, проявляя, как и обычно, чудеса чуткости, прорычал ей на ухо:
– Не сдерживайся, прекрасная Беатрис… никогда не сдерживайся. – Он ненадолго замолчал, с силой прижавшись губами к ямочке у нее на ключице. – Растворись в удовольствии прямо сейчас, любовь моя. Расслабься… я хочу, чтобы ты кончила.
«Любовь моя»? – изумилась Беа. – «Любовь моя»?»
Она застонала, чувствуя, как изысканная пульсация заполняет ее лоно, и, покачав головой, крепко вцепилась ногтями в спину и ягодицы Ритчи.
Он любит ее. Он любит ее. Она вознеслась прямо в рай.
Беатрис было так уютно и спокойно, что не хотелось даже шевелиться. Она ощущала себя так, будто бы снова вернулась в родной и безопасный Вестерлинн и ей не нужно беспокоиться о том, что делается в мире, а можно просто быть счастливой.
Беатрис заморгала. Крепко сжала веки, потом снова открыла глаза. Комната, в которой она находилась, была ей незнакома, хорошо меблирована и казалась очень изысканной. И мужской. Почувствовав рядом с собой тепло и ставший уже привычным запах, она тут же поняла, откуда исходит эта аура мужественности.
Ритчи!
Она спала в постели Ритчи и, судя по низкому размеренному дыханию, доносящемуся до нее, он лежит сейчас подле нее. Она едва осмелилась повернуться, чтобы посмотреть, не снится ли ей все это.
Но он и в самом деле был здесь, погруженный в объятия сна. Он по-мальчишески растянулся на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Его светлые кудри придавали ему сходство с павшим ангелом, а на губах играла едва заметная улыбка, будто он грезил о чем-то приятном.
Рука Беатрис покрылась мурашками, а сердце пустилось галопом, но не от страха или дурного предчувствия, а просто из любопытства. Разве не говорил ей Ритчи, что никогда не спит в присутствии своих любовниц? Что, даже если женщина и задремала, сам он продолжает бодрствовать, охраняя ее покой?
Тем не менее сейчас он спал рядом с ней, точно довольный младенец. Беатрис осознала важность и красоту этого события. Сказанные им слова любви ей вовсе не почудились, они были реальны и правдивы. А теперь она получила подтверждение его веры в нее – то, что, находясь рядом с нею, он чувствует себя в безопасности.
Разрываясь между желанием снова погрузиться в сон и вообще больше никогда не спать, чтобы до конца дней своих любоваться безмятежностью Ритчи, Беатрис ощутила, как в руках и ногах ее скапливается нервная энергия. Ей очень не хотелось потревожить его сон, особенно теперь, когда он выглядел таким умиротворенным, но стремление пошевелиться сделалось нестерпимым. Пальцы ее покалывало от желания прикоснуться к его спине, зарыться в его густые белокурые волосы, очертить контур уха, шеи, плеча. Губы ее пощипывало от разочарования, что она не целует его.
Медленно и осторожно Беатрис выскользнула из-под одеяла и накинула на себя сорочку.
Несколько минут спустя, исследовав роскошную ванную комнату Ритчи и чуть не упав в обморок от запаха его лосьона после бритья и изготовленного на заказ мыла, она стала на цыпочках пробираться обратно к постели. Тут взгляд ее привлекли какие-то предметы, лежащие на крышке элегантного комода.
Если она не ошибалась, то были два фотоальбома, переплетенные в марокканскую кожу.
Содержимое первого альбома заставило ее криво усмехнуться – в нем хранились те самые фотографии, которые привели ее в объятия Ритчи. До этого ей довелось увидеть лишь пару снимков, тайно приобретенных для нее Полли через третье лицо. Беатрис овладели противоречивые чувства. С одной стороны, она все еще испытывала раздражение к Юстасу, предавшему ее столь подло и совсем не по-джентльменски, но, с другой стороны, не могла сдержать широкой ухмылки. Невзирая на все его недостатки, ее бывший жених создал для нее прекрасную сказку, гораздо более экзотичную, чем она могла мечтать.
Ей оставалось лишь догадываться, как сильно мужчина, подобный Эдмунду Эллсворту Ритчи, воспылал страстью к ее запечатленному на снимках телу и согласился уплатить баснословные деньги, чтобы приобрести эти изображения.
«Неужели все из-за вот этих грудей? – недоумевала Беатрис. – Из-за вот этих бедер? Из-за таинственной впадинки между ног?»
Проводя кончиками пальцев по изгибам собственного тела, Беатрис задавала себе эти вопросы. Теперь, когда они с Ритчи узнали друг друга, она понимала, что его влечет к ней нечто большее. Гораздо большее, такое, что становится трудно дышать.
Отложив первый альбом в сторону, она открыла второй, ожидая обнаружить в нем нечто подобное. И ошиблась. Находящиеся в нем фотографии были совсем иными. Поразительными.
То были семейные фотографии человека, который жил без семьи, потому что самые мысли о ней причиняли ему боль.
На нескольких снимках была изображена молодая женщина с овальным лицом и старомодной прической, облаченная в простое, но элегантное платье. У нее было мягкое выражение лица, а глаза казались лучистыми и искрящимися от радости даже на фотографии. От нее веяло теплом и добродушием, что Беатрис находила очень притягательным. Она совсем не знала эту женщину, но чувствовала, что могла бы с ней подружиться, если бы жизненные обстоятельства сложились по-иному. Хотя эта женщина, вне всякого сомнения, являлась первой женой Ритчи. Под изображением аккуратными буквами было напечатано ее имя – Клара.
Перевернув страницу, Беатрис почувствовала болезненный укол в сердце. Со снимка на нее смотрели Ритчи и Клара, счастливые молодожены, позирующие перед фотокамерой в формальных позах.
«Ах, милый, каким же ты был юным! – подумала она. – Ты искрился радостью и любовью…»
Беатрис не знала, сколько Ритчи лет. Он казался человеком без возраста. На этом же снимке со своей счастливой невестой ему, должно быть, было столько же лет, сколько ей самой сейчас. Молодой человек, влюбленный в свою жену. Точно так же, как сама Беатрис влюблена в него.
В груди у нее зародилось странное чувство. Не то чтобы ревность, нет, не это. То была некая тоска, томление, смущающее ее.
При виде следующей фотографии Беатрис чуть не ахнула, но вовремя сдержалась и не потревожила сон Ритчи.
На снимке снова были запечатлены Ритчи и Клара, несколько лет спустя, судя по покрою их одежды, и счастливая молодая женщина дерзко демонстрировала свой округлившийся животик!
Ребенок? У Ритчи есть ребенок? Он жив? В таком случае где же он? Или она?
Беатрис представляла Ритчи самым заботливым отцом для малыша, даже если его супруга и умерла. Скорее всего, ребенок также не выжил.
«Ах, бедный ты мой, бедный!»
На мгновение Беатрис повернулась к Ритчи, любуясь его спокойным, безмятежным сном и радуясь, что смогла доставить ему хоть немного удовольствия. Далеко не каждый человек сумеет пережить потерю любимой жены и ребенка, а потом еще и второй супруги – по всей видимости, тоже любимой, – которая лишилась рассудка.
Неудивительно, что он пустился на поиски наслаждений иного рода, чтобы удовлетворить томление плоти.
Несколько следующих страниц лишь усилили печаль Беатрис. Один из увиденных ею снимков буквально разрывал ей сердце. На нем был запечатлен Ритчи, облаченный в элегантный траурный костюм, держащий на руках крошечного младенца в кружевной крестильной рубашечке. Поза его была формальной, лицо – лишенным эмоций, но все же каждая черточка его внешности выражала агонию отеческой любви и неисчерпаемой печали.
Последующие снимки показали Беатрис, что ребенок оказался мальчиком. Они рассказывали о стадиях его взросления, показывая его одетым то в матросский костюмчик и с игрушечной яхтой, прижатой к груди, то верхом на холеном пони. Личико ребенка сияло от гордости за свое достижение. Ритчи стоял рядом со спокойным пони, держа в руке кожаные поводья, тоже очень гордый, но с печалью в глазах.
Беатрис прикоснулась к фотографии, размышляя о судьбе здорового на вид мальчика, унаследовавшего густые темные волосы матери и привлекательные черты лица отца. Где же он? Неужели мертв? Беатрис вдруг испытала настоятельную потребность встретиться с сыном Ритчи, если он жив, и подружиться с ним, хотя, конечно, ей никогда не заменить ему матери.
– Он мертв.
Слова прозвучали холодно и ровно, но в них слышался отголосок той же боли, что проявлялась на снимках.
Беатрис быстро развернулась и обнаружила, что Ритчи наблюдает за ней, сидя на постели с жестким, непроницаемым лицом.
Собственные слова казались Беатрис незначительными и излишними, но все же она произнесла чуть слышно:
– Мне очень жаль, Ритчи. Очень жаль. Что с ним случилось? Он кажется мне таким здоровым ребенком. – Она осторожно закрыла альбом и, подойдя к кровати, присела на краешек матраса, глядя Ритчи в лицо. Сорочка ее натянулась на бедрах.
Она понимала, что ему хочется отвести взгляд, скрыть выражение своих глаз, но, крепко сжав челюсти и призвав на помощь всю свою выдержку, он продолжал смотреть на нее.
– Он… он был убит. – Слезы сверкнули в его прекрасных синих глазах, и Беатрис заметила, что он сжимает зубы в попытке совладать с собой.
– Мне очень жаль, – снова пробормотала она, чувствуя себя крайне неуютно. – Не следовало мне копаться в твоих личных вещах. Прости, что причинила тебе боль, напомнив о нем.
Обнаженная грудь Ритчи взметнула вверх, когда он сделал глубокий вдох. Потом поджал губы. Но взгляда не отвел.
– Не нужно извиняться, Беа. Я рад, что ты о нем узнала. Его звали Джошуа, как моего отца, но я всегда называл его просто Джо.
Он нахмурился, часто и тяжело дыша, будто бы тонул, а потом вдруг потерял сознание, хоть и оставался при этом в вертикальном положении. Беатрис бросилась к Ритчи и обняла его за голые трясущиеся плечи.
Некоторое время невозможно было определить, плачет ли он или просто сотрясается от горя, такого мощного, что заставляет каждый мускул его тела дрожать и трепетать. Ритчи был не в состоянии произнести ни слова, поэтому Беатрис просто крепче прижалась к нему и стала раскачиваться вместе с ним.
Наконец Ритчи успокоился, и она отстранилась, давая ему личное пространство. Взгляды их снова встретились, и Ритчи взял ее руку и крепко сжал ее.
– Да, мой сын был очень милым пареньком. Храбрым, энергичным, добрым, с потрясающим для такого юного создания чувством юмора. – На губах его появилась печальная улыбка, но в глазах застыла боль. – Он являлся самым главным достижением в моей жизни. И Клара тоже это чувствовала, хотя перед смертью ей лишь один раз удалось взять сына на руки.
– О, Ритчи… как… как… боже, я не знаю, что и сказать.
– Тебе вовсе не обязательно что-либо говорить, моя сладкая девочка. Ты здесь, и только это имеет значение. – Пальцы его сжались еще сильнее, затем расслабились, когда он понял, что делает ей больно. Он пожал плечами. – Смерть Клары опустошила меня, но Джо был моим утешением. Он был частичкой ее, которая осталась со мной, чтобы я мог любить ее.
– Твой сын кажется превосходным маленьким мальчиком. Таким крепким… – Беатрис замолчала, не зная, задавать ли следующий вопрос, но понимая, что она должна знать. – Что же с ним случилось?
Несколько мгновений Ритчи не произносил ни слова.
– В его свидетельстве о смерти значится удушье от дыма, но… – Он замолчал и на мгновение все же отвел взгляд, потом снова спокойно воззрился в глаза Беатрис. – Но это было убийство. Убийство, которое никогда не преследовалось законом. Его задушили во сне.
Липкий ужас заполнил душу Беатрис. Ритчи мог и не продолжать, так как осознание произошедшего пришло само собой, ошеломляющее и не поддающееся уразумению, но безукоризненно логичное.
Сын Эдмунда Эллсворта Ритчи от первого брака был задушен его второй женой, сумасшедшей.
– О Ритчи… – Это все, что она могла сказать. Подняв их сплетенные ладони, она прижала их к губам.
– Я виню себя, – бесцветным голосом произнес он. Беатрис почувствовала, как странно холодна кожа его руки там, где касаются ее губы. – Мне не следовало жениться на Маргарите, но я был одинок, и бизнес ее отца потерпел крушение, и она… она нуждалась в защите. Наш брак казался наиболее разумным решением обеих проблем. Перед смертью Клара заставила меня пообещать, что я не останусь в одиночестве, а найду себе новую возлюбленную.
– Ты любил ее? Маргариту? – Беатрис считала очень важным узнать это.
– Да. Да, любил. Я считал ее мечтательный образ очень интригующим. К тому же она могла поддерживать остроумную беседу. А еще Маргарита очень красива, и, должен признаться, это также повлияло на мое решение. – Он пожал плечами, и на мгновение на лице его появилось виноватое выражение. – Она была очень мила с Джо, и я думал… Я надеялся, что они станут друзьями.
– Была ли она… казалась ли… э-э-э… Была ли она в своем уме? – С губ Беатрис сорвался нервический смешок. Ее слова казались ей совершенно абсурдными. – Мне очень жаль… Я знаю, что была… это бесспорно.
Ритчи наградил ее печальной улыбкой. Покорной улыбкой.
– Она действительно была очень нервной, но я полагал, что семейная жизнь в комфорте и безопасности окажет на нее благотворное воздействие. – Он снова пожал плечами и вздохнул. – Думаю, это навсегда отучило меня считать себя знатоком человеческих душ и заболеваний, связанных с нервами.
Ритчи надолго замолчал. Беатрис ждала.
– Проблемы начались практически с первого дня нашей совместной жизни, – продолжил он чуть слышно. – Пока мы были помолвлены, Маргарита очень много флиртовала и иногда вела себя довольно смело. Я испытывал огромное искушение ускорить ход событий, но сдерживался. – Он криво усмехнулся. – Думаю, сейчас тебе сложно в это поверить.
– Нет, я верю тебе. Ты всегда был со мной добр и терпелив. – Она говорила чистую правду. Для мужчины, щедро заплатившего за ее благосклонность, он вел себя на удивление нетребовательно после их первой встречи, давая Беатрис время.
Ритчи поцеловал ее пальцы, как она сама делала раньше, затем лицо его снова сделалось торжественным, и он продолжил свой рассказ:
– Маргарита отказывалась от близости со мной и вела себя очень тревожно. Я не давил на нее, так как понимал, что не все женщины немедленно привыкают к этой стороне брака, хотя Клара с самого начала горела желанием познать радости супружеской жизни. Я не торопился, так как не хотел принуждать Маргариту силой, а намеревался подождать, пока она возжелает меня.
Однажды ночью она сама позвала меня, обняла, подняла ночную рубашку и стала тереться о меня всем телом… – Губы его искривились. – Она была так прекрасна… и я… я с радостью повиновался. Дальше разразилась настоящая катастрофа. Когда я уже был не в силах остановиться, она стала извиваться, кричать и бороться со мной. Я хотел отступить, но всеми моими поступками руководило вожделение, побуждающее довести начатое до конца. После я обнял Маргариту и успокоил как мог. Я пообещал ей, что не побеспокою ее до тех пор, пока она сама не захочет близости со мной… – Ритчи в очередной раз вздохнул и закрыл глаза. – Я верил, что у нас все в порядке… я правда так думал. Считал, что могу сделать свою жену счастливой как в постели, так и вне ее.
Ритчи снова надолго замолчал. Беатрис совсем было подумала, что он просто решил не продолжать, но спустя некоторое время он продолжил… разворачивая перед ее мысленным взором ужасающую картину.
Ритчи пробудился в предрассветные часы от боли и потрясения. Маргарита стояла перед ним на коленях, сжимая в руке нож для вскрывания писем, который представлял собой богато украшенный кинжал, подаренный ему другом в Индии. Она наносила им удары Ритчи снова и снова, с пугающей силой и одержимостью. Взгляд ее был совершенно пустым и затуманенным, и она продолжала колоть его руки и спину, в то время как он пытался увернуться и сдержать ее. Затем раздался стук в дверь, и в комнату ворвался Джейми Браунлоу. Лишь тогда Ритчи удалось схватить жену и отнять у нее кинжал.
Но то был еще не конец. Ритчи так сильно истекал кровью, что едва не лишился сознания. Из дома доносились крики слуг, в воздухе пахло дымом. Первым делом Ритчи подумал о своем сыне и поспешил к нему в комнату. Там полыхало пламя.
– Я бросился к Джо. Огонь до него не добрался, источник возгорания находился у двери. Все же я сумел пробиться… но ребенок был мертв. – Голос Ритчи звучал хрипло, будто он снова переживал ужасающие события той ночи, задыхаясь от гари. – Мертв… но не потому, что наглотался дыма. Маргарита закрыла ему лицо подушкой и задушила. – Слезы струились по лицу Ритчи, плечи поникли. – Но обвинять ее не имело смысла. Она бредила, погрузившись в самой же созданный ад. Мне оставалось лишь одно – проследить, чтобы она получила уход в специализированной лечебнице, где ей будет хорошо. Я выбрал частное заведение, где с ней хорошо обращаются, но тщательно следят за ее изоляцией от общества.
Ритчи поднял голову и устало посмотрел на Беатрис.
– Теперь тебе известна вся моя печальная история, любовь моя. В ней кроется объяснение того, почему я с такой упрямой решимостью погрузился в бизнес и любовные похождения. – В его синих глазах светились усталость и печаль. – Я думал, что наконец-то обрел жизнь, которая меня устраивает, которая является лучшим из всего, на что я могу рассчитывать, и что я никогда не захочу большего. Теперь же я понимаю, что это не так. – Он протянул руку и зарылся пальцами в ее волосы, лаская голову. – В мою жизнь вошла женщина, в которой я нуждаюсь, которую полюбил и которую желаю… но никогда не смогу получить. По крайней мере, не в открытую представив тебя свету, как ты того заслуживаешь. – Он склонился к Беатрис, нежно прикоснувшись лбом к ее лбу, губами к ее губам. – Самое большое мое желание – жениться на тебе, Беа, но, увы, у меня все еще есть жена, с которой я не могу развестись.
Сердце Беатрис неистово трепетало, в груди росло желание истерически расхохотаться. Ее чувство к Ритчи и ситуация в целом были пронизаны глубокой иронией.
Ритчи был наименее вероятным кандидатом ей в мужья, но теперь она действительно хотела за него замуж. Сделать это, однако, было совершенно невозможно, потому что у него уже имелась жена.
И все же…
– Брак – это еще не все, Ритчи. Я же тебе говорила, что не нуждаюсь в нем и ничего подобного не жду. Для меня значение имеет только любовь. – На этот раз именно Беатрис прижалась губами к губам Ритчи, выражая и нежность, и решимость. – А раз ты любишь меня так же сильно, как я люблю тебя, то это все, что нам нужно.
Он обнял ее, с силой прижимая к себе, покрывая ее лицо и тело поцелуями и окончательно уничтожая ее нательную сорочку.
– Ты – самая удивительная женщина на свете, Беатрис Уэверли, – наконец провозгласил он. – Но ты заслуживаешь лучшего, любовь моя. Ты должна занять полагающееся тебе место в обществе. Тебя должны принимать в лучших домах. Тебя должны уважать и восхищаться на всех балах и светских приемах.
– До мнения высшего света мне нет никакого дела. И тебе это отлично известно. Я не возражаю вести уединенную жизнь в качестве твоей любовницы. Мне нужен лишь ты один, а также осознание того, что у Чарли все в порядке и слуги мои пристроены.
– Позже мы это обсудим, Беатрис. Особенно если хотим прийти к решению, которое устроит нас обоих. – Голос его был тверд, но глаза сияли.
Облегчение захлестнуло Беатрис подобно свежей волне. Хвала Небесам, каким-то образом ей удалось смягчить боль, вновь всколыхнувшуюся в его душе из-за печальных воспоминаний. Теперь Ритчи казался почти счастливым человеком. Тоска по умершему сыну и ужасные события, приведшие к такому страшному финалу, вероятно, будут всегда жить в его сердце, но если ей удастся, по крайней мере, отвлечь его, то она будет считать свою миссию завершенной.
– О да, мистер Ритчи, я готова начать переговоры. – И не только переговоры, мысленно добавила она, почувствовав, как его теплые руки проскользнули ей под сорочку и сняли ее через голову.
Водя руками по ее шее, груди, сжимая соски, Ритчи насмешливо взирал на ее.
– Что ж, мне кажется, если мы станем подыскивать жилье для нашего совместного будущего, Беатрис, тебе, возможно, захочется называть меня Эдмундом… если, конечно, тебе это подходит?
– Очень хорошо, Эдмунд. – Она едва не подавилась его именем, потому что Ритчи снова сжал ее сосок, распространяя по телу приятные волны.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.