Текст книги "Плоть"
Автор книги: Портия Коста
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)
Глава 28
Повторение прошлого
После занятия любовью они погрузились в глубокий, восстанавливающий силы сон, столь необходимый после сделанных признаний.
Внезапно раздавшийся стук в дверь разбудил Беатрис, и лежащий рядом с ней Ритчи тоже проснулся.
– Мистер Ритчи! Мистер Ритчи! Здесь кто-то есть! Спуститесь, пожалуйста. – В голосе горничной, той самой, что впустила Беатрис в дом, слышались беспокойство и тревога, точно она находилась на грани срыва.
Включив лампу, Ритчи повернулся к Беатрис:
– Подожди здесь, любовь моя. Я все улажу. Не волнуйся. – Слова его были успокаивающими, но лицо в мерцающем свете выдавало совсем иные чувства. Оно было напряженным и очень бледным, будто бы Ритчи терзали дурные предчувствия. Он выпрыгнул из постели, натянул брюки и надел через голову рубашку, порывисто заправив ее за пояс и пристроив на место подтяжки.
– Мистер Ритчи! – снова раздался тот же голос, и Ритчи, быстро пройдя через комнату, вышел в коридор и поспешно захлопнул за собой дверь.
Кто же мог явиться в такое время? Ужас, охвативший Ритчи, передался и Беатрис тоже. Неужели что-то случилось с Чарли? Неужели он снова взялся за старое и его избил один из кредиторов? Это исключено, ведь в последнее время он постоянно находится в обществе Джейми Браунлоу.
Через щелку неплотно прикрытой двери в комнату просачивались голоса, приглушенные, неразборчивые, но напряженные. Ритчи, похоже, был чем-то поражен, даже испуган. Казалось, он полностью потерял контроль над ситуацией. Спустя несколько минут он вернулся в комнату. Привычное хладнокровие покинуло его.
Его прекрасное лицо застыло, точно маска, и было белым как простыня.
– Что там? – воскликнула Беатрис, плотнее прижимая к себе одеяло, будто бы в попытке защититься, пусть и всего лишь с помощью хлопка, льна и шерсти. – Что случилось?
Ритчи стоял как громом пораженный. Он неуверенно провел рукой по волосам, пытаясь собраться с мыслями, которые никак не желали повиноваться.
– У нас посетительница. Я не знаю как… и почему… но здесь Маргарита. Говорит, что посланник Божий по имени мистер Смит освободил ее из заточения.
Маргарита?
На мгновение Беатрис лишилась дара речи. Разбуженная посреди ночи, да еще в чужой постели, она не сразу обрела способность размышлять здраво, но спустя несколько секунд пришло страшное осознание того, кому принадлежит это имя.
– Твоя жена? Она здесь? – Этот вопрос можно было и не задавать, так как выражение лица Ритчи говорило красноречивее слов. – Как она сюда попала? Я думала, она находится в лечебнице?
– Находилась. Но кто-то выпустил ее оттуда… не знаю, как это могло случиться. Либо обманом, выступив якобы в качестве моего агента, либо тайно похитив ее. – Он нахмурился еще сильнее. – У меня имеются подозрения касательно того, кто это мог быть, но сама Маргарита настаивает, что ангел Смит принес ее сюда в колеснице.
– Смит? Кто такой Смит? – У Беатрис тоже имелись на этот счет определенные подозрения. Она знала по крайней мере одного человека далеко не ангельского поведения, который определенно желал им обоим зла.
Ритчи пожал плечами. На лице его застыла маска гнева.
– Юстас! Этот презренный червяк! Но откуда в нем столько ненависти? – Беатрис почувствовала, как в груди ее закипают ярость и осознание того, что ее предали.
– Так и есть. Похоже, он просто доставил мою жену сюда и уехал, предоставив нам право самим разбираться с посеянным им хаосом.
