Текст книги "Сумерки"
Автор книги: Стефани Майер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)
Глава пятнадцатая
КАЛЛЕНЫ
На следующее утро меня разбудил неяркий свет солнца, пробивающийся сквозь тучи. Какие-то тревожные мысли мешали полностью расслабиться. Застонав, я перевернулась на бок, пытаясь снова заснуть. Не тут-то было! Внезапно я вспомнила события вчерашнего дня.
– О боже! – вскрикнула я и села так резко, что закружилась голова.
– Твои волосы похожи на солому! Но ничего, мне даже нравится, – послышался спокойный голос из стоящего в углу кресла-качалки.
– Ты не ушел! – Я тут же бросилась к нему на колени. Лишь через секунду я поняла, что сделала, и, устыдившись своего порыва, нерешительно взглянула на Эдварда. А вдруг я зашла слишком далеко?
К счастью, он рассмеялся.
– Ну конечно же! – ответил Эдвард, довольный моим замешательством, и ободряюще похлопал по спине.
Я жадно вдохнула запах его тела.
– Я так боялась, что это сон!
– Ну и примитивные у тебя сны!
– Чарли! – вспомнила я и, вскочив с его колен, бросилась к двери.
– Уехал час назад, предварительно проверив аккумулятор пикапа. Должен признаться, я немного разочарован. Он что, совсем тебя не контролирует? – с притворным гневом вопросил Эдвард.
Я снова собиралась броситься к нему на колени, но тут же подумала, что вид у меня не очень-то привлекательный. Лучше сначала умыться.
– Обычно по утрам ты так не суетишься, – заметил Эдвард и гостеприимно раскрыл объятия. Устояла я ценой нечеловеческих усилий.
– Дай мне минутку!
– Хорошо!
В полном смятении чувств я понеслась в ванную.
Из зеркала на меня смотрела незнакомка – дико горящие глаза, пылающие щеки. Тщательно почистив зубы, я кое-как пригладила волосы, побрызгала лицо холодной водой и постаралась хоть немного успокоиться. Без особого успеха! Я поспешно вернулась в комнату.
Чудо: Эдвард ждал, по-прежнему с распростертыми объятиями. Устыдившись своего утреннего порыва, я скромно присела на краешек кресла. Холодные руки обняли меня за плечи, и мое сердце неистово забилось.
– С возвращением! – промурлыкал он, прижимая меня к себе.
Несколько минут мы так и сидели, прижавшись друг к другу, пока я не заметила, что Эдвард переоделся и уложил волосы немного иначе.
– Ты отлучался? – недовольно спросила я, разглаживая ворот свежей рубашки.
– Разве можно ходить в одном и том же виде два дня подряд?! Что скажут соседи! Когда я отлучился, ты спала, как ангел. – Тигриные глаза задорно сверкнули. – Все интересное произошло чуть раньше.
Я застонала.
– Что ты слышал?
Вся нежность мира воплотилась во взгляде золотистых глаз.
– Ты сказала, что любишь меня.
– Ты и так это знал, – робко проговорила я.
– Все равно мне было очень приятно.
– Я тебя люблю, – положив голову ему на плечо, призналась я. Голос звучал слабо и неуверенно; скорее вопрос, чем утверждение.
– Теперь ты – моя жизнь, – просто ответил Эдвард.
Слова стали излишни. Мы тихо качались в кресле, а на улице тем временем немного посветлело.
– Пора завтракать, – будничным тоном проговорил Эдвард, стараясь показать, что помнит о моих маленьких слабостях.
Решив пошутить, я испуганно схватилась руками за горло. Он растерялся.
– Шутка! – захихикала я. – Ты же сам говорил, что я прекрасная актриса.
– Не смешно, – с отвращением произнес он.
– Еще как смешно, и ты сам это знаешь! – На всякий случай, я внимательно посмотрела в тигриные глаза, чтобы убедиться, что меня простили.
– Может, я неясно выразился? Тебе пора завтракать!
– Ладно, ладно, – согласилась я.
Не успела я и пикнуть, как меня посадили на спину и понесли вниз по лестнице. На мои протесты Эдвард не обращал никакого внимания. Похоже, для него я действительно пушинка!
К моему удовольствию, на кухне было по-праздничному солнечно. Эдвард аккуратно опустил меня на стул.
– Что на завтрак? – в шутку спросила я. Такого вопроса он точно не ожидал.
– Честно говоря, не знаю. А что ты любишь? Усмехнувшись, я поднялась со стула.
– Все в порядке, я большая девочка и способна позаботиться о себе.
Выбрав кукурузные хлопья с медом и орешками, я насыпала их в тарелку и залила молоком. Эдвард не сводил с меня глаз, и мне стало неловко.
– Может, съешь что-нибудь? – нерешительно предложила я.
Он закатил глаза.
– Белла!..
Под его пристальным взглядом я взялась за хлопья.
Ну зачем так внимательно смотреть, как человек жует? Так и подавиться недолго!.. Я решила начать разговор.
– Чем займемся сегодня?
– Хмм… Хочешь познакомиться с моей семьей? Тут я и правда чуть не подавилась хлопьями.
– Неужели боишься? – с надеждой спросил Эдвард.
– Да, – призналась я. Зачем притворяться, если ответ ясно виден в моих глазах?
– Не беспокойся, – усмехнулся он. – Я смогу тебя защитить!
Теперь пришла моя очередь поднимать глаза к потолку.
– Я боюсь не твоих родственников, а того, что могу им не понравиться, – объяснила я. – Разве они не удивятся, если ты приведешь в гости… кого-то вроде меня? Они знают, что мне известно про…
– Они давно уже все знают. Вчера мои милые родственнички заключили пари на то, привезу ли я тебя обратно. – Эдвард улыбался, но его голос звучал серьезно. – Не понимаю, как можно делать ставки против Элис. Так или иначе, у нас нет секретов друг от друга. Какие секреты, если я читаю мысли, а Элис видит будущее?
– А Кэри способна любого уговорить выйти на улицу нагишом, – подсказала я.
– Ты очень внимательна, – похвалил он.
– Стараюсь. Значит, Элис знает, что я приду.
Эдвард более чем странно воспринял мои слова.
– В общем, да, – неохотно проговорил он и отвернулся, чтобы я не видела его лица. Мне стало любопытно.
– Вкусно? – поспешил сменить тему Эдвард, с подозрением поглядывая на мои хлопья. – На вид не очень аппетитно.
– Ну, это, конечно, не весенний гризли… – пробормотала я, не обращая внимания на его недовольный вид. Интересно, почему он так смутился, когда я упомянула Элис? Сгорая от любопытства, я быстро доела хлопья.
Снова превратившись в статую Адониса, Эдвард молча стоял посреди кухни и рассеянно смотрел в окно. Затем повернулся ко мне с обаятельной улыбкой.
– Думаю, ты должна представить меня отцу.
– Он тебя знает, – напомнила я.
– Но не как твоего друга.
– Зачем?
– Разве так не полагается? – невинно поинтересовался Каллен.
– Не знаю, – честно ответила я, сожалея, что в подобных вопросах не имею собственного опыта. Да и разве обычные правила применимы к нашим отношениям? – Это необязательно. Я не жду, что ты… Тебе не нужно притворяться!
Эдвард улыбнулся.
– Я и не притворяюсь!
Я закусила губу, нервно гоняя по тарелке остатки хлопьев.
– Так ты скажешь Чарли, что я твой бойфренд?
– А ты мой бойфренд? – Я поежилась, представляя разговор Эдварда и Чарли.
– Ну, у этого слова много определений.
– Честно говоря, мне казалось, что ты больше, чем просто бойфренд, – призналась я, не поднимая глаз.
– Нам необязательно посвящать твоего отца во все подробности, – уверенно проговорил Каллен, касаясь моего подбородка пальцем. – Нужно же как-то объяснить мое присутствие, и вовсе не хочется, чтобы шеф полиции Свон отказал мне от дома.
– А ты правда хочешь быть со мной? – обеспо-коенно спросила я. – И действительно будешь приходить в гости?
– Пока тебе это нравится, – серьезно ответил Эдвард.
– Хочу, чтобы ты всегда был со мной, – мрачно заявила я.
Эдвард медленно подошел к столу и нежно коснулся моей щеки. Что он при этом думал, я не знала – по лицу понять было невозможно.
– Это тебя огорчает? – решилась я.
Он долго-долго смотрел мне в глаза, потом сменил тему:
– Доела?
– Да, – тут же вскочила я из-за стола.
– Одевайся, я подожду здесь!
Я побежала по лестнице, но на полпути остановилась.
– Правда подождешь? Эдвард засмеялся, и его глаза просветлели.
– Честное скаутское!
Одевалась я быстро, то и дело выбегая на лестницу. Причин сомневаться в Эдварде у меня не было, однако уж слишком он непредсказуем!
Что же мне надеть? Вряд ли существуют какие-то рекомендации относительно того, как одеться на первую встречу с семьей вампиров. Странно, что это слово само пришло на ум, я ведь всеми силами старалась его не употреблять даже наедине с собой.
Свой выбор я остановила на длинной юбке цвета хаки и темно-синей блузке. Мельком взглянув в зеркало, я поняла, что все попытки пригладить волосы оказались тщетными, и собрала их в хвост. Осталось выбрать туфли. Я снова вышла на лестницу и негромко позвала Эдварда, уверенная, что он меня услышит.
– Кто сядет за руль?
– Что за вопрос? – рассмеялся Эдвард. – Я, конечно.
Значит, надену туфли-лодочки!
– Готова! – объявила я, скатившись по лестнице. – Надеюсь, прилично?
Он схватил меня за руки и несколько секунд удерживал на расстоянии, а потом прижал к себе.
– Ты как всегда ошиблась… Разве прилично выглядеть так соблазнительно?
– В каком смысле соблазнительно? – осторожно спросила я. – Может, переодеться?
Эдвард вздохнул и покачал головой.
– Ну как можно быть такой глупой? – Он осторожно поцеловал меня в лоб, и мне показалось, что комната поплыла перед глазами. – Объяснить, чем ты меня соблазняешь?
Тонкие пальцы, словно крылья бабочки, ласкали мои руки, спину… Ладони вспотели, и мне стало трудно дышать. Наши губы встретились, словно два цветка в букете.
Тут я потеряла сознание.
– Белла? – испуганно позвал не позволивший мне упасть Эдвард.
– Из-за тебя мне стало плохо!
– Ну что мне с тобой делать! – Странно, когда он растерян, он больше всего похож на человека. —
Вчера после поцелуя ты вцепилась мне в волосы, а сегодня потеряла сознание!
Я рассмеялась, и, к своему ужасу, не смогла остановиться. Эдвард гладил меня по спине, пока безумный смех не превратился в икоту.
– У тебя истерика?
Я покачала головой, хотя и опасалась, что он прав: кажется, членораздельной речи конец – либо смех, либо икота!
Тяжело вздохнув, Эдвард сгреб меня в охапку и усадил на диван. Сам он куда-то исчез, а через секунду, я услышала, как он гремит посудой на кухне, что-то бормоча себе под нос.
Неуловимый миг, и Эдвард снова в гостиной и бормочет так быстро, что я не могу разобрать ни слова. Оказывается, он принес стакан воды, который теперь подталкивал к моим губам. Несколько маленьких глотков – и я снова могу дышать.
– Вот что получается, когда целуешься слишком хорошо, – вздохнул Эдвард.
– В этом-то вся и проблема, – пробормотала я. – Ты все делаешь слишком хорошо. Видишь, чем это для меня оборачивается!
– Тебя мутит? – обеспокоенно спросил он, памятуя о том, что случилось вчера.
– Нет, на обморок не похоже. По-моему, я забыла, как дышать!
– В таком состоянии ты никуда не поедешь.
– Все в порядке! – возразила я. – Твоя семья все равно подумает, что я сумасшедшая, поэтому терять нечего!
– Если они так подумают, значит, у них есть основания.
– Ну, спасибо…
Эдвард окинул меня подозрительным взглядом.
– Знаешь, тебе очень идет темно-синий! – неожиданно сказал он, и я зарделась.
Целую минуту мы смотрели друг другу в глаза.
– Слушай, я изо всех сил стараюсь не терять присутствие духа, так что, может, поедем?
Быстрый оценивающий взгляд тигриных глаз.
– Ты переживаешь не из-за того, что собираешься в гости к вампирам, а потому что боишься им не понравиться?
– Именно.
– Ты потрясающая девушка! – покачал головой Эдвард и шагнул к двери.
– А не лучше ли… – начала я, но он поднял руку, показывая ключи от пикапа. Тяжело вздохнув, я вышла на крыльцо и, как обычно, поднялась на цыпочки, чтобы достать лежащий под карнизом ключ. Эдвард нетерпеливо схватил меня за руку.
Я так и замерла с раскрытым ртом, а он, будто устав от моей недоверчивости, бессильно кивнул.
– Ладно, проверь, если сомневаешься. Дверная ручка не поворачивалась!
– Черт знает что! – пробормотала я. Эдвард потащил меня к пикапу.
– Мне тоже нравится водить! – попробовала намекнуть я, но он уже открыл дверцу у пассажирского сиденья.
– Белла, я и так потратил слишком много сил, чтобы спасти твою жизнь, и не позволю сесть за руль сейчас, когда ты даже идти не в состоянии.
– Я хорошо вожу!
– Я-то гораздо лучше, – ответил с водительского места Эдвард.
– Если бы ты так не делал, я бы забыла, что ты не человек, – проговорила я.
– Как не делал?
– Не вырастал, словно из-под земли.
– Не могу же я постоянно ползать, как улитка!..
Да и лучше тебе не забывать.
Я смотрела на его бледную кожу, невероятно красивое лицо, гибкое тело хищника, такое упругое и холодное, как мрамор…
– Нет, точно не забуду, – пробормотала я.
Только когда мы выехали из центральной части Форкса, я поняла, что не знаю, где живут Каллены. Река Калавах осталась позади, дорога повернула на север, а дома попадались все реже, пока не исчезли совсем. Пикап петлял по туманному лесу, и вскоре асфальтированное шоссе кончилось. Эдвард уверенно гнал вперед по лесной дороге, едва заметной среди папоротников. Лес становился все гуще.
А потом через несколько миль деревья расступились, и мы выехали на поляну… или это была лужайка? Вокруг по-прежнему клубилась зеленоватая дымка, скорее всего из-за шести древних кедров, растущих вокруг дома. Могучие лапы упирались в стены и заглядывали в окна, а уж верандой, наверное, вообще невозможно пользоваться.
Почему-то дом Калленов я представляла себе иначе. Он оказался величественным, стильным и очень древним. Светло-бежевого цвета, трехэтажный, дом свидетельствовал об отличном вкусе хозяев.
Я не заметила ни одной машины, зато где-то невдалеке журчала река. Настоящая глушь!
– Вау!
– Нравится? – улыбнулся Эдвард.
– Очень своеобразно… Он дернул меня за хвост и усмехнулся.
– Готова?
– Конечно, нет, но давай пойдем!
– Храбрый морской котик!
Я попыталась улыбнуться, однако губы не слушались. Кое-как пригладив волосы, я судорожно вздохнула.
– Прекрасно выглядишь, – похвалил Эдвард.
Мы прошли на террасу. Он наверняка почувство вал мое волнение и ободряюще сжал руку.
Тяжелая дверь открылась, и я так и застыла очарованная. Ничего похожего на мрачное обиталище вампиров: очень просторно, светло и уютно! Судя по всему, на первом этаже когда-то было несколько комнат, потом стены снесли, и получился большой холл. Южная стена оказалась прозрачной, и я смогла увидеть раскидистые кедры и лужайку, спускающуюся к неторопливой реке. Главным украшением западной части дома была широкая лестница, ведущая на верхние этажи. Да уж, в отсутствии вкуса Калленов не упрекнешь: высокий сводчатый потолок, оштукатуренные стены, пушистые палевые ковры на деревянном полу…
Слева от входа на небольшом возвышении у рояля нас ждали родители Эдварда.
С доктором Калленом я уже встречалась, но разве это помешало мне еще раз восхититься его молодостью и красотой? Рядом с ним, должно быть, Эсми, единственная, кого я еще не видела. Очень бледная и красивая, как и все Каллены: тонкое лицо с высокими скулами и волны светлых кудрей – как похожа на актрис немого кино! Она пополнее, чем остальные, и держится попроще. Одеты Эсми и Карлайл довольно изысканно, в светло-бежевой гамме, сочетающейся с цветом стен и ковров. Оба приветливо улыбнулись, но не приблизились к нам ни на шаг. Наверное, боятся меня испугать!
– Карлайл, Эсми, – прервал неловкое молчание Эдвард, – это Белла.
– Добро пожаловать, Белла. – Карлайл шагнул ко мне и неуверенно протянул руку, и я тотчас ее пожала.
– Здравствуйте, доктор Каллен.
– Пожалуйста, зови меня просто Карлайл.
– Карлайл, – улыбнулась я, удивленная собственной смелостью. Стоящий рядом Эдвард вздохнул с облегчением.
Радушно улыбаясь, ко мне подошла Эсми. Маленькая изящная рука оказалась сильной.
– Очень рада наконец с тобой познакомиться, – искренне проговорила она.
– Спасибо, я тоже рада встрече. – И это действительно было так. Похоже, я попала в сказку и пожимаю руку Белоснежке.
– А где Элис и Кэри? – поинтересовался Эдвард.
Родители не успели ответить, потому что парочка появилась на лестнице.
– Эй, Эдвард! – радостно позвала Элис и, скатившись по ступенькам, остановилась прямо передо мной. Судя по взглядам Карлайла и Эсми, они хотели, чтобы девушка вела себя поприличнее, но мне нравилась ее непосредственность.
– Привет, Белла! – Элис проворно подскочила ко мне и обняла за плечи. Карлайл и Эсми онемели от удивления, а я, когда прошло первое потрясение, обрадовалась, что Элис принимает меня за свою. Мне показалось, что Эдвард чем-то недоволен, однако когда я к нему повернулась, его лицо было непроницаемым.
– Слушай, ты потрясающе пахнешь! – заявила девушка, вогнав меня в краску.
Возникла неловкая пауза, но тут к нам спустился Кэри, высокий, стройный, величавый. Настоящий король! Мне стало так спокойно и уютно… Случайно взглянув на Эдварда, я заметила в тигриных глазах недовольство. Значит, я уже успела попасться на крючок!
– Здравствуй, Белла, – чопорно кивнул Кэри, а потом незаметно подмигнул. Почему-то мне показалось, что на неожиданное панибратство его подвигла Элис. Так или иначе, с этим парнем нужно быть настороже.
– Здравствуй, Кэри, – отозвалась я, застенчиво улыбнувшись. – Очень приятно познакомиться со всеми вами. У вас обалденно красиво и уютно, – вежливо добавила я.
– Спасибо, – улыбнулась Эсми, очевидно приняв меня за бесстрашную особу. – Мы рады видеть тебя в гостях.
Так, значит, Эмметт с Розали не желают со мной знакомиться! Мне сразу вспомнился уклончивый ответ Эдварда, когда я заявила, что эти двое меня не любят.
От неприятных мыслей меня отвлек Карлайл, многозначительно смотревший на Эдварда. Краем глаза я заметила, как Каллен-младший кивнул.
Я сделала вид, что ничего не вижу, а сама принялась разглядывать красавец рояль, стоявший на небольшом возвышении. Неожиданно вспомнились детские мечты – я страстно хотела выиграть на скачках или в лотерее, чтобы купить маме рояль. Рене очень любила музыку, но играла только для себя и довольно посредственно. Пианино у нас было самое дешевое, однако я любила смотреть, как она играет. Мама казалась такой счастливой и безмятежной, будто приплывала из далекой страны, где нет ни горя, ни забот. Меня отдали в музыкальную школу; увы, я занималась откровенно плохо и очень скоро бросила.
Столь явный интерес не остался незамеченным для Эсми.
– Ты играешь? – спросила она, кивнув в сторону рояля.
– К сожалению, нет. А вы?
– Нет, – засмеялась Эсми. – Это рояль Эдварда. Разве он не рассказывал тебе, что очень любит музыку?
– Нет, – я обиженно взглянула на Эдварда.
Эсми удивилась.
– Кажется, Эдвард умеет все, верно? – наивно поинтересовалась я.
Кэри захохотал, а Эсми укоризненно взглянула на Эдварда.
– Надеюсь, ты не слишком выставлялся, это невежливо, – строго проговорила она.
– Только чуть-чуть, – усмехнулся Эдвард, и лицо Эсми смягчилось. Они многозначительно переглянулись, будто о чем-то договариваясь.
– Может, сыграешь для Беллы? – предложила Эсми.
– Ты же сама сказала, что выставляться невежливо, – упирался Эдвард.
– Из всех правил есть исключения!
– Я бы с удовольствием послушала, – решила вмешаться я.
– Значит, договорились, – обрадовалась Эсми, подталкивая сына к инструменту. Я села на скамеечку рядом с Эдвардом.
Он бросил на меня свирепый взгляд… а потом заиграл, и просторный холл заполнили звуки такой дивной красоты, что казалось, за роялем не один музыкант, а двое. Даже моих примитивных знаний хватило, чтобы понять, что этюд очень и очень сложный. Я сидела, боясь пошевелиться, как вдруг услышала сдавленный смешок.
Продолжая играть, Эдвард посмотрел на меня и весело подмигнул.
– Нравится? – небрежно спросил он.
– Ты сам написал? – в восхищении пролепетала я.
– Любимый этюд Эсми, – кивнул Эдвард. Закрыв глаза, я бессильно покачала головой.
– Что-то не так?
– Просто чувствую себя полным ничтожеством. Мелодия полилась медленнее и мягче, незаметно превратившись в уже знакомую мне колыбельную. Я, не отрываясь, смотрела на тонкие пальцы, с такой легкостью порхающие по клавишам.
– Эта часть посвящается тебе, – прошептал Эдвард.
Никогда не думала, что из рояля можно извлечь такие звуки. Наверное, все дело в мастерстве играющего и его чувствах.
– Знаешь, ты им понравилась, – заговорщицки прошептал Эдвард. – Эсми особенно!
Машинально оглянувшись, я увидела, что холл опустел.
– Почему они ушли?
– Наверное, решили, что нам нужно побыть вдвоем.
– С чего ты взял, что я им понравилась?
– Ну кто мне запретит читать мысли?
– Да уж! А Розали и Эмметт… – нерешительно начала я.
Каллен нахмурился.
– За Розали не беспокойся, она придет, – уверенно заявил он, увидев, что я настроена скептически.
– А Эмметт?
– Братец, конечно, считает меня ненормальным. Однако не пришел он потому, что утирает слезы Розали.
– Что ее так расстроило? – спросила я, вовсе не уверенная, что хочу услышать ответ.
– Ну, Розали меньше всех устраивает… ее нынешняя ипостась. А оттого, что секрет узнал кто-то посторонний, ей еще больше не по себе. К тому же она ревнует.
– Розали ревнует? – в замешательстве переспросила я. Как ни старалась, я не могла подобрать ни одной причины, по которой такая красавица, как Розали, могла бы мне завидовать.
– Ты человек, женщина, – пожал плечами Эдвард, – поэтому она и ревнует.
– Боже! – ошеломленно прошептала я. – Ведь даже Кэри…
– Тут, скорее, виноват я, – мрачно усмехнулся Эдвард. – Помнишь, я говорил, что в нашей семье он относительно недавно? Ему было велено держать себя в руках!
Я содрогнулась, подумав о возможных причинах такого приказа.
– А Эсми и Карлайл? – быстро спросила я, надеясь, что Эдвард не заметил моего испуга.
– Они довольны, если доволен я. Эсми приняла бы тебя, даже окажись ты хромой и косоглазой. Она жутко волновалась, что Карлайл изменил меня слишком юным, и я не успел стать цельной личностью… Да она в восторге и просто млела каждый раз, когда я брал тебя за руку!
– Элис, кажется, тоже рада…
– Ну, у нее свой интерес!
Целую минуту мы молча смотрели друг на друга.
Эдвард что-что скрывает. Ладно, потерплю, а со временем постараюсь все выяснить.
– О чем вы договорились с Карлайлом? – как ни в чем не бывало спросила я.
– Значит, ты заметила!
– Конечно, – по-прежнему спокойно проговорила я.
Эдвард ответил не сразу.
– Он хотел рассказать мне кое-что и не знал, захочу ли я поделиться с тобой.
– А ты захочешь?
– Я вынужден, потому что в следующие несколько дней или недель мне придется быть… еще более осторожным и внимательным. А выглядеть в твоих глазах тираном и деспотом совершенно не хочется.
– Ты и есть тиран, – безмятежно сказала я, – но меня это вполне устраивает. Что особенного?
– В общем, ничего. Элис чувствует приближение гостей. Они знают про нашу семью и, скорее всего, хотят познакомиться.
– Гости?
– Да, они не похожи на нас и охотятся иначе.
Скорее всего, в город они вообще не сунутся, однако до самого их отъезда я не спущу с тебя глаз.
На этот раз он точно заметил, что я трясусь от страха.
– Ну наконец-то нормальная реакция! – усмехнулся Эдвард. – А я уж подумал, что ты совсем утратила инстинкт самосохранения.
Я понемногу успокаивалась, оглядывая просторный холл.
– Что, твои ожидания не оправдались? – самодовольно поинтересовался Эдвард.
– Не совсем, – призналась я.
– Ни гробов, ни черепов по углам! Вроде бы даже паутины нет, какая жалость!
– Очень просторно и много света, – не обращая внимания на его ерничество, проговорила я.
– Домом мы всегда гордились!
Колыбельная, которую играл Эдвард, моя колыбельная, приближалась к концу, но финальные аккорды оказались неожиданно грустными. Последняя резкая нота, и в холле повисла тишина.
– Спасибо, – пробормотала я, только сейчас почувствовав, что на глаза навернулись слезы. Смутившись, я стала вытирать их платком.
Одну слезинку я все же пропустила, и ее аккуратно стер Эдвард. Подняв влажный палец, он внимательно на него посмотрел и быстро поднес к губам.
Я не знала, что сказать, а Эдвард мечтательно закатил глаза и улыбнулся.
– Хочешь посмотреть другие комнаты?
– А гробов правда нет? – уточнила я, надеясь, что за сарказмом не слышно беспокойства.
Улыбнувшись, он взял меня за руку и повел к лестнице.
– Никаких гробов, обещаю!
По высоким ступеням мы поднялись на второй этаж. Деревянные перила были гладкие, как шелк. Так, значит цветовая гамма второго этажа совсем иная – стены обшиты деревянными панелями медового цвета, того же оттенка, что и половицы.
– Комната Розали и Эмметта, кабинет Карлайла, комната Элис, – показывал на закрытые двери Эдвард.
В конце коридора я остановилась как вкопанная и уставилась на деревянное украшение на стене. Заметив мое смущение, он улыбнулся.
– Можешь смеяться. Вот уж действительно парадокс!
Я и не думала смеяться; более того, рука непроизвольно потянулась к большому деревянному кресту, темнеющему на фоне светлой стены. Однако дотронуться до него я не решилась – просто хотелось узнать, действительно ли крест такой гладкий, каким кажется.
– Наверное, он очень старый…
– Середина семнадцатого века, – пожал плечами Эдвард.
– Зачем вы его здесь держите? – поинтересовалась я.
– Ностальгия, крест принадлежал отцу Карлайла.
– Он коллекционировал антиквариат?
– Нет, – тихо засмеялся Эдвард, – он вырезал его сам. Когда-то крест висел на стене в приходе, где он служил.
Не знаю, отразилось ли на моем лице удивление, но на всякий случай я перевела взгляд на древний крест. Применив элементарную арифметику, я поняла, что кресту более трехсот пятидесяти лет. Я молчала, пытаясь осмыслить такой огромный временной промежуток.
– О чем ты думаешь? – спросил Эдвард.
– Сколько лет Карлайлу? – промолвила я, по-прежнему глядя на крест.
– Он недавно отпраздновал трехсот шестьдесят второй день рождения.
Наконец-то оторвавшись от креста, я посмотрела на Эдварда. В голове уже теснились вопросы.
Задать их я не успела, он без труда понял, что я хочу узнать.
– Карлайл родился в Лондоне примерно в 1640 году, незадолго до правления Кромвеля. Точнее сказать невозможно, даты рождения простолюдинов тогда не записывали.
Понимая, что Эдвард за мной искоса наблюдает, я старалась не показать волнения. Обдумать все можно потом, дома, в спокойной обстановке.
– Он был единственным сыном англиканского священника. Мать умерла при родах, и Карлайл остался с отцом, человеком крайне нетерпимым. Когда протестанты пришли к власти, священник участвовал в гонениях католиков и представителей других религий. А еще он твердо верил в существование зла и возглавлял облавы на ведьм, оборотней и… вампиров.
Услышав это слово, я замерла, однако Эдвард, похоже, ничего не заметил и рассказывал дальше.
– Они сожгли сотни невинных людей, потому что тех, на кого устраивались облавы, поймать куда труднее. Состарившись, пастырь поставил во главе рейдов своего послушного сына. Сначала Карлайл приносил одни разочарования: он не умел обвинять невинных и видеть дьявола в душах праведных. Зато он оказался настойчивее и умнее отца. Он нашел настоящих вампиров, которые жили среди нищих и выходили на охоту по ночам. Даже в те времена, когда чудовища существовали не только в легендах, выжить им было непросто. Итак, вооружившись факелами и горячей смолой, – зловещим тоном продолжал Эдвард, – люди собрались у логова вампиров, которое обнаружил Карлайл. Наконец появился первый.
Он заговорил тише, и я с трудом разбирала слова.
– Это был обессилевший от голода старик. Почуяв людей, он тут же предупредил остальных и бросился бежать, петляя среди трущоб. Карлайл, на тот момент двадцатитрехлетний, возглавил погоню. Старик мог легко оторваться от преследователей, но, по мнению Карлайла, он был голоден, поэтому внезапно развернулся и бросился в атаку. Сначала он напал на Карлайла, однако противников было слишком много, и вампиру пришлось обороняться. Убив двоих, старик убежал с третьим, а истекающего кровью Карлайла бросил на улице.
Эдвард замолчал, подбирая слова.
– Карлайл знал, что сделает его отец. Тела сожгут, сожгут и всех раненых. Чтобы спасти свою жизнь, мой отец доверился интуиции. Пока толпа гналась за вампиром, он полз в противоположном направлении. Карлайл нашел погреб с гнилой картошкой и скрывался целых три дня. Он сидел тихо, и его никто не обнаружил. Лишь когда жизни ничего не угрожало, отец понял, кем стал.
Не знаю, что отразило мое лицо, но Эдвард внезапно остановился.
– Ты нормально себя чувствуешь?
– Конечно, – успокоила его я, однако Эдвард был слишком внимателен, чтобы не разглядеть любопытства, горевшего в моих глазах.
– У тебя еще остались вопросы, – улыбнулся он.
– Ну, несколько.
– Пойдем, – проговорил Эдвард, взяв меня за руку, – сейчас ты сама все узнаешь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.