Электронная библиотека » Сборник » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 8 мая 2023, 10:42


Автор книги: Сборник


Жанр: История, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 25 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Туллий сочувственно кивнул головой центуриону; обеспечив себя завещанием, Туллий теперь торопился написать донос на Фортуната, обвиняя его в сочувствии Пизону, но не успел он окончить своего послания, как к нему внезапно явился раб Фортуната, потрясенный и расстроенный.

Фортунат только что получил от Нерона приказ умереть – Фортунат, никому не стоявший поперек дороги, глубокий старик, не вмешивавшийся ни во что.

Но раб пояснил, что императору, по его словам, надоело ждать смерти Фортуната, – казна государственная пуста, а поездка в Грецию потребует очень больших расходов. Император назначает себя наследником всех богатств Фортуната.

Туллий молчал, оглушенный этим ударом и растерянный: он чувствовал бессильную ярость и отчаяние. А между тем и его судьба уже была решена: Нерону стало известно, что Туллий надеялся на наследство Фортуната; это его рассердило, и небрежным движением руки он распорядился убрать этого человека со своей дороги.

Новые божества (I в. по P.X.)

С. Радциг

I

Роскошный атриум (приемный зал) в доме Гая Корнелия Лентула полон посетителей довольно странного вида. В некоторых из них сразу можно узнать уроженцев далекого Востока: трое сирийцев с дикими, исступленными лицами, в черных одеждах и меховых шапках, с серьгами в ушах, человек пять фригийцев с бледными лицами, лишенными всякой растительности, с длинными волосами и в женских коричневых платьях. Есть тут и армянин, и еврей, и халдей, и египтянин – словом, люди чуть ли не отовсюду, куда проникла сила римского оружия. Все они оживленно рассуждают между собой, словно в ожидании предстоящего удовольствия. Впрочем, ждать не приходится долго. Сама хозяйка, важная пожилая дама, со слезливым видом встречает их среди толпы рабынь и клиенток. Эти гости – все служители иноземных богов.

Уже и раньше римская религия не раз подвергалась существенным изменениям. Сначала она, сухая и безжизненная, поддалась влиянию этрусков, впоследствии совершенно преобразилась под греческим влиянием. Светлая и жизнерадостная религия греков принесла с собой целый мир живых и прекрасных образов. Но при всей красоте их они были слишком человечны, слишком близки к слабой человеческой природе, чтобы быть прибежищем для людей, ищущих истины. Вот почему образованные круги общества перестали верить в этих богов. Эта религия мало захватывала душу, оставляла сердце холодным. А между тем в эпоху империи больше, чем когда-либо, сердце искало веры. Если образованные круги всякую религию провозглашали суеверием или, наоборот, путем философской мысли старались придумать разумное божество, то народная масса находила своего живого бога всюду – и в тенистой, таинственной роще, и в загадочной пещере, и в источнике; но особенно ее внимание захватили пришедшие с Востока религиозные верования. Служение этим новым богам, их культ, нередко до такой степени, как казалось, захватывал своих служителей, что они забывали все окружающее, впадали в какое-то исступление, казнили себя за грехи, бичевали или кололи ножами самих себя, видели перед собой видения, начинали предсказывать будущее. Все это производило глубокое впечатление на простой народ, и он поэтому жадно ловил слова всяких гадателей и проповедников. Этот приток новых верований начался еще с тех пор, как завоевательная политика привела римских солдат на Восток, но особенно он усилился после походов Суллы и Помпея. Государственная власть не ставила препятствий новым учениям, пока ими не затрагивались государственный порядок и государственное богослужение. Эпоха империи – время широкого распространения иноземных богослужений.

Так вот и в доме Лентула собрались в один из зимних дней шестидесятых годов после P.X. служители восточных культов, где им оказывала радушный прием сама хозяйка. Это была мягкая женщина, находившаяся под влиянием своих ловких рабынь, из которых некоторые были уроженками Востока и усердно старались обратить ее в свою веру. По восточному обычаю гости приветствовали ее, распростершись ниц на полу. Сейчас же начались и таинственные выкрикивания:

– Госпожа, бойся прихода сентября с южным ветром!

Матрона в ужасе ломает руки и побледневшими губами еле шепчет:

– Владычица Идейская, мать богов, Кибела, спаси и сохрани. Что же мне делать?

– Пожертвуй для очищения сотню яиц, – отвечает один из служителей фригийской богини Кибелы.

– Подари мне твое старое платье цвета изюма: все, что грозит тебе внезапной и страшной бедой, уйдет на одежду и разом даст искупление на целый год, – говорит другой фригиец, одетый, как и все вообще служители Кибелы, в женское платье.

Еще третий, жрец египетской богини Исиды, с бритой головой и в холщовой одежде, наставительно советует ей, несмотря на зимнюю пору, трижды поутру окунуться в прорубь на реке Тибр, трижды омыть голову в самой глубине и оттуда с трепетом проползти на коленах через Марсово поле к храму Исиды.

В страхе и со слезами на все соглашается матрона. Служанки приносят и яйца, и платье, и деньги, и всякие съестные припасы, лишь бы предотвратить грозящую беду.

Наконец наступает некоторое успокоение; продвигается вперед египтянин и начинает свою проповедь. «Знай же, госпожа, что Египет есть подобие неба; туда снизошло все, что определяется и исполняется на небе. И земля наша есть как бы храм всего мира». Прославивши в долгой речи свою родину, он перешел и к прославлению своих богов Осириса и Исиды. Он говорил о том, как царствовал в Египте Осирис и как погубил его злой брат его Сет или Тифон, изрубивший тело его на куски и разбросавший их по свету, как с глубокой скорбью ходила по земле его супруга Исида, собирая разбросанные части тела, как наконец ей удалось воскресить его и установить таким образом великую тайну воскресения к новой жизни[33]33
  Весь этот рассказ представлял смесь египетского рассказа с греческим мифом о боге Дионисе и учениями о загробной жизни в таинствах элевсинских мистерий. В эту эпоху, благодаря тесным сношениям народов, произошло слияние и религиозных верований.


[Закрыть]
.


Жрец Кибелы


Голос проповедника дрожит от волнения, и он восклицает пророческим тоном: «И все это подает нам она, родительница всех вещей в природе, владычица всех стихий, изначальное порождение веков, величайшая из божеств, царица подземных теней, первая из небожителей, лик единый богов и богинь, которая своим мановением правит светлыми вершинами неба, целебными дыханиями моря и горестным молчанием преисподней. Ее единое божество весь мир чтит под многообразным видом, с различными обрядами, под разными именами. Так первородные фригийцы именуют ее Пессинунтской Матерью богов, жители Аттики – Кекропийской Афиной, кипрские мореплаватели – Пафийской Афродитой, критские стрелки – Диктинной-Артемидой, элевсинцы – Деметрой, но только египтяне, чтя ее особенными обрядами, зовут ее истинным именем – Исидой. Итак, оставь страх и чти великую богиню Исиду».

Проповедник кончил, и все молчали, как очарованные.

II

На улице слышатся странные, беспорядочные крики, смешанные со звуками флейты. Со всех сторон высыпает народ, чтобы взглянуть на необыкновенное зрелище.

Это группа сирийцев в пестрых рубашках и женских повязках на головах, с ужасными лицами, безобразно намазанными какой-то грязной краской, с подведенными глазами. Посреди них шествует ленивой поступью осел, на спине которого виднеется идол богини, обвитый множеством шелковых тканей. Это богиня Атаргатис, известная в Риме больше под названием просто Сирийской богини[34]34
  Она представлялась как бы обобщением разных божеств – и греческой Геры, и Артемиды и Афины, и др. В ней олицетворялось всемогущее и всесозидающее начало.


[Закрыть]
.

Служители богини, потрясая в обнаженных до плеч руках мечами и секирами, завывают диким голосом; некоторые пляшут безумный танец. Страстно и оглушительно гудит флейта. Толпа любопытных становится все больше; одни из них презрительно посмеиваются, другие, видимо, относятся с глубоким сочувствием.

Но вот музыка становится все безумнее, танец доходит до головокружительной быстроты. Восторженность жрецов уже не знает границ; они носятся, кусая самих себя, рассекают себе руки оружием, так что кровь обливает их потоками. И вот один из них, часто дыша всей грудью, словно впивая в себя дыхание божества, в изнеможении начинает выкликать пророческим голосом, обвиняя себя во всевозможных преступлениях и требуя себе возмездия за грехи. Он хватает бич и хлещет им себя самым немилосердным образом…


Кибела


Долго еще длится это самоистязание. Наконец наступает остановка от утомления. Сострадательные души наперерыв несут этим подвижникам кто мелкие деньги, кто – сосуд с вином, кто – молока, сыру или хлеба, так что на спине осла рядом с идолом богини появляется целая гора разных припасов.

– Какая мерзость! – воскликнул тут один пожилой римлянин. – Старая вера наша угасает и обычаи предков, на которых держалась сила и слава старого Рима. Разве подобает нам, римлянам, это варварское умоисступление? И где наша древняя простота и суровая серьезность?

Впрочем, народ стал отступать от своих древних святынь ради новых, пришлых богов не в последнее только время. Первой прибыла в Рим еще в 204 г. до P.X. Великая Мать богов, фригийская Кибела. Миф о ней слился с мифом о критской Рее, супруге Кроноса, который пожирал своих детей, так как ему было предсказано, что от одного из них он должен погибнуть; но, когда родился Зевс, мать поднесла отцу вместо сына спеленутый камень; так спасся Зевс и низверг отца. Рея-Кибела стала олицетворением матери – покровительницы всех живых существ. Чудом сопровождалось ее прибытие в Рим. Весь народ, рассказывает предание, вышел навстречу кораблю, на котором ехал священный камень, идол богини; его тянули на бечеве вверх по Тибру, но вследствие мелководья он сел на мель. Пораженные чудесным знамением, остановились все в трепете. Но вот приближается дева-весталка Квинта Клавдия, красавица из знаменитого рода, пользовавшаяся худой славой из-за того, что любила наряды и смело держалась в разговоре. Подойдя к реке, она трижды омывает голову водой, трижды воздевает руки к небесам и, преклонив колена, молится богине: «Ты, о богиня, мать-кормилица богов, внемли моим мольбам. Меня обвиняют в нечестии. Если ты осудишь, я признаю себя виновной и смертью искуплю свою вину. Но если нет моей вины, ты на деле дашь мне свидетельство моей чистоты и последуешь, куда поведут тебя мои руки». С такими словами она своей слабой рукой потянула бечеву, и вдруг – о чудо! – корабль сдвинулся с места. И народ с восторгом приветствовал ту, которую прежде порицали. Так приехала тогда Великая Мать богов и ее безумная свита – корибанты и куреты, с их дикими криками и звуками бубнов, флейт и кимвалов, которыми некогда они, как рассказывает миф, заглушали плач младенца Зевса, когда надо было скрыть его в пещере от Кроноса. Дикое неистовство появилось тогда впервые в богослужении в Риме.

III

Темная южная ночь. Мы на Марсовом поле, обширном пространстве в северо-западной части Рима, на берегу Тибра, где некогда происходили центуриатные комиции. В эпоху империи это место постепенно застраивалось великолепными сооружениями. При Калигуле там был воздвигнут храм египетской Исиды и Сераписа, этого божества, занесенного в Рим александрийскими греками, которое отчасти было тождественным с египетским Осирисом, отчасти – с греческим Дионисом. Как ни распространено было поклонение Исиде в эпоху империи, все-таки к нему сначала относились как к чему-то чужому, враждебному и еще не допускали в черту древнего города (pomoerium).


Зевс Серапис.

Модий (мера хлеба) на голове символизирует плодородие


Храм Исиды построен несколько по иному плану, чем обычные греческие и римские храмы. Колоннада окружает его со всех сторон, много часовенок и алтарей виднеется в разных местах; из них одна часовенка несколько больше других; она посвящена тому божественному младенцу, которого породила Исида, горюя о своем супруге; египтяне называли его Гором, а греки – Гарпократом. Он изображался всегда с печатью молчания на устах. К самому храму, стоящему на высоком фундаменте, ведет лестница, а по бокам примыкают довольно большие открытые ниши со статуями богов; позади – особые помещения для обрядов посвящения и для ночных бдений посвященных в мистерии.

Служба в храме Исиды совершалась ежедневно, и даже по нескольку раз в день, но, конечно, особой торжественности она достигала в праздники богини. Главный праздник ея справлялся с 28 октября по 3 ноября, причем первые дни предавались плачу и горю, били себя в грудь, терзали себе тело ногтями, изображали поиски и погребение разорванного тела Осириса; для этого приготовляли из соснового дерева особый идол его, составленный из отдельных кусков; в последние дни ликовали по случаю его обретения и воскрешения. Это было целое драматическое представление, в котором принимали участие не только жрецы, но и все верующие.

Около храма собралась толпа, состоящая по большей части из низших слоев общества и из женщин. Участники таинств Исиды – в белых одеждах и с бритыми головами, женщины – с распущенными волосами; в руках у них – систры, особые египетские музыкальные инструменты, и светильники.

День должен начаться с торжественного открытия храма. В ожидании этого ведутся благочестивые беседы. Вот один уже пожилой человек рассказывает о своем посвящении. «Ты спросишь, может быть, с трепетом, что говорилось там и что делалось. Я сказал бы, если бы можно было говорить, и ты узнал бы, если бы можно было слушать. Но одинаковую вину навлекли бы на себя за дерзость любопытства и уши, и язык. Тебя я все-таки не буду мучить долго в напряжении от религиозного стремления. Итак, слушай, но верь этому, так как это истинно. Я вступал в сопредельность смерти, попирал ногой порог Прозерпины[35]35
  Греч. Персефона, царица подземного мира, супруга Плутона.


[Закрыть]
и, пройдя через все стихии, вернулся назад, среди ночи видел солнце, сверкающее белым светом, приближался к богам преисподней и вышним и чтил их вблизи. Вот я сказал тебе все. Ты слышал и все-таки должен оставаться в неведении».

Слушателям хочется узнать, как происходило это посвящение. Но разгласить это – величайший грех, и старец говорит только о тех трудностях, посте и молитвах, после которых богиня удостоила его принять в сонм своих верных.


Руины храма Исиды в Помпеях


Между тем настал час открытия храма. Жрец вышел из своего дома, примыкающего ко двору храма, и, пройдя через заднюю дверь в святилище, раскрыл главную дверь и раздвинул белоснежные завесы. Взорам посетителей представилась грубая статуя с тем условным, неестественным видом, каким вообще отличаются произведения египетского искусства. На голове у нее виднеются рога коровы. Другие боги тоже по египетскому обычаю представлены со звериными головами. Все погрузились в молитву. Затем жрец обходит алтари, совершая на них жертвы. После всего этого он выносит из глубины святилища в особом сосуде святую воду нильскую, держа ее у себя на груди. Верующие восторженно потрясают систрами; гудят флейты, и раздается пение молитвы. Жрец совершает возлияние из своего сосуда.

Тем временем уже совершенно рассвело. Начался день, и все собрание шумно приветствует первый час дня. Народ теснится ближе к богине, каждый хочет поведать ей свои напасти, получить от нее помощь: недаром она всесильная… Некоторые подолгу сидят на земле около алтаря, желая снискать ее милость. Один за другим подходят к ней люди, особенно женщины. Вот задрожала в руке богини серебряная змея… Что бы это значило? Верно, гневается за что-нибудь богиня…

IV

Чудный весенний день. Улицы кишат народом; все стремятся по направлению к Марсову полю; веселье написано у всех на лицах. И люди, и животные, и расцветающие растения как будто прославляют «мать звезд, мать времен, владычицу всего мира» – богиню Исиду. Это день 5 марта, когда празднуется возрождение природы и вместе возобновление плавания по морю, что также находится под покровительством богини.

От храма Исиды направляется к берегу Тибра торжественная процессия. Чего только нет тут? Вот впереди идет человек, подвязав пояс для меча, и разыгрывает роль солдата; другой нарядился охотником, третий – в шелковом женском платье, в пышном наряде, с подвязанными волосами – подражает походке женщин; есть и такие, которые представляют высших должностных лиц (магистратов); вот едет в кресле, словно важная матрона, разряженный ручной медведь. Шутки, остроты и веселые песенки слышатся со всех сторон.

Но вот появляется группа женщин в белых одеждах, с венками на головах, которые усыпают дорогу цветами; другие женщины идут с зеркалами, с гребнями и другими принадлежностями туалета; третьи прыскают по дороге всевозможными благовониями. Затем следует большое множество мужчин и женщин с фонарями, факелами, восковыми свечами и т. п., служа прообразом небесных созвездий. Свирели и флейты оглашают воздух сладостными звуками; им вторит целый хор молодежи, а дальше идут музыканты Сераписа с загнутыми к правому уху трубами. Распорядители раздвигают толпу перед главной святыней.


Процессия в честь Исиды


Группа мужчин и женщин потрясает систрами золотыми, серебряными или даже медными, смотря по состоянию. За ними идут жрецы: один – с золотым светильником наподобие ладьи, другой – с небольшим алтарем, третий – с пальмовой ветвью из золота и жезлом, увитым гирляндой в роде того, с каким изображается Меркурий. Далее один несет мраморное изображение вытянутой ладони левой руки. Левая рука служит символом бездеятельности, а следовательно, бесхитростности и справедливости. У него же виден золотой сосуд с молоком. Затем несут золотое решето с лавровыми ветками, амфору и т. д. Наконец, показываются и сами боги: страшный вестник подземных сил Анубис с собачьей головой (в Египте он представляется с головой шакала); за ним на плечах одного из священнослужителей видно изображение коровы; далее несут сундучок с всевозможными священными символами и, наконец, изображение самой богини, не похожее ни на человека, ни на зверя, а скорее – на какой-то своеобразный сосуд. Следом за ним шествует главный жрец, высокий старец с систром и венком в руках.

Так подвигается шествие к Тибру, который для верующих символически заменяет священную реку Нил. Там заготовлена особая ладья; ее освящают в честь богини с молитвами о даровании счастливого мореплавания в этом году, возлагают на нее различные приношения и пускают по воле волн и ветра. Некоторые спешат при этом запастись святой водой, которая приносит спасение от всяких бед, если покропить ей в храме богини.

V

В то время как толпы народа восторженно чтут благодетельную богиню, в тенистом саду философа Сенеки собрался кружок друзей. Тут был и молодой племянник его, поэт Лукан, и пожилой Луцилий, управлявший одно время Сицилией, и некоторые другие. Сенека, бывший воспитатель Нерона, почти 70‑летний старец, уже давно утратил влияние на своего воспитанника и сам только ждал себе смертного приговора. Но это не мешало ему с прежним хладнокровием отдаваться излюбленному занятию философией. Он был стоик, представитель той школы, того философского направления, которое в основу полагало повиновение высшему мировому закону и соблюдение нравственного долга. И он с увлечением рисовал перед слушателями непоколебимую силу истинного мудреца.

– Напрасно думают, – говорил он, – что можно причинить зло или обиду мудрецу. Нет, он стоит выше всего этого; тот, кто хочет ему это сделать, приносит вред лишь самому себе. Если находятся люди, которые грабят храмы богов, переплавляют их статуи, разве оскорбляются этим боги, разве чувствуют вред? Мудрый ничего не может потерять; все он полагает в самом себе, не доверяется счастью, достояние свое имеет в добродетели, которая не может ни увеличиваться, ни уменьшаться и которой нельзя у него отнять; всем же остальным он пользуется, как временной милостью.


Сенека


Речь философа лилась почти без перерыва; с увлечением, как проповедник, говорил он и о том, что все люди братья, что нет по природе рабов, что каждый человек для другого есть что-то священное.

Вдруг с улицы донеслись шум и крики веселящейся толпы.

– А, это толпа справляет праздник Исиды! – сказал с усмешкой один из собеседников. – Теперь у нас в стране развелось так много богов, что, право, на улице скорее можно встретиться с богом, чем с человеком.

Философ покачал головой и сказал:

– Что же? Один, потрясая систром, лжет по заказу, другой, мастер резать свои руки, раскровянит их, какая-нибудь женщина вопит, ползая по улице на коленях, или старик в полотняной одежде среди бела дня, неся светильник, кричит, что кто-то из богов разгневан, – вы сейчас же сбегаетесь, слушаете и говорите, что он одержим богом… А все эти изображения богов – что это, как не куклы? Только играют в эти куклы не девочки, а взрослые люди. Нет, нам, образованным людям, пора оставить эти сказки.

– Как же ты представляешь себе богов? – воскликнули разом все присутствующие.

– В природе есть две вещи, из которых все происходит, – причина и материя (вещество). Материя лежит бездеятельной, если никто, никакая причина, не приведет ее в движение. Если существует, например, кусок меди, он превратится в статую только при том условии, если будет художник, который возьмется за это. Все отдельные причины имеют одну общую, начальную причину. Вот это и есть Бог. И потому он может быть только един. Он близок к нам; он внутри тебя; это священный дух в тебе; он блюдет худые и добрые дела; без него нельзя быть добрым. Если хочешь снискать его расположение, будь добр. Если хочешь чтить его, чти не жертвоприношениями, но чистым сердцем, добрым и честным помыслом.

Так учил знаменитый философ. Но и в народной массе, поклонявшейся стольким разнородным божествам, явно обнаруживалось уже стремление объединить их всех в каком-нибудь одном всеобъемлющем божестве, в виде ли Кибелы, Сирийской богини, Исиды, или наконец в «непобедимом боге солнца» – Мифре, который позднее подчинил себе все страны Римской империи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации