Электронная библиотека » Стив Алтен » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Мег"


  • Текст добавлен: 29 января 2018, 18:20


Автор книги: Стив Алтен


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Самка

Глайдер Ди Джея Танаки на максимальной скорости рванул вверх под углом семьдесят градусов. Ди Джей не обращал внимания на непрерывный шум голосов в наушниках, умолявших его отозваться: сейчас самым главным были эти гонки на выживание. В ушах бешено стучала кровь, но руки крепко сжимали рычаги управления. Ди Джей знал, что ставки предельно высоки – жизнь или смерть.

Он бросил беглый взгляд через левое плечо. Акула-альбинос резко оторвалась от океанского дна и теперь преследовала глайдер, как управляемый реактивный снаряд. По прикидкам Ди Джея, он успел оторваться на двести футов, и все же до слоя холодных вод оставалось еще добрых две-три тысячи футов.

Монстр, похоже, приближался.

Сигнал гидролокатора стал громче.

Цифры на датчике глубины пошли вверх.

По скуластому лицу Ди Джея тек пот.

– Давай, детка, поднимайся быстрей!

Он увидел потолок гидротермального источника, слой сажи бурлил над головой, словно водоворот. Маленький глайдер пробился сквозь толщу минералов и обломков камней, его подхватило течением, словно торнадо, бросавшим судно из стороны в сторону, – и вот наконец он вышел в холодные открытые воды.

Ди Джей оглянулся. Мегалодона в поле зрения не было. Пилот проверил датчик температуры воды. Тридцать два градуса.

Сделай это

Промелькнувший в свете прожектора отблеск шкуры альбиноса зафиксировался в сознании Ди Джея буквально на долю секунды позже того, как гигантские челюсти сомкнулись на глайдере. Ди Джей, повисший головой вниз, попытался крикнуть, в ушах раздался тошнотворный хруст ломающегося лексана и керамических деталей, а потом череп взорвался, забрызгивая ошметками мозгов треснувшее стекло капсулы.


Мегалодон шумно втянул ноздрями запах теплой крови, все его органы чувств трепетали от наслаждения. Он пропихнул рыло вглубь обитаемого отсека, но не сумел добраться до останков туловища Ди Джея Танаки.

Сжав челюстями искореженную добычу, самец поспешил вернуться в теплые воды, чтобы разобраться там со своей жертвой.


Джонас Тейлор открыл глаза. Он лежал на спине, глайдер перевернулся днищем вверх. Джонас, обшарив в кромешной тьме капсулу, сумел нащупать очки ночного видения.

Одно стекло треснуло, другое, к счастью, уцелело. Посмотрев на оливково-зеленый подводный мир, Джонас увидел рифтий, танцующих вокруг носового обтекателя из лексана, словно алебастровые змеи. Джонас попытался пошевелиться – и его тотчас же пронзила острая боль в ноге. Ступню явно чем-то зажало. Сменив положение тела, Джонас попытался освободиться. Теплая жидкость закапала прямо в глаз. Он смахнул ее и понял, что это кровь.

Как долго я был без сознания?

Совершенно потеряв ориентацию, он поднял руку над головой и потянул на себя тумблер электропитания, но ничего не произошло. Он попробовал радиопередатчик. Передатчик молчал.

Осознав масштаб проблемы, Джонас конвульсивно дернулся. Он оказался зажат в обесточенном подводном аппарате на глубине 35 000 футов.

А затем он вспомнил о мегалодоне.

Вдалеке что-то виднелось – какое-то тусклое свечение. Самец медленно плыл в сторону дна с каким-то предметом, болтающимся между верхней челюстью и рылом.

– Ди Джей…

Хищник держал в зубах искалеченный глайдер, свет на крыле правого борта каким-то чудом продолжал гореть. Джонас увидел кусок стального буксирного троса, который наматывался тугими петлями вокруг туловища мегалодона.


Фрэнк Хеллер сидел, уставившись в монитор:

– Биологические показатели Тейлора появились вновь. Он пришел в сознание, но все цифры в красной зоне. А вот показателей Ди Джея по-прежнему нет. Макрейдс, что там у тебя с диагностикой подводных аппаратов?

