Текст книги "Лудингирра"
Автор книги: Сборник
Жанр: Историческое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
– Мерит! – крикнул Лудингирра.
Мерит предприняла усилие подняться.
– Ты как? – спросил он, помогая ей встать на ноги.
– Пока жива…
– Что это за тварь? – спросил Эннам, переводя дыхание. – Может расскажешь нам?
– Сами увидим! – ответил Лудингирра. – Оно там, возле наших коней…
– Пойдем, пока оно в себя не пришло. – торопил Эннам.
– С такой высоты… – Лудингирра помог Мерит встать. – Да оно себе шею свернуло, не иначе.
Все трое стали спускаться не спеша, но тревожное ржание напуганных коней заставило их поторопиться.
– Ты смотри! – сплюнул Эннам. – Эта тварь, кажется, жива!
Существо напоминало нечто среднее между человеком и обезьяной. Тело будто обезьянье, сутулое и покрытое шерстью, ступни и ладони непропорционально большие. Вместо одежды – набедренная повязка из бараньей шкуры. Существо лежало на земле и издавало утробное рычание. Густые патлы скрывали лицо.
Лудингирра осторожно приблизился к существу, пнул его по ребрам и чуть было ногу себе не сломал.
– Проклятье!
Существо никак не отреагировало на удар и продолжало лежать на земле и рычать.
– Эннам! Свяжи это… – приказал Лудингирра. – Если что я его прикончу! – он приставил лезвие к шее существа.
Легко сказать – свяжи! Эннам возился целую вечность – так показалось Лудингирре. Теперь, когда оно обездвижено, можно было перевернуть его на спину и рассмотреть лицо.
– Будь я проклят! Как такое родиться-то могло? – подивился Эннам и сплюнул. – Энлиль такое сотворить не мог!
Удивляться было чему. Первое, что выделялось – массивная нижняя челюсть из которой торчали крупные корявые зубы. Весьма узкий лоб и широкий нос – все как у обезьяны. Но вот глаза… глаза будто человеческие, наделенные осмысленным взглядом.
– Эй, волосатый! – злобно прорычал Лудингирра. – Где мой конь?
Обезьяна кивнула в сторону горной тропы.
– Лихорадка ему в печень! – воскликнул Эннам. – Эта скотоморда еще и речь человеческую разумеет! Чтоб тебя! – и засадил ему ногой в живот.
– Оставьте его! – крикнула Мерит. – Он не речь, он мысли наши читает!
– В самом деле? – опешил Лудингирра. – Это правда? Ну, отвечай!
Обезьяна перевела взор на Лудингирру и закивала ему головой в ответ.
– Ох, ты! – только и смог сказать Лудингирра, поскольку вся грязная ругань начисто выветрилась из памяти. – Кажется он связан плохо… Может треснуть ему по голове? А то на сердце как-то неспокойно.
В животе у обезьяны громко заурчало. Мерит положила ему руку на живот. Лудингирра тут же ее одернул:
– Не подходи! Эннам отрежь ему горло!
Тот примерился к существу и сказал:
– Я бы отрезал, но лезвие жалко! Могу дубиной прикончить!
– Не надо его убивать! Он есть хочет! – заключила Мерит.
– В самом деле? – вскипел Лудингирра. – Давайте же его накормим! Огненным луком! Это мы с радостью!
– У тебя только одна стрела! – возразила Мерит.
– И то верно! – захлебывался злобой Лудингирра. – Эннам принеси сюда божий гостинец – бронзовый камешек – сейчас мы ему в пасть затолкаем, да колечко выдернем. Главное: убежать подальше.
Обезьяну стало трясти. На ее глазах выступили слезы.
– Смотрите! Кажется, оно понимает, что такое огненный лук и божьи камешки! – высказался Эннам. – Верно? Понимаешь ведь, отродье волосатое?!
– Подождите! Не убивай его! – взмолилась Мерит. – У него на шее золотой медальон!
Она взяла его – такой же как тот, что дал Раусер Лудингирре.
– Откуда у тебя медальон Великих Учителей? – спросила она.
Существо задышало часто, открыло рот и произнесло утробным голосом:
– А-а-андари…
– Что? – хором удивились Эннам и Лудингирра.
– Раа-нд-ари… – повторило оно более внятно.
– Ты знал Великого Учителя Раяндари? – спросила Мерит.
Существо закивало головой.
Эннам тем временем разглядывал медальон.
– Дорогая, должно быть вещица. Золотая. Тут еще какие-то знаки. – сказал он.
– Да. – сказала Мерит. – Здесь написано Манир. Тебя зовут Манир, правда?
– Ме-ан-н-ир. – подтвердила обезьяна.
– А ты меня помнишь? Я Мерит!
– М-е-р-и… т! – произнесла человеческая обезьяна и улыбнулась.
У Лудингирры от этой улыбки челюсти свело в дыбы:
– Силы божьи! – взорвался он. – Так вы еще и знакомы! Может объяснишь… Мне до зарезу хочется знать: кто это такое, и где мой конь?!
– Успокойся! – сказала Мерит.
– Да что ты меня-то успокаиваешь?! Ты вон приятеля своего успокой! А то ишь как разволновался! Может треснуть ему дубиной по роже, для успокоения?
– Это подопечный Великого Учителя Раяндари. – объяснила Мерит. – Он его и создал. – потом, обратившись к обезьяне спросила: – Ты можешь показать куда вы стащили нашего коня?
Манир внимательно посмотрел на Мерит и кивнув головой встал и побрел прихрамывая вверх по горной тропе. Несмотря на то, что руки у зверя были связаны за спиной, взбирался по камням он весьма ловко. Лудингирре и Эннаму это восхождение давалось с превеликим трудом. Оба подворачивали ноги и спотыкались на каждом шагу.
– А он что, тут не один? – спросил Эннам, изо всех сил пытаясь заставить коня идти вверх.
– Нас ждут его соплеменники?! Так? – Лудингирра нагнетал обстановку.
– Они не живут по одиночке. – спокойно ответила Мерит.
От этого спокойствия у Лудингирры слова закончились, он просто заскрипел зубами и сплюнул на землю попавшую на язык грязь.
Идти пришлось недолго. Впереди замаячил отблеск костра.
– Опять этот проклятый зуд в голове. – заметил Лудингирра.
– И у меня тоже… – поддержал Эннам.
– Это они смотрят наши мысли. Не бойтесь. Они сами людей боятся.
– Как же! Боятся! Постой! У меня уже было такое. В доме нашего Учителя. Я тогда остался один и у меня в голове будто черви завелись… Тогда стащили с кухни все припасы… Не обезьяньих ли рук дело?
– Может их. А может черви из твоей головы подъели все. – сказала Мерит.
– Смешно! – рявкнул Лудингирра.
– Вон они, убегают! – крикнул Эннам показывая на две тени, что рванули от костра подальше в горы.
На костре жарился огромный кусок мяса – все что осталось от коня Лудингирры.
– И что ты теперь скажешь? – спросил Лудингирра то ли у своей возлюбленной, то ли у обезьяны.
Обезьяна потупила взор и с надеждой посмотрела на свою спасительницу.
– Снимай мясо, а то подгорает! – ответила Мерит.
Эннам и Лудингирра расположились у костра и стали делить конину. Лудингирра намеренно выделил своей возлюбленной кусок побольше, потому как знал: она все равно поделится с этим существом.
Если честно, Лудингирре до зарезу хотелось есть. И он даже рад был ощутить во рту зажаристое мясо, но признаться в этом считал неуместным.
Утолив голод, Мерит пояснила:
– Учитель Раяндари находил женщин – простолюдинок и вкладывал им в чрево семя обезьяны. Если женщина выживала – рожала получеловека.
– Кто тебе это рассказал?
– Никто. Я сама помогала Учителю Раяндари. А потом заботилась о малышах.
– Какая женщина согласится на такое богомерзкое дело? – возмутился Эннам.
– Они были подневольные. Наша кухарка тетушка Мези была одной из них…
– Зачем он это делал? – спросил Лудингирра и стал наблюдать, как Мерит, подвинувшись поближе к Маниру стала кормить его с рук. – Ну и дела творятся в нашем мире и его окрестностях!
Наевшись, обезьяна вела себя довольно спокойно, и более того, ее, как, впрочем, и людей стало клонить в сон.
– Куда это годится?! – нехотя возмущался Лудингирра, доедая собственного коня. – На чем я теперь ездить буду? И с этим надо что-то делать. – кивнул он на обезьяну.
Эннам посмотрел на Лудингирру исподлобья и незаметно для Мерит провел большим пальцем себе по шее.
– Не надо его убивать! Он вам ничего плохого не сделал! – заявила Мерит. – Отпустите его и пусть идет. Он просто хотел есть!
– Он может и нас съесть! – резанул Лудингирра.
– Они не едят людей.
– Хотелось бы верить… – подхватил Эннам. – В любом случае надо взять у него медальон. Это ж золото богов! Ему цены нет!
– Это его медальон. Пусть он с ним и будет.
– Моя госпожа! – возмутился Эннам. – Оставить столько золота этой обезьяне? Неужели она пойдет на базар покупать себе еду? А ежели и пойдет, то народ торговый… – Эннам ударил себя кулаком в грудь. – он же задаром все отдаст, коли такую скотоморду увидит посреди бела дня.
Эннам посмотрел на Лудингирру с расчетом, что тот обязательно одобрит сказанное. Но Лудингирра медлил.
– Если мы заберем у него медальон – его свои не признают. Выгонят из стаи. Одному долго не протянуть… – разъяснила Мерит.
И тогда Лудингирра бросил вызов:
– Тебя что больше беспокоит: наша безопасность или благополучие этого зверья?
– Ты действительно хочешь лишить Манира жизни? – заступилась Мерит.
Лудингирра отвернулся.
– Если угодно это могу сделать я… – предложил Эннам в полной тишине.
Мерит и Эннам ждали что скажет Лудингирра. Ждал своей участи и Манир. Внезапно у него участилось дыхание, а в глазах появился ужас – Лудингирра подошел к нему с ножом. Он постоял немного над Маниром, посмотрел в его испуганные глаза, зашел за спину и, перерезав веревку, что связывала зверю руки, сказал:
– Смотри: если ты или твои собратья вернутся сюда – я сниму с тебя твою волосатую шкуру и сделаю из нее сандалии! Уяснил?
Обезьяна встала посмотрела на Мерит и на Лудингирру, поняла, что она свободна и скрылась в горах.
– И все-таки золото надо было взять себе! – проворчал Эннам. – Обезьяне оно без надобности.
Всю оставшуюся ночь Эннам, Лудингирра не сомкнули глаз. Эннам поглядывал на горы, да на лошадей, Лудингирра – на возлюбленную, что довольная исходом дела мирно дремала у него на плече. Заснули только под самый рассвет.
Утром Лудингирра встал со страшной мыслью: «А вдруг лошадей увели?» Но нет. Все было на месте. Мерит проснулась позже всех и обнаружила у себя в руках золотой медальон.
– Этот медальон… – спросил Лудингирра. – Это его? Там на обратной стороне тоже какая-то надпись…
– Здесь написано: собственность отряда 731.
– Что за отряд такой 731?
– Это военные целители. Отец Раусера тоже там работал. Он его и возглавлял.
– Целители! – ухмыльнулся Лудингирра. – Не хотел бы я попасть к этим целителям… Исцелят как Манира, потом будешь всю жизнь от людей бегать.
Глава двадцать восьмая
Шибкини распоряжался в отсутствии отца – работал в пекарне обычным порядком – на износ, впрочем, как и вся немногочисленная челядь. Всю ночь напролет стряпали ячменные лепешки для строителей. А под утро надо было еще принять очередную партию пива от дяди Лахара. Скорей бы закончить дела и пойти вздремнуть! Но от Лахара, как назло, никаких вестей. Пришлось Шибкини идти на причал. Баржа дяди была уже пришвартована и даже перекинут помост, бочки покоились на палубе, но ни рабочих, ни самого хозяина рядом не было. Шибкини пересчитал бочонки, потоптался на месте и решив, что охранять пиво – не его дело, ушел искать своего дядю.
Недалеко от причала он увидел драку. Несколько ребят за сараем гурьбой избивали одного, вернее уже добивали лежачего. Никто из взрослых, не разнимал – народу было мало, да и те были заняты своими делами.
Шибкини решил вступиться.
– Эй, легко пятерым бить одного?! – крикнул он. – Не устали?!
Паренек, что был покрепче и побойчее – этакий заводила – вышел вперед и пригрозил:
– Тебе чего понадобилось? Иди куда шел!
– Говорю же: прекратите! – настаивал Шибкини.
– Проваливай, а то и тебе перепадет! – подтвердили остальные.
– Посмотрим.
– Уйди по-хорошему. А не то… – наступал заводила.
– А не то – что?
– А вот узнаешь!
Шибкини не заставил себя долго ждать – схватил булыжники и стал кидать в толпу.
– Э, э! – Ты чего это, а? – возмутились подростки и быстро ретировались под градом камней.
– Повезло тебе! Гляди, в другой раз нас будет больше! – крикнул издалека заводила и растворился вместе с подельниками среди набирающей оборот потовой суеты.
Шибкини подошел к лежащему и помог ему встать.
– Нинмар? Это ты? Как ты здесь?! За что они тебя?
Сын Лудингирры откашлявшись поправил свои лохмотья.
– Они узнали, что я сын преступника… сказали, что таким как я здесь не место.
– Ладно, пойдем…
И вдруг с причала крикнули:
– Шибкини! Хвала Энлилю!
– Вечная Хвала! А я тебя ищу, дядя Лахар.
– А я с самого утра здесь стою ни одной телеги нет. Разгрузить не чем. Всё строители себе взяли. Вот и жду – хоть бы одна освободилась!
– Я пойду к себе, дядя Лахар. А то работы много, а отец в отъезде.
– Если до заката телеги не будет, пришли кого-нить: придется вручную бочки таскать…
– Как ты? – спросил Шибкини у приятеля, когда ушли с пристани. – Сильно досталось?
– Нормально. – ответил Нинмар.
Шибкини привел его во времянку и снабдил хлебом и патокой.
– Вот. – сказал он, – возьми это тебе и твоей матери. Как она там?
– Плохо. Почти ничего не ест, – ответил Нинмар. – По ночам моего отца зовет во сне…
– Сколько вам еще осталось отрабатывать?
– Не знаю… – пожал плечами Нинмар. – Теперь у нас другой надсмотрщик, может полегче будет.
– Моего отца тоже чуть не побили. – сказал Шибкини грустно.
– А его-то за что?
– А! – махнул рукой Шибкини. – Знаешь, отец мой добрый человек, только… сидит в нем что-то. Будто злой дух какой…
– Ладно, мне надо идти… – сказал Нинмар. – А то попадет мне за то, что не на работе.
Добравшись до своей лачуги и оставив там угощение, он отправился к яме с глиной. Женщины перемешивали грязь, а Гешти сидела на деревянных формах болтала ногами и щелкала орехи.
– Тетя Гешти, вы не видели маму? – крикнул Нинмар.
– А она наверх пошла! – бойко ответила Гештианна.
– Моя мать? Наверх? Зачем?
– Да кто ж ее знает? А ты чё тут разгуливаешь? Гляди вода заканчивается…
– Я сейчас! – Нинмар бежал по настилам, высматривая маму.
Дамгула стояла на вершине недостроенной стены и смотрела вниз. Нинмару вдруг показалось, что она вот-вот бросится с высоты. Ему впервые в жизни стало страшно… Страшно потерять близкого человека. «Нет, она не посмеет сделать это, здесь же кругом люди!» – подумал Нинмар и тут же усомнился.
– Мам! – крикнул он.
Но было слишком ветрено. И его слова уносило в сторону.
– Ма– ма!
Он решил карабкаться дальше до самого верха, чтоб удержать мать. Он понимал, что бежит по настилам слишком медленно и может не успеть. Он досадовал на свой возраст, свою медлительность и на то, что до смерти боялся высоты.
Но вот и последний ярус.
– Мам! – крикнул он и, упав, схватил ее за подол.
Дамгула вздрогнула и обернулась.
– Мам, не делай этого! – повторил Нинмар.
– Я? – переспросила Дамгула. – А… а что произошло? Где я?
– Мам, что с тобой? – Нинмар смотрел в глаза матери и видел, что та не понимает ситуации. Причем это непонимание ее было настолько искренним, что Нинмару стало жутко. – Что ты здесь делаешь?
– Где? – ответила Дамгула. – Здесь?… Или… где?…
– Я тебе патоки принес. Она там, внизу… Меня Шибкини угостил.
Внезапно лицо Дамгулы приобрело озадаченный вид, словно она пыталась что-то вспомнить.
– А какой сегодня день?
Нинмар лишь пожал плечами.
– А ты не помнишь, когда он обещал вернуться?
– Кто? Отец? Не знаю.
– Я никак не могу вспомнить говорила ли я служанке, чтобы накормила тебя?
– Мам, у нас нет больше служанки…
– Ничего я сама что-нибудь приготовлю. А ты почему здесь? Уроки закончились? Пойдем… где тут выход… я что-то не могу найти.
– Вот же помосты, иди за мной.
– Где? Видно плохо… где? – она смотрела вокруг себя и не понимала, как и почему она оказалась на лесах.
Нинмар взял маму за руку, и они начали спускаться по настилам. Весь путь он опасался за то, что мама вдруг оступится и произойдет непоправимое.
Внизу надсмотрщик уже допытывался у остальных женщин где Дамгула и ее отпрыск.
– Эй, бездельники! – заревел он, увидев Дамгулу и Нинмара. – Где вы шляетесь? Ты, – ткнул он пальцем в лицо Нинмара, – за водой, живо!
Нинмар нисколько не обиделся на такое обращение. Более того, от этого крика стало даже спокойнее на сердце. Он знал, что рядом есть кто-то сильный, властный, и мама находится под контролем, следовательно, с ней будет все в порядке.
******
Возле еще недостроенного храма была расчищена площадка, на которой во всю шли гуляния по случаю праздника в честь бога Анки. Строителям раздавали поило местного разлива, что томилось на складе невесть сколько времени, фрукты, что полгода везли из Дильмуна и ячменные лепешки, которые если бы не торжество должны были пойти на корм скоту. Строители и солдаты были уже изрядно навеселе, а потому никто не обратил особого внимания на то, что трое человек в необычных одеждах с кучей сумок и огненным луком явились на всеобщую попойку.
– Что это за веселие у вас такое? – спросила Мерит.
– А! – махнул рукой Лудингирра. – Праздник в честь бога Анки. Сначала будет шествие музыкантов и танцовщиц, затем очередной жрец с торжественным лицом будет варить воду в священном котле… Ну а потом пойдут песни и пляски в честь этого водоварения. Одно хорошо – голодными нам сегодня быть не получится.
– Трезвыми тоже. – добавила Мерит, глядя на подгулявшего строителя, что с кувшином пива и с хлебом во рту шел прямо на нее. – Смотри, куда прешь! – рявкнула она, треснув ему по роже. Подгулявший рухнул наземь и разбил кувшин.
– Ох– хты… – промычал строитель, пережевывая хлеб и с прискорбием взирая на разбитый кувшин. – Кончился праздник!
– Давай сюда свои лохмотья! – Лудингирра сорвал с него одежду и кошелек. Поделив лохмотья с Мерит, он торжественно произнес: – В этом нас никто не узнает.
Строитель остался в чем мать родила, но несмотря на это собравшись с силами крикнул во след обидчикам:
– Э-а… а! Пиво-то… пиво куда… верните пиво!
Чем ближе Эннам, Лудингирра и Мерит продвигались к шествию, тем плотнее становилась толпа, и тем чаще в ней попадались невменяемые подгулявшие.
Все трое зашли в местную корчму, взяли себе по чарке вина, мясному пирогу и стали искать удобное местечко подальше от толпы, и так как внутри заведения народу было больше чем людей, уселись за столиком на улице.
– Что это за странный праздник? – поинтересовалась Мерит, набивая рот выпечкой.
– Древний обычай. – Эннам приготовился утопать в воспоминаниях. – Я еще в детстве, помню, любил этот праздник. Где еще можно съесть столько бесплатных сладостей!
– А мы в детстве в этот день ходили с ребятами и кидали камни в пьяных простолюдинов, разбивали им кувшины с дешевым пойлом… Весело было!
Тут Лудингирра по реакции Мерит почувствовал, что не к месту ляпнул. И решил исправиться:
– Отец мне рассказывал, что по преданию, когда бог Анки создал твердь земную, еще не было рек, а был один лишь океан, и бог превратил морскую воду в пресную, и наполнил реки той водою. И в честь этого каждый год устраивают подобный балаган.
Толпа начала расступаться и мимо храма торжественным шествием пронесли высокий медный сосуд цилиндрической формы. Его установили на храмовой террасе на угли, и жрец, как и предсказывал Лудингирра смастерил торжественное лицо и принялся читать молитву. Мерит смотрела на зрелище с неподдельным интересом.
– Это мне напоминает… – соображала она. – Когда я была на Земле богов, нас водили в какие-то хранилища и показывали такие же сосуды. Их было много… Да, такие же, только намного больше этого. И наш наставник рассказывал, что раньше, когда не хватало речной воды в этих сосудах морскую воду превращали в пресную. У вас так же было?
Лудингирра ничего не сказал. Никогда он не слышал, чтоб соленую воду можно было превратить в пресную. И всплыли сами собой слова Раусера: «Не хочу, чтобы мое ремесло с годами превратилось в пустой обряд». Неужели и наш народ посещали наставники с Земли богов? А может мы и сами когда-то были… а теперь…
В этой же корчме Шибкини прислуживал за стойкой и сразу обратил внимание на необычных посетителей. Выбрав момент, он подошел к Лудингирре и тихо сказал:
– Господин, здесь вам не безопасно.
Мерит и Эннам переглянулись.
– Ты знаешь кто я? – насторожился Лудингирра.
– Да. Отец моего друга Нинмара.
– Где мой сын? В Эреду?
– Нет господин. Здесь. И ваша жена тоже. Их продали в рабство, и они работают на стройке. Говорят, вы украли казну… Будьте осторожны, сам Утухенгаль прибыл вчера.
– Как мне их увидеть?
– Я могу помочь. Ждите здесь. – сказал Шибкини и ушел на кухню.
Шешкала внимательно наблюдал за своим сыном, и когда тот вошел сделал вид, что занят делом – начал покрикивать на стряпух: «Ну, вынимай живенько из печи, вишь подгорает!» Потом как бы про между прочим обратился к Шибкини:
– А с кем это ты разговаривал? Лицо у этого господина, кажется, знакомое?
– Это почтенный Лудингирра, отец моего друга Нинмара. Помнишь?
– А… не, не помню… – сфальшивил Шешкала, подсчитывая барыш.
– Отец, мне надо отлучиться ненадолго.
– Да, конечно…
Шибкини повел Лудингирру со спутниками в ту лачугу, где жили Дамгула и Нинмар. А следом за сыном покинул свою корчму и Шешкала, предварительно гаркнув на прислугу:
– Смотрите у меня тут! Скоро вернусь, чтоб все было в порядке!
Нинмар тащил деревянную кадку с водой, что была раза в два больше его самого. Вот и яма с глиной. В ней никого; работницы в ожидании песка разбрелись по лачугам на обед. Сам он на обед не ходил – смысла не было. Мать давно ничего не готовила, жила только на пайке, а казенные хлеба выдавали вечером. Правда, Нинмар не забывал вкус домашней еды – тетя Гешти его подкармливала ежедневно. Нинмара это ставило в крайне затруднительное положение. Ему стеснительно было принимать заботу чужой женщины при живой матери, но и отказываться не хотелось.
Теперь осталось исхитриться – вылить воду в яму, стоя на скользком краю и при этом самому не кувыркнуться вниз. Нинмар собрался с силами и тут ему показалось, что его окликнули по имени. И голос мужской теплый и такой знакомый…
– Отец!
Кадка полетела вниз и вдребезги…
Лудингирра долго не мог выпустить из объятий сына. Ему казалось, если отпустит – их снова разлучат, только теперь навсегда.
На свою беду мимо проходил надсмотрщик.
– Эй, оборванец, и вы – остальные… подите прочь, не мешайте работать! – крикнул он. Ох, не к добру он это сказал! И чего это, спрашивается, ему не обедалось? Надо было ему шляться по стройке именно в это время!
Мерит ему все объяснила одним ударом в челюсть. Бедняга полетел следом за кадкой.
Конечно, Нинмар обнял и Эннама, а затем указал на Мерит и спросил:
– А это кто?
Трое взрослых смутились не по-детски.
– Где мать? – ответил вопросом на вопрос Лудингирра. Как дорого он бы отдал сейчас за то, чтобы избежать тяжелого разговора с Дамгулой!
– Мама там, – ответил Нинмар, – я провожу. – Только она…
– Что она? Что с ней? Ну?
– Хворает немного…
Нинмар провел отца в ветхую лачугу. Там на лежанке в углу сидела женщина в изношенной хламиде, накинутой на костлявые плечи, на которые спадали грязные и спутанные как старая пакля волосы. Взгляд потухших глаз отстраненный, словно направленный в иную реальность. Лудингирра сначала подумал, что заглянул по ошибке не в тот барак и уже хотел выйти, но Нинмар упредил отца:
– Да вот же она!
– Боги! – только и смог сказать Лудингирра. Он, конечно, знал, что годы меняют лица, но чтоб вот так – до неузнаваемости… Он был к этому не готов…
Дамгула очень удивилась пристальному вниманию со стороны незнакомца. А потому, когда Лудингирра попытался прикоснуться к ней она одернулась:
– Поди прочь!
– Дамли, это я… Ты меня не узнаешь? Это я…
Такое обращение несколько озадачило Дамгулу. Лудингирре даже показалось, что еще чуть-чуть и она кинется ему на шею. Но Дамгула отшатнулась назад.
– Я тебе не рыночная девка, убирайся! – крикнула она. – Если хоть пальцем тронешь – мой муж придет и убьет тебя.
Лудингирра пребывал в полнейшей растерянности, но это продолжалось недолго; позади себя он услышал:
– Лудингирра, сын Тимахты! – на пороге стояли четыре солдата.
– Ты, спрашиваю, Лудингирра? – повторил один из них.
– Я. А в чем дело?
– Взять!
Его ловко скрутили и повели под конвоем.
– Это мой отец, он ничего вам не сделал… – завопил Нинмар. – Отпустите его!
Один из амореев схватив ребенка за лицо, швырнул в угол барака.
– Прочь, щенок! Э, щенок!
Лудингирру бросили в глубокую ужасно вонючую к тому же еще и тесную яму, и для надежности закрыли сверху решетчатой крышкой. Единственное, что его успокаивало – Мерит и Эннам видели куда его ведут.
Позже Шибкини вернулся в корчму, но отца за прилавком не увидел. Стряпуха буркнула недовольно, мол, не справляется она тут со всеми, а хозяин в подсобке, и что делает – про то не ведаю… А в зале пьяные рыла драли глотку в полный рост, требуя пива и мяса. И под этот гвалт Шибкини тихонечко заглянул в чулан. Отец сидел на бочке и в свете масляной лампы доставал из кошелька монеты, и, пробуя каждую на зуб, пересчитывал. Шибкини не мог взять в толк, что было в этой обстановке странного. «Кошелек!..» – осенило его. Да, именно кошелек из добротной красной ткани, а на нем – вышитый серебром царский знак – крылатая колесница.
– Отец? – Шибкини вошел так неожиданно, что Шешкала подскочил на месте.
– А, ну наконец-то! Иди… ступай за прилавок, помоги там… – корчмарь произнес это как-то неуверенно.
– Откуда у тебя это? – поинтересовался Шибкини.
– Так это… это мой кошелек…
– У тебя никогда не было кошелька с царской вышивкой. Откуда он у тебя?
Шешкала сглотнул и нечеловеческим усилием заставил себя улыбнуться. Вышло довольно криво…
– Ну… так это давно он у меня… да, давно… Ты просто не помнишь… – у Шибкини создавалось ощущение, что отец убеждал сам себя.
– Откуда? – повторил Шибкини.
– Да что ты заладил: откуда, да откуда! – Шешкала исполнил перед сыном негодующее возмущение во всей красе. – Иди, посетители шумят…
На счет шума Шешкала не лукавил – в корчме летала и билась посуда. Две подгулявшие личности возили друг друга мордами об стол. Остальные тоже не сидели сложа руки – поливали кухонных бойцов пивом и подбадривали крепким словцом. Кто – то уже спал у входа, растянувшись, на полу и Шибкини случайно задев спящего, услышал из полусонного бреда:
– Да чтоб тебя! Вина… неси еще вина! Гуляем дальше!
Но мальчуган, перешагнув через пьянь направил свои стопы подальше от корчмы. У него были другие планы…
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.