Текст книги "Сумерки"
Автор книги: Стефани Майер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Через минуту я устроилась на переднем сиденье «вольво», а Эдвард, захлопнув за мной дверцу, обошел машину спереди и сел рядом. Боже, он двигается, как танцор!
Взревел мотор, и мы понеслись прочь. На улице сильно похолодало, вероятно, ясной погоде конец. В кожаном пиджаке было так уютно, и тайком от хозяина я упивалась его запахом.
Ловко лавируя между машинами, «вольво» летел на запад по направлению к автостраде.
– Теперь твоя очередь! – многозначительно проговорил Эдвард.
Глава девятая
ТЕОРИЯ
– Можно задать еще один вопрос? – робко попросила я, когда мы на бешеной скорости выезжали на шоссе. Зачем так нестись?
– Только один, – нехотя согласился он, – но для начала пристегнись.
Я тут же послушалась, чувствуя, что Эдвард внимательно за мной наблюдает.
– Как ты догадался, что я не заходила в книжный? Не думаю, что тебе рассказала та старая ведьма с седыми космами!
Эдвард целую минуту смотрел на трассу, на которой никого, кроме нас, не было.
– Мы вроде пытаемся быть откровенными, – раздраженно пробормотала я.
Каллен ухмыльнулся.
– Ладно, скажу. Я не почувствовал твой запах. – Он снова уставился на дорогу, давая мне время переварить сказанное. Не подобрав подходящего объяснения, я решила обдумать это позже. Если хочу докопаться до истины, то сейчас нужно спрашивать.
– Ты не ответил на мой первый вопрос… – напомнила я.
Такое развитие событий Эдварду не понравилось.
– Разве? – со вздохом спросил он.
– Как именно ты читаешь мысли? На каком расстоянии? А твои родственники умеют… – Я чувствовала себя малолетней идиоткой, пристающей с глупыми вопросами к взрослым.
– Вообще-то, это уже второй вопрос, – возразил Эдвард, однако я сцепила пальцы и выжидающе на него смотрела.
– Нет, мои родственники так не умеют, а мысли удобнее читать вблизи. Чем знакомее «голос», тем с большего расстояния я могу его слышать. В среднем – в радиусе нескольких миль. Это все равно, что находиться в большом зале, где полно народу и все разговаривают одновременно. Очень похоже на негромкий гул, шум, звучащий где-то на заднем плане. Когда он начинает меня раздражать, я просто его отключаю. Гораздо проще казаться «нормальным», когда слышишь только голоса людей, а не голоса, вперемешку с мыслями.
– А почему ты не слышишь меня? – с любопытством спросила я.
Золотистые глаза загадочно вспыхнули.
– Не знаю, – пробормотал он. – Единственно возможное объяснение – твой разум устроен иначе, чем у остальных. Если сравнить с радио, то твои мысли текут на ультракороткой волне, а я способен ловить только длинные.
– Хочешь сказать, что у меня мозги набекрень? – разозлилась я.
– Я слышу голоса, а ты беспокоишься о своем душевном здравии!.. Не волнуйся, это же просто теория! Все, теперь твоя очередь. – Он вопросительно поднял брови.
Я тяжело вздохнула. С чего же начать?
– Мы вроде пытаемся быть откровенными, – напомнил Эдвард.
Собираясь с мыслями, я взглянула на приборную панель и, увидев показания спидометра, окаменела.
– Ты что, с ума сошел! – заорала я. – Сбавь скорость!
– Что случилось? – испугался он, однако на тормоз не нажал.
– Сто шестьдесят километров в час! – Я в панике посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме ярких убегающих огней. По обеим сторонам дороги темной стеной стоял лес, а мы неслись так быстро, что стена казалась монолитной.
– Расслабься, Белла! – закатил глаза Эдвард.
– Хочешь, чтобы мы разбились?
– Ничего не случится!
– Куда ты спешишь? – спокойнее спросила я.
– Я всегда так езжу! – усмехнулся он.
– Смотри на дорогу!
– Белла, я ни разу не попадал в аварию, даже штрафов не платил! – похвастался Эдвард и постучал по голове. – У меня здесь встроенный радар!
– Очень смешно! Особенно если учесть, что я дочь полицейского и воспитана на уважении к законам! К тому же, если твой «вольво» разобьется в лепешку, ты просто встанешь и пойдешь дальше.
– Очень может быть, – усмехнувшись, ответил он. – Но ты-то так не можешь, поэтому в лепешку лучше не расшибаться, – тяжело вздохнул Эдвард, и стрелка спидометра поползла вниз. – Довольна?
– Почти.
– Ненавижу ползать, как улитка! – пробормотал он.
– Сто двадцать километров в час – это скорость улитки?
– Хватит обсуждать мою езду! Я жду, когда ты расскажешь о своей теории!
Я закусила губу, а медовые глаза неожиданно смягчились.
– Смеяться не буду, – пообещал Эдвард.
– Я больше боюсь, что ты разозлишься!
– Неужели все так страшно?
– В общем, да.
Он ждал, а я, не желая видеть его лица, разглядывала свои руки.
– Рассказывай.
– Не знаю, с чего начать!
– Начни с начала, – посоветовал он. – Ты самостоятельно вывела эту теорию?
– Нет.
– Откуда ты ее взяла? Из книги или из фильма?
– Нет, все произошло в субботу на пляже. Я встретила старого друга – Джейкоба Блэка. Его отец и Чарли дружат с незапамятных времен. Отец Джейкоба – один из квилетских старейшин. – Эдвард никак не отреагировал. – Мы прошли к воде. – О коварном соблазнении юного Джейкоба я благоразумно умолчала, – Блэк рассказывал мне старые индейские легенды, наверное, старался напугать. Особенно хорошо мне запомнилась одна… – я запнулась.
– Продолжай.
– Легенда о вампирах. – Неожиданно для себя я перешла на шепот. Смотреть на лицо Каллена я не решалась, зато заметила, как побледнели сжимающие руль пальцы.
– И ты сразу подумала обо мне? – Иронии в его голосе я не услышала.
– Нет. Он упомянул твою семью.
Эдвард внимательно следил за дорогой. От его невозмутимости мне стало страшно, и я бросилась защищать Джейкоба.
– Блэк считает это глупым суеверием. Он просто хотел меня напугать. Я сама виновата – заставила его рассказывать страшилки.
– Зачем?
– Пытаясь меня задеть, Лорен что-то сказала про твою семью, но парень постарше, тоже индеец, заявил, что вы в резервации не бываете. Прозвучало это как-то странно, и, предложив Джейкобу пройтись, я вытянула из него эту историю, – низко опустив голову, каялась я.
Эдвард засмеялся, чем немало меня напугал. Разве можно смеяться одним ртом, когда глаза злые и холодные?
– Как же ты ее вытянула? Щипцами, что ли?
– Я флиртовала, и мне все удалось.
– Жаль, что меня там не было! Бедный Джейкоб Блэк! А ты еще меня обвиняла в том, что я «ослепляю и поражаю людей»!
Густо покраснев, я стала смотреть в окно.
– Что же случилось потом? – через некоторое время спросил Эдвард.
– Я залезла в Интернет.
– И твои подозрения подтвердились? – Особого интереса в голосе не слышалось, но руки так и сжали руль.
– Нет… Большая часть информации оказалась абсурдной. А потом…
– Что потом?
– Я решила, что мне все равно!
– Все равно? – Вопрос прозвучал так, что я невольно подняла голову. Неужели мне удалось пробить его нерушимое спокойствие?
– Да, – слабым голосом ответила я, – мне все равно.
– Тебя не волнует, что я монстр? Что я не человек?
– Не волнует, – твердо ответила я.
Эдвард не ответил, внимательно следя за дорогой.
Бледное лицо снова стало непроницаемым.
– Ты злишься… Зря я все тебе рассказала.
– Нет, предпочитаю знать, что ты думаешь, даже если твои догадки неверны.
– Так я снова ошиблась?
– Я вовсе не об этом, – процедил Эдвард. – Ей все равно! – потрясенно повторял он.
– Так я права? – испуганно спросила я.
– А тебе не все равно? – съязвил он.
– Просто любопытно. По большому счету, я все для себя решила.
– Что именно ты хочешь знать? – покорно осведомился Эдвард.
– Сколько тебе лет?
– Семнадцать, – тут же ответил он.
– И давно тебе семнадцать?
– Довольно давно. – Он усмехнулся.
– Ясно.
Эдвард внимательно меня разглядывал, совсем как в ресторане, когда пытался понять, все ли со мной в порядке после невеселого «приключения».
– Не смейся… но разве ты можешь выходить в дневное время?
Он все-таки засмеялся.
– Ерунда!
– Солнце не мешает? В гробу не спишь?
– Чушь! Я вообще не сплю.
– Вообще не спишь? – ошеломленно переспросила я.
– Никогда! – прошептал Эдвард, задумчиво глядя на меня. Попав в плен золотых глаз, я начисто забыла, о чем думала.
– Ты еще не задала самый главный вопрос. – Его голос звучал холодно и как-то отрешенно.
– Какой именно?
– Тебя не интересует моя диета?
– Ах, это… – прошептала я.
– Да-да! Ты же хочешь знать, пью ли я кровь? Меня передернуло.
– Ну, Джейкоб мне кое-что рассказал…
– И что же рассказал Джейкоб?
– Что вы не охотитесь… на людей. По его словам, твоя семья не считается опасной, потому что вы охотитесь только на животных.
– Так он сказал, что мы неопасны? – недоверчиво уточнил Эдвард.
– Не совсем. Он сказал, что вы не считаетесь опасными, но квилеты по-прежнему не хотят, чтобы вы появлялись в их резервации.
Каллен смотрел куда-то вперед. Стрелка спидометра ползла к ста пятидесяти километрам, но возражать я не решилась.
– Итак, он прав, вы действительно не охотитесь на людей? – Я старалась, чтобы мой голос звучал как можно безразличнее.
– У квилетов хорошая память, – ничуть не смутившись, ответил Эдвард, и я приняла это за положительный ответ.
– Однако не стоит обольщаться, – предупредил он. – Квилеты совершенно правы, что держатся от нас подальше. Мы по-прежнему опасны.
– Не понимаю…
– Мы стараемся. Как правило, у нас получается. Но и ошибки бывают, как, например, сейчас, когда я нахожусь наедине с тобой.
– Ты считаешь это ошибкой? – Надеюсь, мой голос прозвучал не слишком печально.
– Да, и очень опасной, – мягко подтвердил он.
Воцарилась тишина. Я смотрела на яркие огни встречных машин. Они проносились так быстро, что казалось, будто я попала в виртуальный мир компьютерной игры. Время улетало так же стремительно, как и полотно автострады. А вдруг у меня не будет второго такого шанса? Судя по всему, Эдвард считает, что разговор окончен. Ну уж нет, я не стану терять времени!
– Расскажи мне еще что-нибудь! – отчаянно попросила я. Неважно, что он скажет, пусть только говорит!
– Что ты хочешь знать? – Он произнес это как-то растерянно: мольба в моем голосе застала его врасплох.
– Объясни, почему вы охотитесь на животных, а не на людей, – в отчаянии придумала я. На глаза навернулись слезы, и сдерживать их с каждой минутой становилось все труднее.
– Не хочу быть монстром! – тихо сказал Эдвард.
– Но ведь животных тебе мало? – допытывалась я.
– Наверное, это похоже на замену мяса соей. Мы в шутку называем себя вегетарианцами. Кровь животных не полостью удовлетворяет голод, или в нашем случае – жажду, но ее достаточно для поддержания жизни. В большинстве случав, – зловеще добавил Эдвард. – Иногда сдерживаться особенно сложно.
– И сейчас сложно? – осторожно спросила я.
– Да.
– Но ведь ты не голоден!
– Откуда такая уверенность?
– Твои глаза. Я же рассказывала о своей теории. На пустой желудок мужчины всегда раздражительнее.
– А ты очень наблюдательна, – рассмеялся Эдвард.
Я не ответила, просто наслаждалась серебристым смехом.
– Ты ведь охотился в эти выходные? Вместе с Эмметтом?
– Да, – помолчав, ответил он. – Не хотелось уезжать, но было просто необходимо. Лучше не искушать судьбу!
– Почему ты не хотел уезжать?
– Когда ты далеко, мне очень неспокойно. – Я таяла под взглядом золотых глаз. – Я ведь не шутил, когда просил не упасть в океан. Все выходные я места себе не находил. Тебе повезло, что сегодня ты осталась живой и невредимой. – Он покачал головой, будто что-то внезапно вспомнил. – Ну, почти невредимой.
– Что? – удивилась я.
– Твои ладони! – напомнил Эдвард, и я посмотрела на почти зажившие царапины. От него ничего не скроешь!
– Упала, – вздохнула я.
– Так я и думал. – Яркие губы насмешливо изогнулись. – Наверное, все могло быть и хуже! Я страшно переживал и за три дня успел порядком надоесть Эмметту.
– Три дня? Ты что, вернулся только сегодня? – спросила я, с трудом выбираясь из плена прекрасных глаз и приводя в порядок мысли.
– Нет, в воскресенье.
– Тогда почему ты не был в школе? – зло спросила я, вспоминая, сколько горя причинило мне его отсутствие.
– Ну, вообще-то мне солнце не мешает, но в ясную погоду лучше никому на глаза не показываться.
– Почему?
– Когда-нибудь сама увидишь.
– Мог бы мне позвонить! – с упреком воскликнула я. – Я ведь не знала, где ты. – Мой голос предательски дрогнул. – Я… мне…
– Что?
– Мне было так плохо! Я ведь тоже беспокоилась! – Я зарделась, рассказывая о самом сокровенном.
Лицо Эдварда перекосилось, как от резкой боли.
– Нет, – простонал он, – это неправильно!
– Что я такого сказала?
– Белла, неужели ты не понимаешь? Одно дело – мучиться самому, и совсем другое – впутывать тебя! – Полные страдания глаза устало смотрели на дорогу, а слова полились так быстро, что я с трудом улавливала смысл. – Не хочу, чтобы тебе было больно, – глухо, но настойчиво проговорил он. – Это неправильно и очень опасно!
– Нет! – тоном обиженного ребенка воскликнула я. – Мне все равно, кто ты. Уже слишком поздно!
– Не говори так! – прошептал Эдвард.
Я закусила губу, надеясь, что физическая боль заглушит сердечную, и смотрела на дорогу. До Фор-кса, наверное, осталось всего ничего.
– О чем ты думаешь? – раздраженно спросил он. Не уверенная, что не разрыдаюсь, я покачала головой.
– Ты плачешь? – изумился Эдвард. Я и не подозревала, что по щекам катятся предательские слезы.
– Нет, – дрожащим голосом сказала я. Его рука потянулась ко мне, но на полпути замерла и снова легла на руль.
– Прости. – В бархатном голосе слышалось глубокое раскаяние. Я знала, то он извиняется не только за то, что заставил меня плакать.
– Не извиняйся! – уже увереннее проговорила я. – Ты ведь только что спас мне жизнь.
Мы помолчали.
– Скажи мне кое-что, – спустя некоторое время попросил Эдвард, стараясь, чтобы голос звучал весело.
– Да?
– О чем ты думала, когда я выехал из-за угла? У тебя было такое лицо – не испуганное, а скорее сосредоточенное.
– Пыталась вспомнить, как вывести из строя противника. Что-нибудь из самообороны. Собиралась сломать ему нос.
– Неужели ты хотела драться? – недоумевал Эдвард. – Почему не попыталась убежать?
– Когда бегу, я очень часто падаю, – неохотно призналась я.
– Ты могла закричать!
– В горле пересохло.
Он покачал головой.
– Ты права. Спасая тебе жизнь, я действительно вмешиваюсь в судьбу. В Финиксе ты тоже устраивала столько проблем?
– Что значит «устраивала»? Разве в том, что случилось, есть моя вина? – обиженно спросила я.
– «Устраивала» значит как магнит притягивала все опасное. Итак, ты устраивала столько проблем в Финиксе?
– Ну, проблемы случались, но гораздо реже, – неохотно промолвила я. – Обычно удавалось отделаться парой швов и легким испугом. Наверное, все дело действительно в магнетизме: чем ближе я к Северному полюсу, тем страшнее и опаснее жизнь.
Эдвард негромко захихикал.
– Тебе лучше жить на экваторе.
Я вздохнула.
Въезжая в предместья Форкса, Эдвард сбавил скорость. Дорога заняла не более тридцати минут.
– Увидимся завтра? – поинтересовалась я.
– Конечно, мне ведь нужно сдавать сочинение, – улыбнулся он. – Встретимся за ленчем.
Глупо, но после всего, что случилось сегодня, от обещания Эдварда у меня перехватило дыхание.
Я не заметила, как мы оказались возле дома Чарли. В окнах горел свет, пикап стоял на месте; я словноочнулась от волшебного сна и вернулась к реальности. «Вольво» остановился, но выходить я не спешила.
– Обещаешь прийти завтра в школу?
– Обещаю!
Нерешительно кивнув, я в последний раз вдохнула упоительный запах кожи и сняла пиджак.
– Оставь его себе. Твоя куртка ведь у Джессики, – напомнил Эдвард.
– А что сказать Чарли?
– Да уж, рисковать не стоит…
Я нерешительно коснулась дверцы. Выходить совсем не хотелось.
– Белла? – позвал Эдвард.
– Что? – Обернувшись, я увидела, что его лицо вдруг стало очень серьезным.
– Можешь мне кое-что пообещать?
– Конечно! – выпалила я и тут же об этом пожалела. А если он попросит меня остаться? Я не смогу…
– Никогда не ходи в лес одна. Я раскрыла рот от удивления.
– Почему?
– Невинная прогулка может быть еще опаснее, чем дружба со мной. Просто поверь на слово.
Голос звучал так зловеще, что я задрожала. Что же, это обещание я сдержать смогу.
– Как скажешь, – улыбнулась я.
Похоже, моя покорность не слишком его обрадовала.
– До завтра, – вздохнул он, и я поняла, что мне пора уходить.
– До завтра, – повторила я и неохотно открыла дверцу.
– Белла? – Эдвард потянулся ко мне, и прекрасное лицо оказалось в нескольких сантиметрах от моего. Мне казалось, что сердце сейчас вырвется из груди. – Спокойной ночи!
Я почувствовала дивный аромат его кожи. Так вот чем пахла куртка! Голова закружилась. Не в силах сдвинуться с места, я пыталась привести в порядок мысли. Наконец я все-таки вышла из машины, но тут же потеряла равновесие и чуть не упала. Эдвард негромко рассмеялся. Обиженно хлопнув дверцей, я, пошатываясь, пошла к дому.
Эдвард подождал, пока я дойду до двери, и только потом завел мотор. Серебристая машина исчезла за поворотом, а я завороженно смотрела вслед, почти не чувствуя холода.
Словно во сне я нащупала ключи и открыла дверь.
– Белла? – тут же позвал из гостиной Чарли.
– Да, папа. – Кажется, он смотрит бейсбольный матч.
– Что-то ты рано!
– Разве?
– Еще и восьми нет. Как съездили?
– Отлично! – Я почти забыла, что именно планировалось на этот вечер. – Девочки выбрали платья.
– Ты в порядке?
– Да, просто немного устала. Мы столько магазинов обошли…
– Думаю, тебе стоит пораньше лечь спать! – озабоченно посоветовал Чарли. Неужели я так плохо выгляжу?
– Сначала позвоню Джессике.
– Разве не она тебя привезла?
– Да, но я забыла куртку в ее машине. Хочу попросить, чтобы Джесс завтра ее захватила.
– Дай ей хоть до дома доехать!
– Конечно!
Ретировавшись на кухню, я плюхнулась на стул.
Боль тысячей иголок терзала голову. Наверное, это последствия стресса. Зря я так храбрилась при Эдварде… «Соберись!» – приказала я себе.
Зазвонил телефон, страшно меня испугав. Я схватила трубку.
– Алло! – пролепетала я.
– Белла?
– Привет, Джесс! Как раз собиралась тебе звонить.
– Ты уже дома? – Она беспокоилась за меня, но удивилась, что я вернулась так рано.
– Да. Я забыла куртку в твоей машине. Захвати ее завтра, ладно?
– Конечно! А теперь расскажи мне, что случилось! – потребовала она.
– Давай лучше завтра на тригонометрии, хорошо?
– Нас слышит твой папа? – догадалась подруга.
– Угу.
– Ладно, поговорим завтра, пока!
Судя по ее тону, завтра мне предстоит инквизиторский допрос.
– Пока, Джесс!
С трудом передвигая ноги, я поднялась наверх и кое-как расстелила постель. Только встав под теплый душ, я поняла, как сильно замерзла. Несколько минут меня колотил озноб, и лишь когда вода стала горячей, как кипяток, онемевшее тело начало оживать. Я так и стояла, не в силах пошевелиться, пока бойлер не опустел.
Выйдя из душа, я поплотнее закуталась в махровую простыню. Сушить волосы феном было лень, и, вернувшись в свою комнату, я быстро переоделась в теплую толстовку и тренировочные брюки. Соорудив на голове тюрбан из полотенца, я нырнула под одеяло и сжалась в комочек. Тепло волнами развивалось по телу, и я понемногу успокаивалась.
Сегодняшние события теснились в голове, не давая уснуть. Столько всего случилось! Образы кружили в бешеном калейдоскопе, но, проваливаясь в забытье, я успела подвести итог уходящему дню.
Три вещи прояснились окончательно.
Во-первых, Эдвард – вампир. Во-вторых, он хочет попробовать мою кровь, хотя и борется с этим желанием.
А в-третьих, я окончательно и бесповоротно в него влюбилась.
Глава десятая
ВОПРОСЫ
На следующее утро мне было непросто себя убедить, что события вчерашнего вечера не приснились.
За окном темно и туманно, лучше не придумаешь! Раз уж надо идти в школу, стоит одеться потеплее. Куртки-то нет, значит, это был не сон!
Я так и заснула с полотенцем на голове, и волосы не высохли. Пришлось собирать их в пучок. Когда я сошла вниз, Чарли уже не было. Наверное, опаздываю. Проглотив батончик мюсли, я запила его молоком прямо из пакета. Схватив сумочку, переложила кошелек в рюкзак, проверила, не забыла ли сочинение. Теперь быстрее в школу! Надеюсь, Джессика не забудет мою куртку.
Туман превратился в густой смог. Сильно похолодало, ледяная мгла обжигала лицо и руки. Забравшись в пикап, я тут же включила печку. Видимость была настолько плохой, что серебристую машину я увидела, лишь выйдя на подъездную дорожку. Сердце бешено заколотилось, в глазах потемнело.
Когда подъехал Каллен, я не заметила, но вот он здесь и гостеприимно открывает дверцу.
– Хочешь, поедем вместе? – предложил Эдвард, явно наслаждаясь моим испуганным видом. Впрочем, за его усмешкой скрывалась неуверенность: он ведь предоставил мне свободу выбора, я могу отказаться. Возможно, на это он и наделся. Напрасно!
– С удовольствием, – спокойно ответила я и, сев в машину, увидела на подголовнике бежевый пиджак.
– Решил захватить пиджак, не хочу, чтобы ты заболела, – осторожно сказал Эдвард. Сегодня он надел серебристый пуловер с треугольным вырезом. Эластичная ткань красиво облегала тело. Жаль, что, восхищаясь лицом, я обделяла вниманием тело.
– Не такая уж я слабенькая, – возразила я, надевая пиджак. Интересно, запах такой же, как вчера? Нет, даже лучше!
С головокружительной скоростью мы неслись по утреннему городу. Мне было немного не по себе. Прошлой ночью между нами исчезли все преграды, но как вести себя сегодня, я не знала и ждала, пока заговорит он.
– Что, сегодня вопросов не будет? – пошутил Эдвард.
– Они тебя раздражают?
– Скорее не вопросы, а твоя реакция.
– Я плохо реагирую?
– Наоборот, хорошо, в том-то и проблема. Ты ничего не боишься, это ненормально! Приходится гадать, что ты думаешь на самом деле.
– Я всегда говорю то, что думаю.
– Ты все извращаешь! – обвинил он.
– Не так уж и много, – пробормотала я.
– Достаточно, чтобы свести меня с ума, – весело сказал Эдвард.
– Тебе просто не нравится моя трактовка, – обиженно прошептала я и тут же об этом пожалела.
Эдвард молчал, и мне показалось, что я испортила ему настроение. Каждый думая о своем, мы подъехали к школе. Внезапно меня осенило.
– А где твоя семья?
– Они взяли машину Розали, – спокойно ответил Эдвард, показывая на новенький красный кабриолет с откидным верхом. – Шикарный, правда?
– Вау! – шумно выдохнула я. – Если у нее такая машина, зачем она ездит с тобой?
– Ну, роскошь не всегда благо. Стараемся не выделяться!
– Без особого успеха, – засмеялась я, выбираясь из машины. Благодаря сумасшедшей скорости, мы выиграли время. – Так зачем Розали решила выделиться сегодня?
– А сама не догадываешься? Я же нарушаю все правила! – Каллен подождал меня, чтобы вместе пойти к школе.
Наши тела так близко… вот бы коснуться его рукой! Не уверена, что ему понравится!
– Тогда зачем вам эти машины? – поинтересовалась я. – Если хотите быть как все?
– Маленькие слабости, – улыбнулся Каллен. – Любим быструю езду.
– Снобы, – чуть слышно пробормотала я.
Под навесом столовой ждала Джессика с круглыми от удивления глазами, в руке она держала мою куртку.
– Привет, – подойдя, сказала я. – Спасибо, что не забыла!
Подруга молча отдала мне куртку.
– С добрым утром, Джессика, – вежливо поздоровался Эдвард. Ну разве он виноват, что у него такой соблазнительный голос?!
– Э-э, привет! – растерянно промямлила она. – Увидимся на тригонометрии, Белла.
Я тяжело вздохнула: как можно быть такой назойливой?
– До встречи, – сказала Джессика и ушла – было очевидно, что ей этого не хотелось.
– Что ты ей скажешь? – тихо спросил Эдвард.
– Эй, ты же не можешь читать мои мысли! – зашипела я.
– Верно, – отозвался он, и его глаза заблестели. – Зато с Джессикой никаких проблем. Она собирается подкараулить тебя в классе и допросить с пристрастием.
Застонав, я в последний раз вдохнула чарующий аромат бежевой кожи и надела свою куртку. Аккуратно сложив пиджак, Эдвард повесил его на руку.
– Так что ты ей скажешь?
– Есть идеи? Что она хочет узнать? Несколько минут он задумчиво молчал. Первым уроком у меня был английский, и мы шли ко второму корпусу.
– Ее интересует, не встречаемся ли мы и как ты ко мне относишься, – наконец признался Эдвард.
– Да уж! И что мне ответить? – нарочито равнодушно спросила я. Мимо шли студенты, некоторые с удивлением смотрели на нас, но меня это не волновало.
– Хмм, – задумчиво протянул Эдвард и, поймав выбившуюся из пучка прядь моих волос, заправил ее за ухо. Сердце остановилось; наверное, я сейчас умру. – Думаю, на первый вопрос лучше ответить «да», если ты, конечно, не возражаешь. Зачем что-то выдумывать.
– Не возражаю.
– А что касается второго… Я сам выслушаю твой ответ с огромным интересом. – Он улыбнулся – как же я любила его улыбку. Разволновавшись, я даже не успела ответить.
– Увидимся за ленчем, – бросил Эдвард и ушел на философию.
Покрасневшая и разъяренная, я пулей влетела в класс. Обманщик, он просто играет со мной в кошки-мышки! Что же сказать Джессике?.. Выпуская пары, я швырнула тяжелый рюкзак на парту.
– Привет, Белла, – поздоровался сидевший за соседним столом Майк. – Как Порт-Анжелес?
– Замечательно! – без запинки ответила я. – Джессика купила чудесное платье.
– Она что-нибудь говорила про понедельник? – робко поинтересовался Майк, и я улыбнулась, радуясь, что разговор принял такой оборот.
– Кажется, Джессика очень довольна.
– Правда? – обрадовался он.
– Конечно, правда!
Тут в класс вошел мистер Мейсон и стал собирать сочинения.
Английский и политология прошли без приключений. Меня волновало предстоящее объяснение с Джессикой, а еще больше то, что читающий ее мысли Каллен узнает все до последнего слова. От этой его способности одни неприятности, – естественно, когда он не спасает мне жизнь.
К концу второго урока туман рассеялся, хотя тучи висели по-прежнему низко. Глядя на небо, я задумчиво улыбнулась.
Эдвард оказался прав. Не успев зайти на тригонометрию, я увидела Джессику. Она так и подпрыгивала на стуле. Решив не откладывать разговор в долгий ящик, я села рядом.
– Расскажи мне все! – тут же потребовала она.
– Что именно?
– А что случилось вчера вечером?
– Каллен угостил меня ужином и отвез домой. Мой ответ Джессике не понравился – она ждала подробностей.
– Как же вы так быстро доехали? – недоверчиво спросила подруга.
– Он водит как ненормальный! Я чуть со страха не умерла. – Надеюсь, она уже слышала, как водят Каллены.
– Вы заранее договорились встретиться в том ресторане?
Ничего себе вопрос!
– Нет, я вообще не знала, что Каллен в Порт-Ан-желесе! – честно ответила я.
– А сегодня он отвез тебя в школу? – допытывалась Джессика.
– Да, и все опять произошло случайно. Просто вчера он обратил внимание, что я забыла куртку.
– Еще встречаться собираетесь?
– Эдвард предложил отвезти меня в Сиэтл, потому что боится, что мой пикап не выдержит дороги.
Это считается?
– Конечно! – с жаром кивнула подруга.
– Значит, собираемся.
– Ничего себе! – восторженно воскликнула она. – Ты и Эдвард Каллен!
– Да, – спокойно согласилась я.
– Подожди! – замахала руками Джессика. – Вы уже целовались?
– Нет, – пробормотала я. – Ничего подобного!
На лице Джессики отразилось разочарование.
На моем – тоже.
– Думаешь, в субботу он?.. – многозначительно подняла бровь подруга.
– Очень сомневаюсь. – Я и не пыталась скрыть досаду.
– О чем вы говорили? – продолжала расспрашивать Джесс. Начался урок, и мы перешли на шепот. Однако мистер Варнер за дисциплиной особо не следил, и болтали почти все.
– Не знаю, Джесс, о многом, – зашептала я. – О сочинении по «Макбету», например. – Эдвард ведь действительно говорил что-то про сочинение!
– Белла, пожалуйста, – взмолилась Джессика, – расскажи поподробнее!
– Знаешь, как с ним флиртовала официантка в том ресторане? Из кожи вон лезла! А Каллену хоть бы что! – Надеюсь, он меня слушает. Пусть порадуется!
– Ну, это хороший признак, – заметила Джессика. – Девушка была симпатичная?
– Очень! На вид лет девятнадцать – двадцать.
– Тогда вообще отлично! Значит, ты ему нравишься!
– Не знаю, трудно сказать… Он всегда такой таинственный! – проговорила я, картинно вздыхая.
– Как ты только не боишься оставаться с ним наедине!
– Почему я должна бояться?
– Он чересчур обаятельный! Лично я рядом с ним чувствую себя дурой. – Джессика скорчила грима су, очевидно, вспоминая сегодняшнее утро или вчерашний вечер, когда она стала жертвой золотистых глаз и бархатного голоса.
– Ну, со мной такое тоже бывает, – призналась я.
– И как ты к нему относишься? Он тебе нравится? – Вот мы и подошли к самому интересному!
– Да, – только и ответила я.
– То есть Каллен тебе действительно нравится? – не успокаивалась подруга.
– Да, – густо краснея, повторила я. Однако от нее так легко не отделаешься!
– Очень нравится?
– Очень, – прошептала я. – Намного больше, чем я ему. Но тут уж ничего не поделаешь! – Мои щеки снова залила краска.
К счастью, тут вмешался мистер Варнер, задав Джессике какой-то вопрос. Учитель все же заметил нашу болтовню. Хорошо, что он меня не вызвал! Джесс была готова и ответила правильно, а вот я, заглянув в тетрадку, тут же нашла пару ошибок.
На тригонометрии нам больше не удалось поговорить, а когда прозвенел звонок, я совершила обманный маневр.
– Имей в виду, на английском Майк спрашивал, понравился ли тебе ужин, – сообщила я.
– Правда? И что ты ему сказала? – не замедлила проглотить наживку Джесс.
– Что тебе очень понравилось. Знаешь, как он обрадовался!
– Как именно он спросил, и что ты ответила?
Остаток перемены и большая часть испанского прошли за структурным разбором фраз Майка и детальным анализом выражения его лица. При других обстоятельствах я бы ни за что не выдала Ньютона, поэтому чувствовала себя немного виноватой.
Наконец настал обеденный перерыв. Вскочив с места, я как попало покидала учебники в рюкзак. Судя по всему, мое приподнятое настроение не укрылось от Джессики.
– Ты ведь не сядешь за наш столик? – догадалась она.
– Не знаю, – неуверенно ответила я, боясь, что Каллен куда-нибудь исчезнет.
Но он ждал прямо за кабинетом испанского и был как никогда похож на греческую статую. Воздев глаза к небу и многозначительно взглянув на меня, Джессика унеслась прочь.
– Пока, Белла! – Ее тон не предвещал ничего хорошего. Пожалуй, мне сегодня стоит отключить телефон.
– Привет, – невесело проговорил Каллен. Наш разговор он слышал, можно не сомневаться!
– Привет!
О чем говорить, я не знала, и Эдвард тоже молчал, очевидно, ожидая благоприятного момента. Так мы и пришли в столовую. Вспомнился первый день – я снова завладела всеобщим вниманием!
Каллен встал в очередь, так и не сказав мне ни слова, хотя то и дело бросал на меня задумчивые взгляды. Теперь его лицо выглядело раздраженным, и я стала нервно теребить молнию куртки.
– Что ты делаешь? – закричала я, увидев, что он набрал целый поднос еды. – Это все мне?
Покачав головой, Каллен молча подошел к кассе.
– Половина мне.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.