– Аппарат Ди Джея, работающий на аварийном аккумуляторе, кружит в шести футах над вторым глайдером, который лежит на дне, обесточенный.

Терри тщетно пыталась установить радиосвязь:

– Ди Джей, ты меня слышишь? Джонас, отвечайте.

Демарко переговаривался с Леоном Барром по внутренней связи. Капитан с командой управляли массивной А-рамой.

– Фрэнк, Леон говорит, что на стальном тросе зарегистрировано какое-то движение. Аппарат Ди Джея до сих пор не отсоединен.

Хеллер повернулся к Терри:

– Похоже, Тейлор облажался. Слишком близко подошел к «черному курильщику» и поджарил двигатель. А Ди Джей, как командный игрок, отказывается покидать Тейлора. Но если аппарат твоего брата работает на аварийном аккумуляторе, нам необходимо поднять его, пока системы жизнеобеспечения не вышли из строя.

– Что ты предлагаешь? – спросила Терри.

– Мы поднимем аппарат на стальном тросе.

Мак резко развернулся на стуле:

– А как насчет Джонаса?

– Его основной аккумулятор цел. Если Тейлор вспомнит, как привести в действие спасательную капсулу, то выживет. Если нет, то тут мы абсолютно бессильны.

Терри подняла глаза на Демарко, инженер кивнул.

– Тогда сделайте это. Поднимите Ди Джея на поверхность как можно быстрее.


Джонас с замиранием сердца смотрел, как самец проплыл в семидесяти футах над головой, его живот содрогался в такт открывающимся и закрывающимся челюстям. Изголодавшийся хищник не оставлял попыток просунуть рыло в искореженный глайдер, но ему никак не удавалось добраться до лакомого куска мяса, зажатого внутри.

Внимание мегалодона было сфокусировано на окровавленных останках Ди Джея, хищник даже не заметил, что натянутый трос начали быстро выбирать откуда-то сверху.

Буквально через секунду стальной кабель впился в белую шкуру чудовищной акулы, прижав к бокам грудные плавники.

Попав в удушающие объятия троса, мегалодон забился в конвульсиях. В приступе ярости он принялся вертеть туловищем, молотя хвостовым плавником в тщетной попытке освободиться. Но чем сильнее он дергался, тем больше запутывался в тросе.

Джонас завороженно следил за безнадежными усилиями мега вырваться из стальных уз. Хищник, с зажатыми грудными плавниками, потерял устойчивость. Он отчаянно мотал головой, нагоняя мощные волны, раскачивающие глайдер Джонаса.

Через несколько минут мегалодон, обессилев, перестал биться. Единственным признаком жизни, который можно было заметить сквозь опутавшую его стальную сеть, стало периодическое трепетание жабр. Лебедка «Кику» начала медленно поднимать попавшего в ловушку мегалодона наверх, в холодные воды.

Умирающий самец забился в агонии, его судорожные движения посылали характерные сигналы бедствия в Бездну Челленджера.

За много миль отсюда гораздо более крупный хищник уже пересекал подводный желоб, нацелившись на источник вибраций.


Самка преследовала стаю головоногих моллюсков, когда ее боковая линия уловила вибрации. Инстинктивно самка уже знала, что это был взрослый самец, лишенный, судя по учащенному сердечному ритму, свободы передвижения.


Джонас лежал в луже собственного пота и ждал. Когда мег исчез в слое воды над гидротермальным источником, Джонасу следовало активировать систему аварийного всплытия, а именно взорвать пиропатроны на раме подводного аппарата, чтобы капсула отделилась от основной части судна. Плавучая капсула из поликарбоната устремится вверх, за несколько часов подняв его на поверхность.

Если повезет, то воздуха ему хватит.

Она появилось из ниоткуда, практически коснувшись перевернутого глайдера, луч аварийной лампочки на киле усилил исходящее от нее мертвенное свечение.

Сначала Джонас увидел внутреннюю поверхность морды, усеянную черными порами с ампулами Лоренцини. Затем он увидел нижнюю челюсть, жаберные щели и внутреннюю сторону огромных грудных плавников с чудовищным шрамом от укуса в форме полумесяца – свидетельство жестокого акта размножения. Раздутый живот и разорванная клоака акулы говорили как о ее поле, так и о еще не рожденном детеныше.

Самка была по крайней мере на пятнадцать футов длиннее самца и вдвое шире, причем весила она гораздо больше тридцати тонн. Когда акула проплыла мимо, быстрое движение ее хвостового плавника вызвало приливную волну, разметавшую в разные стороны рифтий и оторвавшую поврежденный подводный аппарат от морского дна.

Джонасу пришлось собрать в кулак все свое мужество, когда его глайдер дважды перевернулся, а затем, подняв тучу ила, снова опустился на дно. Джонас прижался лицом к носовому обтекателю и, когда дымка рассеялась, увидел, что самка поднимается вслед за самцом, который по-прежнему пытался освободиться от стального кабеля.

Самка осторожно кружила вокруг, ее ноздри вдыхали еще не высохшую кровь Ди Джея. Внезапно она повернулась, погрузив широко раскрытые челюсти в мягкое подбрюшье своего бывшего партнера.

От чудовищного толчка самца мегалодона подбросило на пятьдесят футов вверх. Зазубренные шестидюймовые зубы, растущие в несколько рядов, в клочья порвали его белую шкуру. Самка остервенело мотала из стороны в сторону чудовищной головой до тех пор, пока не вырвала семисотфунтовый кусок плоти и мышц, обнажив тем самым внутренности смертельно раненного самца.


Терри, выбежав на палубу, увидела, как на вертолетную площадку приземляется вертолет Масао. Дождавшись, когда отец выйдет, она сразу потащила его на корму.

По выражению лица дочери Масао сразу понял, что у них проблемы.

– Они уже были возле ЮНИСа, когда что-то появилось на экране гидролокатора. Мы потеряли связь с обоими аппаратами. Биокостюм Ди Джея перестал работать, но мы знаем, что его планер кружил над вторым глайдером, который лежал обесточенный на морском дне. Аккумуляторы Ди Джея не подавали признаков жизни, однако манипулятор по-прежнему оставался прикрепленным к тросу. Мы решили воспользоваться этим, чтобы поднять аппарат на поверхность.

Масао собрался было спросить о Джонасе, но в разговор вмешался Леон Барр:

– Глайдер поднимается. Но трос тянет наверх какую-то жуткую тяжесть. Ди Джей там, внизу, должно быть, за что-то зацепился.


Лебедка «Кику» медленно тащила умирающего мегалодона к гидротермальному слою, а подруга самца тем временем жевала и глотала его плоть.

Джонас, покрывшись холодным потом, наблюдал за этим зрелищем через треснувшие очки ночного видения. Самка отказывалась покидать место кровавой трапезы, кружа вокруг своей внезапно ожившей жертвы.

Она снова атаковала самца, и тот дернулся, словно от удара током. Погрузив рыло в кровоточащую рану, самка с вожделением рвала зубами теплые сочные внутренности.

Самец конвульсивно дернулся, когда его тело протащили через гидротермальный слой. Самка сопровождала его наверх, и, когда она поднялась из холодных глубин, горячая кровь ее партнера омыла ее широкой теплой рекой.

Она продолжила пиршество и за пределами гидротермальной зоны, ее смертоносные челюсти впивались в рану, разрывая селезенку и двенадцатиперстную кишку; сотни галлонов теплой крови извергались прямо в открытую пасть и струились по телу, спасая от холода.


Джонас, заблокированный в глайдере, проводил глазами всплывающих монстров. Он выждал несколько минут, но самка не вернулась.

И все же Джонас пока не решался активировать систему аварийного всплытия. Скрючившись в темноте, он выжидал, а тем временем давление шестнадцать тысяч фунтов на квадратный дюйм сжимало раму подводного аппарата, угрожая в любую минуту нарушить его герметичность. Джонас был до смерти напуган, однако он отлично понимал, что наверняка задохнется, если в ближайшее время не начнет действовать, его единственная попытка выжить зависела от того, удастся ли отделиться от рамы подводного аппарата и всплыть наверх в спасательной капсуле из сверхпрочного лексана.

Но если он всплывет к поверхности, движение капсулы может привлечь внимание самки.

Задохнуться или быть съеденным

Джонас весь взмок, у него снова началось головокружение. То ли от потери крови, то ли от неуклонного уменьшения запаса воздуха в капсуле. Волны паники, усиленной клаустрофобией, вконец измотали нервы. На него давил слой воды толщиной в семь миль. Семь миль!

Надо дышать… Надо выбираться отсюда.

Пошарив пальцами по полу под животом, он нащупал маленький отсек для хранения. Джонас откинулся назад, открыл люк и извлек запасной баллон с воздухом. Открутил вентиль и пустил поток воздуха прямо в капсулу. Перевернувшись, Джонас снова пристегнул плечевые ремни. А затем, повиснув головой вниз, нашел справа от себя металлический ящик на защелке.

Схватив рычаг аварийного всплытия, он из последних сил рванул его на себя; полдюжины взорвавшихся пиропатронов отделили капсулу от корпуса глайдера.

Спасательная капсула начала всплытие, ее испуганный пассажир с ужасом гадал, удастся ли ему пробиться сквозь бурлящий слой сажи… а если да, то что может ждать его по ту сторону гидротермального слоя.


Масао держал дочь за руку. Мак, Демарко и Хеллер стояли неподалеку у леера, глядя, как лебедка с трудом выбирает подводный трос. Каждые сорок секунд или около того кабель начинал в ускоренном темпе наматываться на барабан, словно освободившись от груза, а затем процесс снова замедлялся. Капитан Барр с тревогой смотрел на металлическую втулку, находящуюся между стальной рамой лебедки и барабаном, которая от чудовищного напряжения в любую минуту грозила рассыпаться.


Джонас услышал глухой рев. Спасательная капсула приближалась к кипящему слою сажи. И в ту же секунду, как капсулу стало затягивать в воронку, Джонас понял, что дело плохо. Мощный поток подхватил легкую скорлупку из поликарбоната и закружил, словно на безостановочной карусели, в водовороте из камней, сажи и сернистых газов.

В полном отчаянии Джонас привел капсулу в вертикальное положение, чтобы пробиться сквозь плотные слои над гидротермальным слоем и таким образом вырваться из мертвой хватки водоворота.

Джонас лежал на животе, пока капсула продолжала всплывать, затем через очки ночного видения снова осмотрел оливково-зеленую бездну.

Ничего.

Температура в капсуле стремительно понижалась, опустившись до сорока градусов. Капсула достигнет поверхности через час с небольшим, и Джонас понимал, что главное сейчас – это сберечь тепло. Насквозь промокшая от пота одежда совершенно не грела, у Джонаса от холода зуб на зуб не попадал.

Съежившись в позе эмбриона, Джонас закрыл глаза и постарался сохранять спокойствие.


Команда «Кику» столпилась у леерного ограждения на корме, наблюдая за тем, как стальной трос ярд за ярдом поднимается из неприветливых морских вод. Все с нетерпением ждали того момента, когда глайдер Ди Джея вынырнет из волн.

Терри, прислонившись лбом к холодным перилам, тихо молилась.

Ее внимание привлекли громкие крики. Терри открыла глаза, члены команды показывали на поверхность воды, уже начинавшую бурлить… покрываясь ярко-розовой пеной.

Несколько секунд спустя из воды вынырнула гигантская голова большой белой акулы-альбиноса, мертвое чудовище было величиной со школьный автобус.

Из ее жутких челюстей, подпираемых стальным тросом, свисали остатки искореженного «Эбис глайдера».

Терри взвизгнула, ее отец потерял сознание.

Фрэнк Хеллер упал на колени.

Чудовище медленно поднималось из воды, нижняя часть его туловища была растерзана. Трос удерживал остатки частично выеденной плоти, мышц и внутренних органов. Нижняя часть монстра – от грудных плавников до хвостового плавника в форме полумесяца – была объедена. Неведомый противник уничтожил даже парные семенники на брыжейках.

Ошеломленные члены экипажа молча смотрели, как наполовину объеденный монстр поднимается из воды, зависнув над кормовым ограждением. Когда сорокапятифутовая акула коснулась палубы, на доски упали раздувшиеся до неузнаваемости останки Ти Джея Танаки.

Мак на лету поймал упавшую в обморок Терри.


Спасательная капсула упорно поднималась вверх в кромешной тьме. Из-за кровопотери и пронизывающего холода Джонас был на грани беспамятства. Дрожь прекратилась, пальцы рук и ног утратили чувствительность, а он по-прежнему видел лишь черную как смоль воду над головой.

Держись, Джей Ти. Это все равно что прогуляться по парку.


Десятифутовые волны превратились в двадцатифутовые гребни, надвигающийся шторм перевернул два оранжевых спасательных моторных плота, а затем предусмотрительно швырнул их в ложбину волны.

Джеймс Макрейдс, стоявший на носу надувной лодки «Зодиак», опустил бинокль и невооруженным глазом осмотрел безбрежную морскую даль. Разглядеть что-либо в условиях бурного моря и плотной стены дождя было практически невозможно, не говоря уже о том, чтобы увидеть красный флажок размером три фута.

Радиопередатчик Мака внезапно затрещал, возродившись к жизни.

– Демарко, ты что-нибудь видишь?

– Да, вижу, что шторм усиливается. Мак, твой друг мертв, биокостюм прекратил передавать показания его жизнедеятельности еще тридцать минут назад. Сочувствую твоей утрате, но мы рискуем потерять десятки жизней, если займемся поисками трупа в открытом море.

– Он выплывет.

– Еще пять минут – и я прекращаю поисковую операцию.

– Ал, ты хорошо прикрыл?

– Прикрыл что?

– Свои яйца. Это я так, для порядка спрашиваю. Потому что, если мы завершим операцию, прежде чем найдем спасательную капсулу, я познакомлю твоих мальчиков со своим ножом и вся ваша троица сможет петь сопрано в церковном хоре на Рождество.


Терри Танака стояла на носу второго «Зодиака», обшаривая миндалевидными глазами бурную поверхность моря впереди, в то время как второй член ее команды блевал за борт. Терри понимала, что сейчас не время горевать, не время для душевной боли. Нужно найти спасательную капсулу Джонаса. Ей необходимо было обнаружить мужчину, которого она так несправедливо подвергла осмеянию и который, как подсказывала ей интуиция, был еще жив.

– Погоди-ка… – Что-то промелькнуло и исчезло за шапкой пены… нечто цветное. Терри вытянула вперед руку. – Там! Плывите туда!

Красный виниловый флажок едва виднелся за гребнем набегающей волны. Терри направила лодку в сторону качающейся на воде капсулы. Тело Джонаса с трудом можно было разглядеть сквозь запотевший поликарбонат.

Когда спасательный плот Мака подплыл поближе, в воду прыгнула команда ныряльщиков.

– Он жив? – спросил Мак.

Открыв задний люк, ныряльщики за ноги вытащили Джонаса, и сразу после этого капсула наполнилась водой и затонула.

Один из ныряльщиков, повернувшись к Терри, поднял вверх большой палец.

Последствия

Фрэнк Хеллер и не предполагал, что новости могут распространяться так быстро. У «Кику» ушло меньше трех часов на то, чтобы добраться до военно-морской базы Апра-Харбор на Гуаме. Несмотря на порывистый ветер и дождь, две группы японских телевизионщиков и представители местной телестанции уже поджидали их у причала, впрочем, так же как и репортеры и фотографы ВМС, «Манила таймс» и местного издания «Гуам сентинел». Они окружили Хеллера, едва тот сошел с трапа, засыпав вопросами о гигантской белой акуле, подвешенной на лебедке «Кику», о погибшем пилоте и о выжившем ученом, которого отправили на вертолете в госпиталь.

Хеллер прочел свое заявление по бумажке:

– Судно «Кику» выполняло гуманитарную миссию с целью восстановления поврежденной системы раннего предупреждения о землетрясениях, установленной в Марианской впадине. Двоим пилотам наших одноместных подводных аппаратов было поручено поднять на поверхность поврежденную станцию ЮНИС. В ходе этой миссии наши подводные аппараты были атакованы существом, которое сейчас перед вами. Джонас Тейлор получил контузию и пострадал от гипотермии и теперь проходит курс лечения. Второй пилот, Ди Джей Танака, сын океанографа Масао Танаки, погиб.

– Доктор Хеллер, а эта акула – большая белая или все же мегалодон?

– Я врач, а не морской биолог, но мы подозреваем, что это мегалодон.