– Она… она…
– Беснуется? Да, похоже на то. Я должен спуститься вниз. Миссис Брюэр и Агата сумели уговорить ее пройти в гостиную, и сейчас с ней сидит Агата, но требуется мое присутствие. – Ритчи поспешно надел жилет, одновременно просовывая ноги в домашние тапочки. Казалось, он все еще грезит, хотя и отчаянно старается проснуться.
– Могу ли я помочь? Возможно, мне стоит с ней поговорить? – Беатрис испытывала страх и беспомощность перед тем, что Маргарита натворила и еще могла натворить, но не могла не задать этот вопрос. Чувства ее будто подхватило водоворотом, что, должно быть, происходило и с самим Ритчи, но, возможно, вместе им удастся справиться с этой неожиданно возникшей трудностью.
– Благослови тебя Бог, любовь моя, за это предложение. – Помедлив, он порывисто обнял ее. – Но у меня такое чувство, что при виде тебя она разъярится еще больше.
Не успели эти слова слететь с его языка, как где-то в доме послышался шум, настоящая какофония звуков: людские крики, звук, как будто что-то разбили, и зловещий пронзительный женский голос.
– Я пойду, Беа. Служанке с Маргаритой не справиться. Нужно попытаться успокоить ее, а также послать кого-то за доктором.
Еще раз пожав ей на прощание руку, Ритчи поспешил к двери. На пороге он замер и обернулся:
– Оставайся здесь, любовь моя… пожалуйста… Я никогда себя не прощу, если она попытается напасть и на тебя тоже.
Затем он ушел. Шаги его прозвучали сначала на лестничной площадке, затем по ступенькам, приглушаемые возобновившимися криками и звуками ударов.
Что же делать? Беатрис чувствовала себя беспомощной и потерянной, сидя на кровати в комнате, находящейся в совершенно незнакомом ей доме, в то время как внизу бесновалась умалишенная женщина, которая к тому же являлась убийцей. Одному Богу было известно, что у нее на уме. Если ее ум все еще функционирует.
Бездействовать Беатрис не могла, поэтому, встав с постели, она начала одеваться, натянув на себя сначала панталоны, затем сорочку и одну нижнюю юбку. Не было и речи о том, чтобы облачиться в костюм, потому что без посторонней помощи ей ни за что не удалось бы зашнуровать корсет. Вместо этого Беатрис завернулась в роскошный домашний халат Ритчи и туго затянула пояс, после чего сунула ноги в ботинки и завязала шнурки.
Пока она одевалась, шум в доме не прекращался. Панически звучали другие голоса, снова слышался грохот разбивающихся предметов, а также странный рокочущий звук. И потрескивание.
Да что, ради всего святого, там творится?
Невзирая на слова Ритчи, она вышла на лестницу и тут же поняла, что происходит нечто ужасное и очень опасное.
С первого этажа вверх по лестнице тянулся дым, кто-то вопил от ужаса.
Ах, святые Небеса, Маргарите каким-то образом снова удалось устроить пожар!
Тут послышался голос Ритчи, жесткий, но уверенный:
– Миссис Брюэр, Агата, уходите, уходите немедленно! Зовите полицейского так громко, как только сможете… и пошлите кого-нибудь за пожарной бригадой… А ты, Оливер, беги на Саут-Малберри-стрит, дом 34 и приведи сюда Джейми. Поторапливайся! Шевелитесь же, все вы!
Послышался топот бегущих ног, сопровождаемый более сильным потрескиванием пламени, пожирающего дерево. Сквозь хаос пробивались два голоса. Один принадлежал Ритчи, громкий, исполненный беспокойства, но прерывистый, будто бы он с кем-то сражался. Второй голос, очень высокий и почти музыкальный, как будто парил над царящим в доме хаосом.
– Беатрис! Беатрис! – взывал Ритчи. – Ты оделась? Спускайся вниз… тебе нужно выбираться отсюда!
– О да… мой милый соблазнитель… отошли всех прочь и займись-ка лучше мной. Засунь в меня эту штуку, как тогда… сделай мне больно!
От дыма у Беатрис щипало глаза. Перегнувшись через перила лестницы, она пыталась рассмотреть визжащую женщину, навлекшую на всех беду.
Снизу на нее взирали два лица: Ритчи и его жены, отчаянно сражающихся. Он пытался сдержать ее, а она брыкалась, молотила руками и ногами с нечеловеческой силой.
– Ритчи! – в тревоге вскричала Беатрис, видя, что он перепачкан сажей, а на рубашке виднеется кровавое пятно. Боже всемогущий, что происходит? Неужели ситуация повторяется снова?
– Беатрис! Слушай меня внимательно, – с трудом прокричал Ритчи, не переставая бороться с извивающейся в его руках Маргаритой. – Иди к лестнице черного хода… и если там свободно… выбирайся из этого дома так быстро, как только можешь! Прошу тебя, поспеши, любовь моя… ради всего святого, спасайся.
Прежде чем Беатрис смогла ответить, Маргарита испустила яростный вопль. Лицо ее, которое при обычных обстоятельствах было очень красивым, теперь являло собой застывшую маску гнева. Черты лица перекосились, а светло-золотистого оттенка волосы были спутаны и местами подпалены.
– Шлюха! Продажная девка! Шлюха! – вопила она, принимаясь бороться с Ритчи с удвоенной силой. На ней было простое дневное платье и шаль, испачканные сажей и попорченные огнем. Что же она натворила? Уж не поранила ли она служанку, оставленную присматривать за ней?
– Беатрис, пожалуйста! Найди безопасный способ выбраться из дома, и поскорее! – прокричал Ритчи и вдруг скорчился от боли.
К ужасу своему, Беатрис заметила, как в руке Маргариты что-то блеснуло. Был ли то маленький нож? Или ножницы? Что-то, что ей удалось припрятать в одежде? Каково бы ни было ее оружие, она ухитрилась извернуться и ткнуть им в руку Ритчи. Шокированный, он на мгновение ослабил хватку, и Маргарита тут же высвободилась и побежала прочь.
И направлялась она вверх по ступеням прямиком к Беатрис!
Ритчи поспешил за женой, не обращая внимания на обильно струящуюся из раны кровь. Оба они одновременно достигли лестничной площадки, где стояла Беатрис, и Ритчи снова вцепился в Маргариту.
– Шлюха! Шлюха! Шлюха! – завывала она, запрокидывая голову и что было сил молотя своего мужа ногами по голени.
– Беатрис, проверь черный ход. Возможно, через него нам удастся выбраться, – прокричал Ритчи, не переставая бороться и указывая куда-то в направлении дальней стены. Беатрис поспешно метнулась в ту сторону, уворачиваясь от мелькающих в воздухе ног и кулаков Маргариты, и обнаружила неприметную дверцу, которая, должно быть, вела на лестницу для прислуги.
Но все было бесполезно – из-за двери уже вырывались густые клубы дыма. Сколько же безрассудств удалось совершить Маргарите за такое короткое время? Какой же хитрой оказалась эта сумасшедшая женщина, а теперь им всем приходится за это расплачиваться.
– Не думаю, что нам удастся воспользоваться этим выходом, Эдмунд, – прокричала Беатрис и тут яростно закашлялась. Бросившись к краю лестничной площадки, она перегнулась через поручень, и глазам ее, слезящимся от дыма, открылась картина, подтвердившая самые худшие ее опасения.
Лестница была охвачена пламенем и с треском разрушалась.
– Пламя тебя очистит, грязная потаскуха. Уничтожит твою похоть… и его тоже, – бормотала Маргарита, глядя на нее дикими глазами.
– Иди в спальню, Беа… сейчас же… – с трудом вымолвил Ритчи. Голос его показался Беатрис очень странным и слабым. – Нужно постараться выбраться через окно, хотя мы и находимся очень высоко.
Беатрис метнулась в спальню, где пережила много прекрасных мгновений. Теперь, возможно, это место являлось единственным шансом на спасение. Рывком распахнув шторы, она посмотрела вниз, ужасаясь высоте, и заметила, что на улице собралась целая толпа. Кто-то указывал на нее пальцем.
– Кто-нибудь может достать лестницу? – прокричала она, распахивая раму и с наслаждением вдыхая холодный ночной воздух, который после дыма казался особенно свежим. – Пожалуйста, попытайтесь! Мы не можем выбраться! Мы в ловушке.
– В ловушке греха и похоти, – раздался из-за ее спины визг Маргариты.
– Ах, замолчи, ради всего святого! – закричала в ответ Беатрис, разворачиваясь. Мертвенная бледность Ритчи, все еще борющегося со своей женой, поразила ее.
Рука его была вся в крови, струящейся из раны. Беатрис хотелось подбежать к нему, помочь справиться с Маргаритой, но ужасающее выражение лица последней пугало ее. Беатрис осознавала, что, подойди она хоть на шаг ближе, Маргарита совсем выйдет из-под контроля.
Суета за окном привлекла внимание Беатрис, и она с облегчением увидела, что по мостовой грохочет пожарная телега: лошади, ее тянущие, несутся галопом, а колокол пронзительно звенит, призывая людей посторониться. Одетые в форму пожарные спрыгнули на землю до того, как телега остановилась, и принялись оценивать ситуацию. Практически сразу они стали налаживать свою длинную лестницу и приводить в готовность насос.
– Мы спасены, – сказала Беатрис Ритчи, поворачиваясь к нему. – Они поднимают лестницу.
– Спускайся вниз, Беатрис. Сейчас же! – приказал он. – Сделай это ради меня. А я позабочусь о ней.
Беатрис снова выглянула из окна.
– Вы можете спуститься по лестнице, мисс? – прокричал дородный пожарный. – Или нам подняться за вами?
Лестница вовсе не казалась крепкой, но очень узкой и шаткой. Беатрис нервно сглотнула. Она никогда не боялась высоты, но все же спуск по лестнице представлялся ей делом весьма рискованным.
И как это Ритчи надеется доставить вниз вопящую, извивающуюся и брыкающуюся Маргариту, которая, похоже, черпала свою демоническую энергию из какого-то неиссякаемого темного источника и до сих пор отчаянно сражалась с ним?
– Я сама спущусь, – объявила Беатрис стоящим внизу пожарным, жителям соседних домов и праздным зевакам. Быстро обведя глазами толпу, она заметила спешащих к дому Чарли, Джейми Браунлоу и Полли. Все трое были в ночных сорочках, поверх которых в спешке были накинуты халаты и шали.
– Беа! Беа! С тобой все в порядке? – взывал к ней Чарли срывающимся от беспокойства голосом. – Спуститься можешь? А Ритчи с тобой?
– Да, уже иду… Ритчи здесь… и… и с ним еще кое-кто. Мы спускаемся.
У Беатрис кружилась голова. Отовсюду валил дым, и ей было очень страшно. Она посмотрела на Ритчи, лихорадочно размышляя. Как он сумеет спустить эту фурию – свою жену – по шаткой лестнице? Не лучше ли будет одному из пожарных подняться в комнату? Удастся ли даже самому крепкому из них совладать с безумной Маргаритой?
Внезапно у Беатрис появилась идея, также по-своему довольно безумная. Не давая себе времени на раздумья, она бросилась через комнату к своему любовнику и его брыкающейся жене и со всей силы врезала кулаком Маргарите в челюсть.
Удар вышел очень точным и сокрушительным.
Беатрис почувствовала резкую боль в костяшках пальцев, голова закружилась, но ее маневр оказал поистине волшебное действие – Маргарита обмякла у Ритчи на руках. Чувств она не лишилась, но, явно шокированная, перестала вопить и оказывать сопротивление.
Ритчи также не произносил ни слова, и на его запачканном сажей лице отражалось крайнее изумление. Внезапно он расхохотался, как безумный, также, похоже, пребывая в шоке.
– Превосходно! Ты гений, любовь моя. Теперь мы можем спокойно спустить ее вниз и выбраться сами. – Взяв на руки свою внезапно сделавшуюся безвольной и что-то тихо бормочущую жену, он поднес ее к окну.
Беатрис поспешила за ним, потирая ушибленную руку.
– Так ты можешь спуститься? – потребовал ответа Ритчи, видя, как Беатрис сжимает и разжимает пальцы. – Или мне сначала помочь тебе, а потом вернуться за ней? – Он кивком указал на Маргариту, которую уложил на кушетку у окна.
Послышавшийся со стороны лестницы грохот и еще гуще поваливший дым на мгновение отвлекли внимание Беатрис, но и заставили проявить храбрость.
– Да, я отлично справлюсь сама. Но не лучше ли будет, если прежде ты спустишь вниз свою… свою жену?
Ритчи схватил ее за руку, которая тут же стала липкой от сочащейся из раны крови.
– Нет, прежде ты, моя драгоценная, прежде ты… иди же!
Бросившись к нему, Беатрис быстро поцеловала его в губы, ощутив вкус крови и дыма, затем, полной грудью вдохнув свежего воздуха с улицы, стала готовиться к спуску. Она подняла нижнюю юбку повыше, как делала, переходя вброд ручей в Вестерлинне, кажется, целую вечность назад, а также поплотнее запахнула на себе халат Ритчи, чтобы полы не путались под ногами. Беатрис не было никакого дела до того, что половина Лондона увидит ее ноги. Многие и без того, вероятно, видели их на фотографиях.
– Поспеши же! – воскликнул Ритчи, и Беатрис, развернувшись спиной к окну, поставила ногу на лестницу. Сердце ее колотилось где-то в горле, все тело тряслось.
Ах, какая же она узкая! И шаткая! На мгновение ее парализовал страх, но она тут же взяла себя в руки. Чем дольше она колеблется, тем дольше времени Ритчи будет оставаться в опасности. Медленно, но верно, стараясь следить за каждым шагом, но не слишком пристально вглядываться в далекую пока еще мостовую, она начала спуск.
Следующие несколько минут показались ей нереальными, пока она переставляла ноги, спускаясь все ниже и ниже и страшась каждого шага. Она оставляла позади мир огня и шума и находилась в опасной близости от свистящей струи воды, которой пожарные безуспешно пытались залить пламя на первом этаже дома. Раз или два она почти оступилась и была вынуждена крепко схватиться за лестницу. Сердце ее бешено колотилось в груди. Наконец нога ее коснулась мостовой.
Ее тут же подхватили не одна, но две пары рук. Чарли обнимал ее и всхлипывал, и Полли делала то же самое.
– Ох, Беа, слава богу, ты цела и невредима!
– О, мисс Беа, как же вы заставили меня поволноваться!
Но Беатрис позволила себе лишь на секунду раствориться в их успокоительных объятиях, после чего, стряхнув с себя одеяло, в которое ее пыталась завернуть Полли, устремила взгляд на лестницу. Сердце ее безмолвно кричало: «Спускайся же вниз, любимый, спускайся!»
Из других окон вырывались языки пламени, а из того окна, откуда должен был появиться Ритчи, валил дым. Было очень трудно что-либо разобрать. Наконец он выбрался вместе с Маргаритой, перекинутой через плечо. Ее светлые волосы разметались, закрывая ее лицо и спину Ритчи. Когда он стал спускаться по лестнице, ступенька за ступенькой, сгибаясь под тяжестью своей ноши, Маргарита вела себя на удивление спокойно.
Беатрис кусала губы и сжимала кулаки, забыв о разбитых костяшках пальцев. Ей хотелось крикнуть Ритчи, чтобы поторопился, но она боялась отвлекать его внимание в столь важный момент. Он ни в коем случае не должен был оступиться. Беатрис чувствовала себя так, будто внутри у нее сжимается гигантская пружина и напряжение нарастает с каждым сделанным Ритчи по узкой лестнице шагом.
Он спускался медленно, очень медленно. Казалось, все хорошо. Беатрис воспаряла духом. Ритчи с Маргаритой все еще находились между вторым и первым этажом, но до земли оставалось совсем недолго.
Внезапно, за долю секунды… случилась катастрофа.
С диким воплем Маргарита возродилась к жизни. Запрокинув голову, она закричала:
– Нет! Ты меня не получишь! Не получишь!
Она стала извиваться и брыкаться, молотя Ритчи кулаками по спине.
Он держался, хотя лестница сильно шаталась. Беатрис с ужасом заметила, что кровотечение его усилилось.
Значит, Маргарита по-прежнему сжимала в кулаке маленький нож, или ножницы, или другой острый предмет.
Ритчи отчаянно цеплялся за лестницу, но Беатрис, с губ которой также сорвался прерывистый крик, осознала, что он слабеет.
Сильная кровопотеря и шок похищали его силы. Пожарные стали поднимать вторую лестницу рядом с первой, чтобы помочь, но Маргарита завопила:
– Нет! Убирайтесь прочь, развратники!
Проявляя нечеловеческую силу, она оттолкнулась ногами и прыгнула вниз, увлекая за собой и Ритчи, который продолжал держать ее.
Беатрис тоже закричала, но крик замер у нее в горле. Все, что ей оставалось, – это широко раскрытыми от ужаса глазами смотреть, как две фигуры летят к твердой-твердой мостовой. Время, казалось, замедлило свой бег, и Ритчи с Маргаритой падали очень медленно, будто подвешенные между жизнью и смертью, в то время как несколько пожарных и крепких мужчин из толпы растягивали огромное одеяло, стараясь поймать их.
Это удалось им лишь частично.
Падая, Маргарита не переставала молотить руками и ногами, будто обезумевшая марионетка, поэтому ни она, ни Ритчи не приземлились на одеяло полностью. Она упала на бок, ударившись головой о камни мостовой, а Ритчи запутался в складках одеяла в паре футов от нее.
Беатрис подскочила к нему.
– Ритчи! Ритчи! – кричала она, называя его более привычным для нее именем. Она опустилась перед ним на колени, взирая на его пугающе бледное лицо. – Эдмунд, любовь моя… пожалуйста… очнись!
Еще несколько долгих мгновений лицо его напоминало безжизненную маску, затем внезапно он поморщился, губы его перекосились, и он часто-часто заморгал.
– Беа? – Глаза его широко распахнулись, и улыбка смягчила его черты, испачканные кровью и сажей. Он попытался сесть, но лишь поморщился и прикусил губу. – Слава богу, ты жива, любимая.
– Слава богу, ты жив, любимый.
Слова их, прозвучавшие одновременно, казались странным эхом друг друга. И Ритчи, и Беатрис истерически расхохотались. Мгновение спустя на лице Ритчи появилась гримаса боли, и Беатрис нахмурилась.
– Ты ранен. Где болит? – Развернувшись, она крикнула в толпу: – Пожалуйста, есть ли здесь доктор?
К ним стал пробираться высокий седовласый мужчина с утонченными, но мягкими чертами лица. Беатрис снова повернулась к Ритчи:
– Любимый, куда ты ранен?
Казалось, мышцы его лица свело судорогой. Говорил он сквозь сжатые зубы.
– Боюсь, у меня сломана нога, милая. – Он ахнул от боли, когда доктор стал осматривать его ногу, чтобы подтвердить или опровергнуть подозрение.
Беатрис также посмотрела на ногу Ритчи. Лодыжка вызывала подозрения. Ритчи застонал от боли, и Беатрис крепче сжала его руку.
– Возможно, перелом и есть, но ничего серьезного, – объявил седовласый доктор. – А теперь полежите спокойно, мне нужно осмотреть и молодую женщину тоже.
Ах, боже, Маргарита! В своей тревоге о Ритчи Беатрис совсем о ней забыла. Игнорируя пронзительную боль, Ритчи приподнялся на локтях, и вместе они воззрились на фигуру, распростертую на мостовой в нескольких ярдах от них. Вокруг толпились пожарные и праздные зеваки.
Маргарита лежала спокойно. Неподвижно. Безжизненно. Ее золотистые волосы рассыпались по лицу, голова была повернута под странным углом к шее, а глаза, широко распахнутые, казались очень умиротворенными.
Охваченная ужасом, Беатрис отвела взгляд. Она не была знакома с Маргаритой, чье безумие причинило Ритчи столько боли и страданий. Но все же эта женщина не заслужила умереть вот так, на улице, сломав себе шею.
– Я знаю… я знаю. – Голос Ритчи звучал слабо, едва различимо, но все же в нем слышалась властность. Встретившись с ним взглядом, Беатрис прочла в его глазах такое же смятение, какое испытывала сама. Невзирая на терзающую его боль, Ритчи переживал потерю жены, сколь много горя она ему ни причинила. – Я не хотел такого исхода, несмотря ни на что.
Внезапно ночь показалась Беатрис очень, очень холодной, а гул голосов отошел на задний план. Она смутно осознавала присутствие Полли и Чарли, суетящихся вокруг них с одеялами и бренди. Джейми Браунлоу деловито беседовал с пожарными. Ей бы следовало поблагодарить всех этих людей, но сейчас значение для нее имело лишь лицо Ритчи и его рука, которую она все еще держала в своей.
Доктор оказывал ему первую помощь, и с губ Ритчи сорвался стон, затем, приняв опия, он немного успокоился, но стал спрашивать Беатрис, все ли в порядке с его слугами. Скоро она выяснила, что так и есть, и он вымученно улыбнулся.
– Мой дом теперь непригоден для жизни, – со вздохом произнес он. – Нужно отдать распоряжение Джейми, чтобы подыскал другое жилье. Нужно же мне где-то находиться до полного выздоровления. – Он кивком указал на свою ногу, на которую доктор уже наложил временную шину.
Глядя на Ритчи, своего израненного возлюбленного, Беатрис снова пришла в себя и обрела свои способности и решимость.
– Я сама переговорю с Джейми. В новом доме нет нужды. На Саут-Малберри-стрит для тебя найдется комната. Мы всех потесним. Я и слышать не хочу, чтобы ты, в твоем нынешнем состоянии, находился где-то еще. Какое лучшее место может быть, чтобы позаботиться о тебе, чем моя собственная уютная спальня?
Улыбка Ритчи стала более уверенной, хотя и немного мечтательной, будто бы и он тоже внезапно предпринял волевую попытку забыть о мрачных аспектах этого судьбоносного вечера и попытаться думать о будущем, которое могло быть у них совместным.
– Но как же ваша репутация, мисс Уэверли? – поддразнил он. – Ухаживать за мужчиной в собственной спальне – что скажет на это высшее общество?
– Пусть оно катится ко всем чертям! Нам обоим известно, что репутации моей больше не существует. Так какая кому разница? – Она пожала руку Ритчи и была рада получить в ответ такое же уверенное пожатие. – Значение имеет лишь то, что я смогу лично наблюдать за твоим выздоровлением и сделаю все от меня зависящее, чтобы его ускорить.
– Что ж, моя милая… – Голос Ритчи сделался нечетким, так как началось более сильное действие опия. Именно забытье ему сейчас и требуется, чтобы можно было перенести его на Саут-Малберри-стрит, не причинив страданий. – Я не из тех мужчин, кем можно с легкостью повелевать, но… в этом случае я полностью подчиняюсь тебе. – Веки его затрепетали, и, прежде чем закрыть глаза, Ритчи послал Беатрис полный страсти взгляд. – Я весь твой.
«Возможно, теперь так и есть, любовь моя, – мысленно согласилась Беатрис. – Да, думаю, так оно и есть».
Когда Ритчи смежил веки, она поднесла его руку к губам и нежно поцеловала.
– Ты выйдешь за меня замуж, Беатрис?
Голос его прозвучал тихо, едва различимо, но для Беатрис его слова были сравнимы с ударом грома.
– Да! О да, – прошептала она, покрывая его руку быстрыми поцелуями.
– Хорошо, – прошептал Ритчи и лишился чувств.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.