– А куда вы отвезете акулу?

– На первое время ее отправят для исследования на рефрижераторный склад, а затем – в Океанографический институт Танаки.

– А что произошло с акулой? Вне всякого сомнения, она подверглась нападению.

– Тут у нас нет полной уверенности. Возможно, нижнюю часть мегалодона отрезало опутавшим его тросом и она затонула.

– Похоже на то, что акулу кто-то объел, – заметил лысоватый американец с кустистыми бровями. – А существует ли вероятность того, что на нашего монстра напала другая акула?

– Это возможно, но…

– Вы что, хотите сказать, будто там могут водиться другие подобные твари?

– А кто-нибудь видел?..

– Как по-вашему?..

Хеллер поднял вверх руки:

– Не все сразу. – Он кивнул американскому репортеру.

– Хавьер Солис, «Манила таймс». Наши читатели хотят знать, не опасно ли выходить на лодках в море.

Хеллер доверительно понизил голос:

– Позвольте мне успокоить ваших читателей. Если в Марианской впадине и водятся подобные акулы, то их отделяет от нас шесть миль практически ледяной воды. Очевидно, именно холодный слой запирает их во впадине вот уже два миллиона лет. И задержит их там еще на несколько миллионов лет.

– Доктор Хеллер? – Перед Хеллером стоял Дэвид Адашек. – Скажите, разве профессор Тейлор не является морским палеобиологом?

Хеллер покосился на толпу репортеров:

– Да, он проделал определенную работу…

– Не определенную, а весьма значительную. В его книге обосновывается возможность существования этих мегалодонов в глубоководных впадинах. Была ли экспедиция Танаки организована для того, чтобы доказать его теорию? Если нет, то ради чего вы подвергали себя такому риску?..

– Мы поднимали со дна поврежденную станцию для обнаружения землетрясений. Институт Танаки не интересуется доисторическими акулами. А теперь, если не возражаете, мы только что потеряли близкого человека, так что проявите понимание. – Хеллер начал протискиваться сквозь толпу, не обращая внимания на несущийся ему вслед шквал вопросов.

– Дайте пройти, вы, стервятники! – Шум ветра перекрыл низкий голос Леона Барра, руководившего работами по переноске мега на пристань.

Стрела подъемного крана высотой с четырехэтажный дом подняла мегалодона с кормы, чтобы переместить останки монстра из сетки в ожидающий за пирсом тягач с открытой платформой.

Протиснувшийся вперед фотограф громко закричал:

– Капитан, а можно вас сфотографировать на фоне акулы?

Барр махнул рукой крановщику, тот остановил стрелу. От этого импульса голова мегалодона начала болтаться из стороны в сторону, поливая толпу окровавленной морской водой. Фотограф попытался выбрать подходящий ракурс, однако туша оказалась настолько длинной, что не поместилась в кадр.

Леон Барр встал возле гигантской головы. Оказавшись в опасной близости от пасти мегалодона, капитан явно занервничал. Он бросил взгляд на нижнюю челюсть акулы, зубы переднего ряда были прямыми, а вот зубы остальных пяти или шести рядов оказались аккуратно загнутыми внутрь, прямо в десну. Почувствовав, что у него дрожат колени, старый морской волк попятился.

– Улыбнитесь! – закричал кто-то.

Барр обернулся, мрачно уставившись прямо перед собой:

– Снимайте, черт побери, и оставьте меня в покое!

На борту яхты «Магнат»

В Сан-Диего, как всегда, стояла прекрасная погода: небо – практически безоблачное, температура – комфортные 78 градусов. Гавань Сан-Диего была забита лодками, под мостом через бухту Коронадо носились катамараны, любители китов выходили в море в надежде увидеть поближе калифорнийских серых китов, двадцать пять тысяч которых проходили мимо Сан-Диего во время ежегодной миграции на расстояние 7000 миль из Берингова моря до Бахи-Калифорния.

Девяностосемифутовая яхта «Магнат» фирмы «Абекинг и Расмуссен» лениво шла со скоростью три узла параллельно линии горизонта Сан-Диего. Изящная плавучая крепость из стеклопластика и стали, белая с темно-зеленой отделкой, шириной 25 футов и осадкой 9,5 фута. Спаренные двигатели мощностью 1200 лошадиных сил могли легко развивать скорость 20 узлов в штормовых условиях, а роскошный интерьер делал путешествие сплошным удовольствием независимо от погоды.

Бад Харрис купил яхту у оказавшегося в бедственном положении владельца одного из клубов футбольной лиги «Арена». Бад кардинально изменил весь интерьер, отделав его полированным тиковым и красным деревом, а стены и шкафы – вишней. Полы были из синего мрамора, панорамные окна тонированы, капитанская каюта застеклена от пола до потолка и оборудована небольшим тренажерным залом, домашним кинотеатром и джакузи.

Мэгги Тейлор загорала топлес, растянувшись на мягком шезлонге на покрытой тиком личной открытой палубе при капитанской каюте, ее намазанное маслом для загара тело блестело на полуденном солнце.

Бад лежал в джакузи с «Лос-Анджелес таймс» в руках, исподволь наблюдая за Мэгги.

– Ты всегда говорила, что загар делает тебя более фотогеничной.

Мэги, заслонив ладонью глаза, прищурилась на Бада:

– Это для тебя, детка. – Она перекатилась на живот, чтобы посмотреть по висевшему на стене телевизору новости Си-эн-эн. – Как насчет того, чтобы пропустить еще по стаканчику? А то мне уже надоело.

– Будет сделано.

Бад вылез из ванны, обернул бедра полотенцем и направился в каюту с кондиционированным воздухом. Проходя мимо бара, он захватил два бокала и бутылку вина…

– Бад! Бад, скорей сюда!

С колотящимся сердцем Бад бросился к Мэгги, едва не навернувшись на мраморном полу.

– Мэгги, какого черта? Я чуть было не сломал себе шею!

Мэгги, с прижатым к груди полотенцем, таращилась, открыв рот, на экран телевизора:

– Поверить не могу!

Бад подошел поближе и тоже уставился на экран, где шел специальный выпуск новостей:

– Господи… неужели эта штука настоящая?

Голова мегалодона с чудовищными челюстями занимала весь экран, тело монстра свисало со стрелы крана.

Бад усилил громкость звука:

– …эксперты предполагают, что это Carcharodon megalodon, гигантский доисторический родственник современной большой белой акулы. Похоже, никто не знает, как этому существу удалось уцелеть, однако доктор Тейлор, получивший ранения в подводном судне, является специалистом по доисторическим акулам, и мы надеемся в ближайшее время получить от него разъяснения. Тейлор проходит курс восстановительной терапии в военно-морском госпитале на Гуаме…

Бад приглушил звук:

– Доктор Тейлор? Мэгги, как по-твоему, они имеют в виду Джонаса?

– А кого еще, блин, они могут иметь в виду?! – Мэгги со всех ног бросилась в каюту.

– Эй?! Ты куда?! – крикнул ей вслед Бад.

– Мне надо позвонить в офис. – Схватив сотовый, она начала лихорадочно набирать номер и, услышав голос помощницы, сказала: – Это Мэгги. Какие-нибудь сообщения были?

– Дважды звонил мистер Хендерсон, а еще у меня куча сообщений от всяких мелких изданий, желающих получить информацию из первых рук. Что-то насчет вашего мужа. Ой, Дэвид Адашек все утро пытался с вами связаться.

– Остальные подождут. Дай мне номер Адашека.

Мэгги нацарапала номер на салфетке, дала отбой, затем набрала междугороднюю, чтобы связаться с Гуамом. Несколько минут спустя зазвонил телефон:

– Адашек.

– Дэвид, какого черта там у вас происходит?

– Мэгги? Я пытался связаться с тобой всю ночь. Ты где?

– Какая разница! Я только что видела новости. Откуда взялась эта акула? Где Джонас? Кому-нибудь удалось с ним поговорить?

– Не гони лошадей. Джонас поправляет здоровье в военно-морском госпитале на Гуаме. Он в порядке, но у дверей дежурит охранник, который никого к нему не пускает. Мегалодон оказался реальным. Похоже, ты здорово недооценила своего мужа. – (Мегги даже слегка затошнило.) – Мэгги, ты меня слушаешь?

– Заткнись! Я думаю.

– Мэгги, это сенсация! Джонас сейчас главный игрок, и ты могла бы добраться до него раньше других.

– Что верно, то верно.

– Только не забудь узнать у него о второй акуле!

У Мэгги екнуло сердце.

– Какой такой второй акуле?

– Той, что объела акулу, убившую сынишку Танаки. Все только об этом и говорят, но ребята из Института Танаки отказываются от комментариев. Джонас – единственный, кто точно знает, что произошло во впадине. Может, он согласится с тобой пообщаться?

Мэгги лихорадочно соображала:

– Хорошо-хорошо. Я еду на Гуам. А теперь слушай меня очень внимательно: я хочу, чтобы ты держал руку на пульсе. Постарайся выяснить, что собираются предпринять власти для обнаружения второй акулы.

– Мэгги, им даже неизвестно, выплывала ли она на поверхность. Команда «Кику» клятвенно заверяет, что акула не покидала впадины.

– Ладно, продолжай. Рано или поздно кто-нибудь, да заговорит. С меня еще штука баксов, если тебе удастся нарыть дополнительную информацию об этой второй акуле. Позвоню тебе, как только приземлюсь на Гуаме.

– Ты босс.

Мэгги выключила телефон.

Бад стоял рядом:

– Итак?

– Бад, мне нужна твоя помощь. У тебя есть знакомые на Гуаме?

Военно-морской госпиталь, Гуам

Представитель военно-морской полиции, дежуривший у палаты Джонаса в госпитале ВМС на Гуаме, мгновенно насторожился, когда к нему подошла Терри.

– Прошу прощения, мэм. Но никаких представителей прессы.

– Я не представитель прессы. Меня зовут Терри Танака. Я была с…

– Ой… тогда извините. – Полицейский отошел в сторону. – Мои извинения, мэм. И примите мои… соболезнования. – Он отвел глаза.

– Спасибо. – Тихонько постучавшись в дверь, Терри вошла в одноместную палату.

Джонас лежал в кровати, лицом к окну. Голова была забинтована, в левую руку воткнута игла капельницы. Услышав шаги, Джонас повернулся к Терри, вид у него был бледный.

– Терри? Мне очень жаль.

Терри кивнула:

– Как самочувствие?

– Уже лучше. Просто устал. А где твой отец?

– Занимается похоронами. Приедет утром.

Джонас снова повернулся к окну, не зная, что сказать.

– Это моя вина, я не должен был…

– Вы пытались нас предупредить. А мы вас высмеяли… особенно я.

– Мне не следовало пускать туда Ди Джея. Мне следовало…

– Джонас, прекратите! – не выдержала Терри. – Мне и со своей-то виной не справиться, не говоря уже о вашей. Ди Джей был совершеннолетним и точно не стал бы вас слушать. Он хотел спуститься во впадину, как, впрочем, и я. Мы все ужасно подавлены… Мы все в шоке. Я не знаю, что будет дальше. Даже боюсь так далеко загадывать… – Из ее миндалевидных глаз закапали слезы.

Терри присела на край кровати и, положив Джонасу голову на грудь, горько разрыдалась.

Джонас, пытаясь успокоить девушку, ласково гладил ее по волосам.

Через пару секунд она выпрямилась и отвернулась вытереть глаза:

– Вы застали меня врасплох. Я никогда не плачу.

– Ты не обязана всегда быть сильной.

– Нет, обязана, – улыбнулась Терри. – Ведь я говорила вам, моя мама умерла, когда я была совсем маленькой. Все эти годы мне приходилось самой заботиться о папе и Ди Джее.

– А как там твой папа?

– Ужасно. Мне надо помочь ему пройти через все это. JAMSTEC отнюдь не облегчает мою задачу. Японцы прилетают завтра утром, они настаивают на встрече.

Джонас поднял на нее глаза:

– Терри, ты должна кое-что знать. Во впадине были два мега. На того, что подняли на борт «Кику», напала самка, гораздо крупнее. Она поднималась наверх вместе с тушей…

– Нет, все нормально. Команда внимательно наблюдала за спасательной операцией. На поверхности больше ничего не было. Хеллер утверждает, другой мег, эта самка, навряд ли смогла пережить путешествие через слой ледяной воды. Вы сами нам об этом говорили.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации