Электронная библиотека » Стив Алтен » » онлайн чтение - страница 19

Текст книги "Мег"


  • Текст добавлен: 29 января 2018, 18:20


Автор книги: Стив Алтен


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Джонас? – послышался в наушниках голос Терри. – С мегом происходит что-то неладное. Частота дыхания увеличилась, частота пульса за последние несколько минут стабильно растет. Сейчас она шестьдесят шесть. По-моему, мег пытается проснуться. Джонас, рядом со мной Демарко. Если пульс участится до семидесяти пяти, тебе надо будет вернуться на платформу для глайдера. Как только ты снова окажешься на борту, я всажу в твоего монстра еще один гарпун с успокоительным.

Джонас собрался возразить, но передумал.

Демарко был прав. Если мег очнется до того, как «Кику» доставит его в лагуну, то судно и экипаж окажутся под угрозой.

Джонас уставился на открытые челюсти мега. За четыреста миллионов лет в ДНК мегалодона сформировался охотничий инстинкт. Хищник не станет думать или выбирать, он начнет реагировать каждой клеточкой тела, настроенной на окружающую среду, причем любая реакция будет заранее предопределена. Сама природа сделала этот вид повелителем океана, навсегда сохранив его в Марианской впадине, подальше от человека.

– Нам следовало оставить тебя в покое, – прошептал Джонас.

Ход его мыслей нарушил голос Терри:

– Джонас, ты что, не слышал меня?

– Прости, я…

– Прямо на нас идет яхта твоего друга.

– Ты имеешь в виду «Магнат»? А Бад на борту? Что он делает?

– Я не знаю, но они всего в пятистах ярдах от мега и быстро приближаются.


Демарко направил бинокль на яхту, его внимание привлекла странная активность на корме. Двое мужчин суетились над большим стальным цилиндром на транце.

Четыреста ярдов…

Демарко увидел знакомое лицо… Фрэнк? Затем он снова перевел окуляры на стальной цилиндр и понял, что это такое.

– Мак! У них глубинная бомба! Быстро на взлет! Джонас, они хотят убить мега – уходи на глубину!


Джонас, чувствуя прилив адреналина, поднырнул под массивный грудной плавник мега и начал погружение.


Мак, едва поставив ноги на педали, потянул на себя ручку и резко взмыл с вертолетной площадки «Кику». Стараясь держаться в двадцати футах над водой во избежание столкновения с вертолетами телевизионщиков, Мак полетел на перехват яхты.

– Доброе утро, Бад. Надеюсь, ты готов встретить атаку Мака!


Бад поднял глаза на возникший невесть откуда вертолет, который явно нацелился на капитанский мостик. Миллионер резко повернул штурвал влево буквально за несколько секунд до того, как платформа тепловизора вертолета врезалась в антенну радиолокатора «Магната», оторвав ее от алюминиевого основания и обрушив на палубу град осколков.

Даниельсон и Хеллер отреагировали так, будто у них над головой разорвалась граната: они, не сговариваясь, нырнули в укрытие, оставив на палубе глубинную бомбу.

Яхта накренилась на левый борт, и стальной цилиндр, слетев с транца, плюхнулся в океан. В шесть отверстий цилиндра попала вода, которая заполнила камеру взрывателя, потопив бомбу.

Хеллер, чертыхаясь, вернулся на место. Вертолет, сделав крутой вираж, возвращался к яхте.

– Сумасшедший…

– Фрэнк! Бомба упала в воду!


Отдав рукоятку управления от себя, Мак с довольной улыбкой начал второй заход на яхту.

БАБАХ!

В результате подводного взрыва в небо поднялся мощный фонтан воды, оказавшийся прямо на пути вертолета; винт не смог преодолеть сопротивление.

Мак отчаянно пытался удержать управление, но хвост вертолета развернуло, он задел палубу «Магната», срезав лопасти винта.

И прежде чем Мак успел среагировать, вертолет боком упал в океан.


На глубине триста двенадцать футов сработала пружина взрывателя, задвинув детонатор в запал. Образовалась направленная внутрь взрывная волна, и самодельная бомба взорвалась с яркой вспышкой и глухим рокотом. И хотя радиус поражения бомбы составлял всего двадцать пять футов, воздействие возникшей ударной волны оказалось разрушительным.

Возникшее течение подхватило «Эбис глайдер», закрутив в чудовищном водовороте. Джонас, врезавшись в носовой обтекатель из лексана, разбил голову о выгнутое лобовое стекло и едва не потерял сознание.


Масао Танака, покинув капитанский мостик «Кику», уже начал спускаться по трапу, как вдруг чудовищный взрыв сотряс изувеченное судно. Потеряв равновесие, Масао упал головой вперед со стальных ступенек.

– Папа! – Терри подбежала к отцу, к ней присоединился Демарко.

Терри осторожно перевернула отца на спину, молясь про себя, чтобы он не сломал шею.

На голове был здоровый кровоподтек, бровь распухла и кровоточила. Масао бросил на дочь отсутствующий взгляд, который напугал ее даже больше, чем кровоточащие раны.

– Ал, нам срочно нужен медицинский вертолет!


Холодная вода привела Мака в чувство. Открыв глаза, он с удивлением обнаружил, что его вертолет погружается носом вниз в океан и кабина стремительно наполняется водой. Пытаясь сохранять спокойствие, Мак нащупал защелку ремня безопасности, вынырнул из открытой двери кабины и начал подниматься к поверхности.


Электричество отключилось, мощности аварийных аккумуляторов хватало лишь на поддержание систем жизнеобеспечения.

Джонас чертыхнулся и принялся кататься по капсуле, чтобы путем изменения центра тяжести перевернуть глайдер правой стороной вверх. Выполнив маневр, Джонас почувствовал, что подводный аппарат за счет естественной плавучести стал медленно подниматься хвостом вверх; более тяжелый носовой обтекатель оказался внизу.

– Терри, включи связь. «Кику», это Тейлор, вы меня слышите?

Но радиопередатчик, как и все остальные приборы, не работал.

Неожиданно справа от аппарата возникло странное свечение. Повернув голову, Джонас обнаружил, что завис в трех футах от зрачка мегалодона размером с баскетбольный мяч.

Голубой глаз, покрытый серой катарактной пленкой, был открыт. И глаз этот, хоть и абсолютно слепой, смотрел прямо на Джонса.

Мегалодон проснулся.

Хаос

Бад Харрис с трудом поднялся с мраморного пола капитанского мостика, не понимая, что случилось. «Магнат» дрейфовал по волнам, двигатели не работали. Бросив взгляд в иллюминатор с тонированным стеклом, Бад увидел в волнах лопасти вертолета.

– Что б ты сдох, кто бы ты ни был! – пробормотал Бад и нажал на кнопку «Пуск», чтобы запустить двигатели. Ничего. – Даниельсон! Хеллер! Где вас черти носят, кретины?! – Бад вышел на палубу. Даниельсон с Хеллером стояли у транца. – Ну что, эта тварь мертва?

Хеллер переглянулся с Даниельсоном:

– Конечно мертва… То есть я хочу сказать, по идее, должна быть мертва.

– Я что-то не слышу в вашем голосе уверенности.

– Мертва, – подтвердил Даниельсон. – Пришлось сбросить бомбу несколько раньше, чем мы рассчитывали. И все из-за этого вертолета. Но силы взрыва было вполне достаточно, чтобы уничтожить ее.

– Нужно срочно убираться отсюда, – добавил Хеллер.

– Что ж, парни, а вот с этим как раз проблема, – сплюнув, сказал Бад. – Двигатели вырубились. Ваша треклятая бомба наверняка там что-то повредила, а меня вряд ли можно назвать профессиональным механиком.

– Господи, неужели мы застряли тут наедине с этой тварью? – Хеллер, стиснув зубы, покачал головой.

– Фрэнк, уверяю тебя, она мертва, – заявил Даниельсон. – И с минуты на минуту всплывет брюхом вверх.

Хеллер посмотрел на своего бывшего командира:

– Дик, это акула. Она не всплывает. Если она действительно сдохла, то, значит, пошла ко дну.

Услышав слева плеск воды, все трое дружно повернулись.

Сперва показалась голова, а затем появился Мак. Он поднялся по трапу на борт яхты и рухнул в шезлонг:

– Прекрасное утро, не так ли, сволочи?


Джонас лежал на животе, головой вниз, из-за очередного приступа клаустрофобии ему было трудно дышать. Левое крыло «Эбис глайдера» попало в сеть, в результате чего подводный аппарат завис на уровне глаз мегалодона. Джонас, точно завороженный, с ужасом смотрел, как покрытый серой катарактной пленкой глаз самки непроизвольно фокусируется на крошечном глайдере.

Она слепая, но точно знает, что я здесь. Не двигайся. И даже не дыши.

Оживший хвостовой плавник начал совершать вялые движения из стороны в сторону, толкая хищницу вперед. Джонас увидел гигантские жаберные щели, трепетавшие от затрудненного дыхания.

Мегалодон, по-прежнему опутанный сетью, мотал головой, тем самым освобождая «Эбис глайдер». По мере того как самое страшное животное на планете приходило в себя, беспомощный подводный аппарат все выше поднимался хвостовой частью вверх.

Джонас посмотрел вниз, проверить, что делает самка. Сеть по-прежнему опутывала ее грудные плавники, ограничивая движение. Разъяренная акула перевернулась раз, потом другой, еще больше запутываясь.

Поднятая мегом волна закрутила «Эбис глайдер», отшвырнув его в сторону. Но когда носовой обтекатель, снова опустился вниз, Джонас краем глаза увидел акулу: сеть полностью покрывала верхнюю часть ее туловища.

– Она скоро утонет, – прошептал Джонас. – Слава богу.


Пассажиры на борту флотилии судов, пришвартованных в заливе Монтерей, стали свидетелями того, как шикарная яхта, отделившись от остальных, отправилась встречать прибывающего с минуту на минуту почетного гостя. Они увидели, как вертолет спикировал наперерез яхте, но лишь затем, чтобы после взрыва глубинной бомбы рухнуть в море.

Сторонние наблюдатели всерьез забеспокоились, не погибла ли в результате взрыва акула, за знакомство с которой они заплатили хорошие деньги.

Хозяин какого-то глиссера завел двигатель, тем самым объявив о своих намерениях.

И сразу же капитаны маломерных и экскурсионных судов, а также владельцы рыбацких лодок, не сговариваясь, подняли якорь и последовали в открытое море за глиссером. Абсолютно всем не терпелось посмотреть на пойманного мегалодона – живого или мертвого.


Девять вертолетов различных телекомпаний кружили над «Кику», периодически меняясь местами для получения лучшего угла съемки. Подводный взрыв внес новый поворот в этот сюжет, и впервые за последние двадцать четыре часа у репортеров появилась свежая тема для разговора со зрителем. Телевизионное начальство велело вертолетам с телевизионщиками снижаться, чтобы первыми оценить, удалось ли выжить морскому чудовищу.

Дэвид Адашек, сидевший в вертолете с командой программы «Горячие новости», пытался хоть что-то разглядеть через плечо оператора. Он видел белую шкуру акулы, но с такой высоты невозможно было определить, жива она или мертва.

Пилот похлопал Адашека по плечу, предлагая бросить взгляд на юго-восток.

Десятки судов мчались к мегалодону.


От кончика рыла до основания хвостового плавника кожа мегалодона покрыта тонкими, похожими на зубы пластинками, которые называются плакоидной чешуей. Острые, по структуре напоминающие наждачную бумагу, эти так называемые кожные зубы пропускают через себя воду, а если погладить мега «против шерсти», то можно запросто ободрать руку; одним словом, в арсенале хищника имелось еще одно грозное оружие, возникшее в результате эволюционной адаптации.

И пока самка яростно извивалась в прочной сети, ее «кожные зубы» протыкали толстые веревки, разрывая их в клочья.

Джонас с ужасом смотрел, как акула освобождается от своих уз. Сердце билось где-то в горле – его стук усиливался от низкочастотных вибраций паривших в воздухе вертолетов.

В отчаянии Джонас попытался включить тумблер силового электричества, но тщетно, а монстр тем временем поднялся к поверхности, разведать обстановку.


У Демарко глаза полезли на лоб, когда в пятидесяти ярдах от левого борта на поверхности моря появился жуткий мегалодон. Акула, в полубессознательном состоянии, плыла на боку. Она подставляла морю свой блестящий белый живот, и ей в рот затекала мощная струя воды.

Слишком хорошая цель, чтобы пройти мимо.



Демарко направил гарпунную пушку, затем перевел дыхание, ожидая, пока мимо с ревом промчится глиссер, рулевой которого пребывал в полном неведении относительно того, что проскочил мимо мегалодона.


Демарко снова приготовился стрелять, но…

Мег исчез.


Двадцатишестифутовый «Бостонский китобоец», маневрируя между двумя другими судами, пытался выбраться из толчеи, образованной мчащимися к «Кику» плавсредствами. За штурвалом была Джани Харпер; ее двенадцатилетний сын Колин подгонял мать, стоя рядом в кокпите с откидной крышей. Трое подруг Джани сидели на виниловом полукруглом диванчике, их мужья играли в покер в каюте внизу.

Солнце вставало на горизонте, окутывая Тихий океан сверкающей золотистой дымкой. Солнечные лучи отражались от лобовых стекол девяти новеньких вертолетов, летевших следом за «Кику». Их присутствие явно указывало на местонахождение пойманного в сети чудовища. Джани разглядела логотип Института Танаки, нарисованный красной краской на левом борту накренившегося научно-исследовательского судна, которое едва-едва ползло в четверти мили от катера.

И тут кровь отхлынула от лица Джани Харпер, поскольку какое-то существо, страшнее которого она еще в жизни не видела, возникло из волн прямо за «Кику». Его ослепительно-белое туловище массой не меньше шестидесяти тысяч фунтов сияло на солнце, а голова была величиной с четырехэтажный дом. Чудовище даже сумело задеть мордой полозья одного из низко летевших над водой вертолетов.

После столкновения вертолет завалился набок, тем самым вызвав эффект домино, распространившийся по спирали, когда восемь до смерти напуганных пилотов попытались сманеврировать, чтобы убраться подальше, в результате чего восемь вертолетов опасно сблизились.

Запаниковав, Джани Харпер круто повернула налево, оказавшись на пути другого судна.

Стефани Коллинз стояла за рулем двадцатитрехфутовой моторной лодки своего в данный момент пьяного босса. Увидев жуткое морское чудовище, она завизжала от ужаса, а затем лодка, взмывшая на вершину пятифутового гребня, взлетела на воздух, приземлившись прямо на крышу взявшегося неизвестно откуда «Бостонского китобойца».

Следующая за моторкой волна разномастных суденышек откатилась в сторону, огибая покалеченные суда, что повлекло за собой массовые столкновения наподобие автомобильных аварий на заснеженной автостраде. Крики и проклятия наполнили прохладный утренний воздух.


Джонас обливался потом. Чувствуя, как усиливается клаустрофобия, он пытался дотянуться до клемм аккумуляторов, расположенных в хвостовом отсеке. Джонас слепо шарил внутри щитков в поисках отвалившейся клеммы.


Экипаж «Кику» собрался на палубе, судорожно натягивая оранжевые спасательные жилеты.

Терри Танака и Роберт Нэш стояли возле судовой медсестры, заменившей Фрэнка Хеллера. Медсестра склонилась над Масао, который по-прежнему оставался без сознания.

– Терри, я не уверена, но, боюсь, у твоего отца черепно-мозговая травма. Необходимо срочно доставить его в больницу.

– При такой скорости мы затонем раньше, чем прибудет эвакуационный вертолет. – Терри, задрав голову, обвела взглядом четыре зависших над поверхностью океана вертолета. – Роберт, свяжись по рации с вертолетами телевизионщиков. Уговори хотя бы одного из них сесть на палубу «Кику». Скажи им, что у нас серьезное ранение.

– Да, мэм.


Дэвид Адашек, направив бинокль на главную палубу «Кику», неожиданно увидел, что женщина азиатского типа отчаянно машет с вертолетной площадки судна.

– Эй, а ведь я ее знаю! Это дочка Танаки.

– Я получил сигнал бедствия с «Кику», – сказал пилот. – Они просят, чтобы мы отвезли раненого на берег. Радист говорит, это Масао Танака. С ним произошло что-то серьезное.

– Сажайте вертолет! – приказал Адашек.

Оператор бросил на него недовольный взгляд:

– Мой продюсер требует снять мега крупным планом. И он поджарит мои яйца на завтрак, если мы превратим наш вертолет в медицинский эвакуатор и уйдем со сцены.

Адашек вырвал у него камеру, выставив ее в открытую дверь вертолета:

– Выбирай: или мы садимся, или я скормлю это мегу.


Мегалодон кружил под днищем «Кику». Металлический корпус судна генерировал гальванические токи – электрические импульсы, стимулировавшие ампулы Лоренцини, словно кончики ногтей, царапающие классную доску.


Экипаж «Кику» окружил вертолет программы «Горячие новости», приземлившийся на скособоченную вертолетную площадку, все как один горели желанием покинуть тонущее судно. Чтобы привести членов команды в чувство, капитан Барр достал спрятанный на боку пистолет и сделал предупредительный выстрел в воздух:

– Вертолет для Масао. Остальные смогут сесть на борт одной из спасательных лодок.

Пилот вертолета бросил взгляд на Адашека и кинооператора:

– О’кей, парни, один из вас должен уступить место старику. Ну и кто готов взят на себя роль героя?

Кинооператор со злобной ухмылкой покосился на Адашека:

– Ну что, крутой парень, надеюсь, ты умеешь плавать?

Дэвид Адашек с сосущим чувством под ложечкой покинул безопасную кабину вертолета, дав возможность экипажу «Кику» перенести Масао на борт воздушного судна.

Буквально минуту спустя Адашек уже стоял на накренившейся палубе. Проводив глазами вертолет, направлявшийся на большую землю, Адашек почувствовал, как сердце уходит в пятки. Великолепно, придурок! Ты предполагал сделать репортаж, а не становиться частью этого кошмара.


Внезапный толчок покачнул «Магнат», Хеллер и Даниельсон полетели вверх тормашками.

Ричард Даниельсон с трудом поднялся, а затем, схватив Фрэнка Хеллера под мышки, поставил его на ноги:

– Фрэнк, ты слышишь этот шум? Это яхтенные помпы. Похоже, у нас течь.

Хеллер огляделся по сторонам:

– А где Харрис с Макрейдсом?

– Спустились вниз запустить двигатель. Вот дерьмо…

Белый спинной плавник кружил вокруг яхты.

– Какие предложения?

– «Зодиак»… – Хеллер указал на моторную лодку.

– Фрэнк, ты что, реально хочешь рискнуть, променяв яхту на эту крошечную лодку?

– Ричард, яхта тонет, а эта крошечная лодка достаточно быстроходна. Помоги мне.

Они спустили тяжелую лодку на блоках. С глухим всплеском она упала на воду.

– Фрэнк, ты первый. Это ведь твоя идея.

Дождавшись, когда спинной плавник исчезнет за кормой яхты, Хеллер перекинул ногу через перила. Даниельсон последовал его примеру.

Спасательная лодка ожила. Хеллер дернул стартер, и «Зодиак», набирая скорость, заскакал по волнам на восток в сторону суши.

Даниельсон не сводил глаз с кильватерного следа, тихо молясь про себя, чтобы мегалодон остался возле «Магната». По мере того как секунды становились минутами, а яхта постепенно исчезала с горизонта, Даниельсон постепенно успокаивался. Похоже, они приняли верное решение.

– Фрэнк, рули в сторону этих лодок. Вероятно, мы сможем…

Внезапно спасательная лодка взорвалась прямо под ними. Монстр, пробив днище, с неистовой силой подбросил обоих в воздух, точно тряпичных кукол.


Леон Барр и Альфонс Демарко по щиколотки в воде стояли у леера левого борта, провожая глазами мчащийся на восток «Зодиак».

Но уже через секунду, увидев атаку монстра на лодку, оба буквально остолбенели от ужаса.

– Спускайте на воду спасательные лодки. Время не ждет. Через пять минут «Кику» затонет, и акула вернется.

– Ал, а что будет с Джонасом?

– Терри, мы не можем ему помочь. Где бы он ни был, теперь он сам за себя.

Пищевое безумие

Ричард Даниельсон выплыл на поверхность, сердце бешено билось, грудь сжимало от ледяной воды и животного страха в преддверии неминуемого, неровное дыхание участилось. Взлетев в воздух, Даниельсон периферийным зрением заметил монстра и теперь отчетливо понимал, что находится в зоне поражения.

Даниельсон услышал голоса, увидел неестественное нагромождение судов в сорока ярдах от себя и из последних сил поплыл в ту сторону.


Стефани Коллинз стояла на носу двадцатитрехфутового прогулочного катера, который был полностью обездвижен более крупным «Бостонским китобойцем», ставшим для плавсредства босса Стефани своеобразным сухим доком.

Стефани оказалась между двух зол. Мегалодон был на свободе и, возможно, совсем близко, но ее решение перенести раненых с «Бостонского китобойца» на прогулочный катер разозлило босса.

Да пошел он! Он мне не так много платит, чтобы я разгребала его дерьмо. И почему именно я должна вести его дурацкий катер. Если он нажрался, то я-то тут при чем?!

Под тяжестью прогулочного катера с ранеными пассажирами «Бостонский китобоец» ушел на три фута в воду, но по-прежнему оставался на плаву. Хозяйка судна Джани Харпер, стоя по колено в воде, с помощью своего двенадцатилетнего сына и восьми добровольцев с других судов пыталась столкнуть прогулочный катер обратно на воду. Миссия казалась невыполнимой, учитывая общий вес катера босса Стефани Майкла Родди и всех пассажиров, никто из которых явно не горел желанием покинуть сидевшее на насесте судно.

Между тем в пятидесяти ярдах к северу от них внезапно появившийся из воды мегалодон подбросил в воздух моторную лодку.

При виде монстра добровольцы, подобно крысам с тонущего корабля, принялись карабкаться на борт прогулочного катера. Теперь каждый квадратный фут палубы был занят людьми с «Бостонского китобойца», что еще больше раскачивало неустойчивое судно.

Майкл Родди, хозяин катера, был вне себя от ярости.

– Стефани, какого черта ты делаешь? А ну-ка быстро убери этих алкашей с моего судна!

– Сэр, они ранены.

– Вот-вот. Их кровь привлекает мега. – Он показал на что-то у себя за плечом.

Оглянувшись, Стефани увидела, как кто-то с перевернувшейся спасательной лодки плывет в их направлении, а его догоняет пятифутовая волна и семифутовый спинной плавник.

– Боже мой! Всем срочно переместиться к центру катера…


Ричард Даниельсон почувствовал, как его с головой захлестывает волной. Под ногами было что-то твердое, и он поспешно прижал ноги к груди.

Опустив глаза, Даниельсон увидел под собой поднимающийся из волн алебастровый остров, голова мегалодона была размером с автобус, шкура шершавой, точно бетон. В течение какой-то безумной секунды Даниельсон балансировал на рыле этой твари, в затем снова упал в море.

Из воды появилась морда мегалодона, верхняя челюсть выдвинулась вперед, чудовищные зубы щелкали, хватая морскую воду, и уже через секунду голова ослепшего монстра врезалась в «Бостонский китобоец» с сидевшим на нем прогулочным катером.

Чудовищный удар разъединил застрявшие суда. И скинул с десяток пассажиров в Тихий океан, тем самым инициировав пищевое безумие.


Хвостовая часть обесточенного «Эбис глайдера» беспомощно болталась прямо под поверхностью океана, более тяжелый носовой обтекатель смотрел в сторону дна.

Джонас стоял выпрямившись в своем мини-аппарате, зацепившись ногами за плечевые ремни, и пытался подключить аккумулятор. Вспотев от напряжения, он нашел поврежденный провод и счистил кусок резиновой изоляции. А затем осторожно обернул оголенный медный провод вокруг клеммы аккумулятора и затянул ржавую барашковую гайку, благодаря чему проскочила долгожданная искра.

Джонас, извиваясь всем телом, снова лег лицом вниз на место пилота, к голове прилила кровь.

– Ладно, детка, а теперь дай папочке немного электрического тока!

Он нажал на кнопку электропитания, наградой ему стал шум двигателя и поток холодного воздуха из системы вентиляции. Вращающийся винт выровнял подводный аппарат, и Джонас направил его к поверхности.

Он огляделся, понимая, что его несет течением.

Сигналы гидролокатора указали на местоположение «Кику» и «Магната». Оба судна находились в полумиле к северу. Однако сейчас внимание Джонаса привлекла странная активность в восточном направлении.


Мегалодон, возможно, потерял зрение, но слепым этого хищника точно нельзя было назвать. Он «видел» свою добычу через электрические импульсы, генерируемые бьющимися сердцами и работающими мышцами. Более того, мегалодон мог отличить сильную жертву от слабой по пульсу, скорости движения и характерным следам крови в воде.

Для мега упавшие в воду пассажиры двух судов были всего-навсего мелкой рыбешкой – низкое содержание жира лишало их пищевой ценности. Правда, с другой стороны, такое питание не требовало лишних затрат энергии, уходившей на пожирание взрослых китов. Более того, мелкая рыбешка водилась здесь в изобилии.

Как опытный охотник, мег знал, что в первую очередь следует вывести из строя наиболее крупных, наиболее сильных представителей стаи.

Майкл Родди, может, и находился под хорошим градусом, но этот здоровяк всегда был отличным пловцом. Пробравшись через кашу из рук и беспомощно работающих ног, он раньше других добрался до алюминиевого трапа своего судна. Схватившись за нагретые солнцем поручни, он попытался выбраться из воды – и не смог, поскольку ноги были по колено откушены!

Повиснув на руках, он начал громко звать на помощь, вокруг нижней части его тела расплывалась огромная лужа крови.

Ричард Даниельсон был менее чем в трех футах от «Бостонского китобойца», когда все тело охватило огнем, словно туда воткнулась сотня хирургических скальпелей, режущих его на лоскутья. От лица Даниельсона отхлынула кровь, и душа отлетела прежде, чем в голове успела промелькнуть последняя мысль о том, что его перекусили пополам.

Мегалодон кружил внизу, нацеливаясь на очередную жертву…

Пинг.

Пинг… пинг… пинг.

Мощный взрыв звуковой энергии от приближающегося «Эбис глайдера» раздражил мега. Высокочастотное эхо порождало ассоциации с «Наутилусом», огромная акула засекла источник, нацелившись на противника.


Джонас завис в семидесяти футах от поверхности океана, по которой стремительно расплывались две огромные лужи крови. Там барахталось больше десятка людей, пытавшихся доплыть до своих судов.

У мега явно было работы по горло… Тогда где же он?

Активировав гидролокатор, Джонас обнаружил, что мег несется на него снизу, точно бык на красную тряпку!

Джонас ускорился до двадцати узлов и, маневрируя, постарался убраться из опасной зоны, однако мег продолжил преследование, тем самым заставляя Джонаса еще больше увеличивать скорость.

Какое направление выбрать? Лагуна слишком далеко. Вряд ли удастся так долго подогревать интерес мега. Пожалуй, лучше вернуться к «Кику», чтобы Демарко смог снова накачать акулу снотворным.

Джонас развернулся по широкой дуге и изменил курс, направившись на север.


Фрэнк Хеллер сумел доплыть до «Бостонского китобойца». Слишком слабый, чтобы подняться по трапу, он уцепился за борт рыболовецкого судна и закрыл глаза в ожидании смерти.

Минуты шли.

– Эй!

Фрэнк открыл глаза, встретившись взглядом с мальчиком лет двенадцати.

– Мама говорит, мы отчаливаем. Она говорит, или тащи свой зад на борт, или отваливай.

– Я н-н-не могу двигаться.

Колин Харпер кому-то просигналил. И уже через секунду огромная рука, свесившись через борт, схватила Хеллера за спасательный жилет и вытянула его из воды.


Научно-исследовательское судно длиной двести семьдесят четыре фута накренилось на левый борт и продолжало крениться, пока вода в трюме окончательно не затопила его.

Весь экипаж в количестве двадцати трех человек плюс Дэвид Адашек набился в две спасательные лодки, подвесные моторы которых специально не заводили из страха насторожить монстра.

Леон Барр со слезами на глазах смотрел, как нос его судна беззвучно погружается в тихоокеанские воды. Терри Танака, глядя в капитанский бинокль, осматривала поверхность воды в поисках хоть каких-нибудь следов «Эбис глайдера». Дэвид Адашек, полумертвый от страха, молился про себя, впрочем, как и многие члены экипажа. Альфонс Демарко напряженно ждал появления монстра с кольтом сорок пятого калибра в трясущейся правой руке.

– Терри, дай мне бинокль, – потребовал Барр.

Она отдала бинокль капитану, и тот принялся всматриваться в два судна, идущие на большой скорости к берегу.

– Твою мать! Так мы заводим моторы или будем ждать? Возможно, мег сейчас преследует вот эти суда. Возможно, сейчас для нас самое удачное время, чтобы отчалить отсюда. Демарко, что скажешь?

– Сколько времени понадобится, чтобы доплыть до берега?

– С таким-то перегрузом? Двадцать пять… может, тридцать минут.

Демарко ущипнул себя за переносицу, чтобы снять напряжение:

– Даже и не знаю. Джонас говорил, эта тварь способна чувствовать вибрации мотора. Может, нам следует подождать, пока мегалодон уберется отсюда.

– А что, если нет? – спросил Роберт Нэш. – Неужели ты хочешь, чтобы мы просто сидели и ждали, пока нас не съедят живьем, как тогда Ди Джея? Прости, Терри, но я вовсе не подписывался на то, чтобы стать наживкой.

Его слова были встречены одобрительным гулом.

– О’кей, давайте голосовать, – заявил Леон Барр. – Те, кто хочет завести моторы, поднимите руки. – (За исключением Терри и еще двух моряков, все дружно подняли руки.) – Тогда ладно. Ал, следуй за мной. Держим курс на юг подальше от двух этих судов… Так, на всякий случай. Потом поворачиваем на восток. Возможно, у нас уйдет больше времени, но зато так будет безопаснее.

Два мотора прокашлялись и ожили, выплевывая густые клубы выхлопных газов.

Терри, снова взяв бинокль, всматривалась в горизонт.

Неожиданно она встала во весь рост и показала на пятифутовую волну, которая преследовала какой-то объект, разрезавший поверхность воды, словно торпеда.

– Это Джонас!

Леон Барр выругался:

– Сукин сын… Он приведет монстра прямо к нам!


Джонас всплыл на поверхность. И сразу заметил вдалеке яхту Бада Харриса, а вот «Кику» бесследно исчезло.

Гидролокатор «Эбис глайдера» засек «Кику» на глубине ста девяноста футов: научно-исследовательское судно уходило под воду. Джонас спустился к тонущему кораблю, молясь про себя, чтобы на борту никого не было. На какой-то момент пилот даже забыл об акуле. Гидролокатор предупредил его об опасности на долю секунды раньше, чем мощный удар подбросил его вверх – так поезд сталкивает с путей «фольксваген-жук».

Резко дернув за ручку, Джонас взмыл к поверхности, глайдер выскочил из океана, словно марлин, преследуемый Моби Диком. Джонас успел заметить шедшие на восток две спасательные лодки «Кику», но его мини-аппарат тут же шлепнулся обратно в море.

Крутя головой в поисках мега, Джонас быстро погружался. Мегалодона не было видно. Тогда он произвел три коротких включения гидролокатора, ожидая, когда звуковые волны вернутся в виде отраженного эха.

И тут, к ужасу Джонаса, индикатор заряда аккумуляторов неожиданно упал с 63 процентов в среднем зеленом диапазоне до 17 процентов в нижнем оранжевом, опасно приблизившись к красной зоне.

Внезапно на экране гидролокатора появился мегалодон. Чудовищная акула изменила курс и теперь гналась за двумя спасательными лодками.

Damn it, Jonas… what have you done?


Они были всего в трех милях от берега, когда в пятидесяти ярдах позади лодки Альфонса Демарко появился алебастровый спинной плавник, вызвав панику среди экипажа «Кику».

Леон Барр, сидевший в головной лодке, отчаянно сигналил Демарко, показывая, что надо разделиться.

Барр повернул на юг.

Демарко продолжал двигаться на восток.

Мегалодон погрузился в воду.

Тянулись мучительные секунды. Пассажиры обоих лодок знали, что монстр собирается напасть снизу на одну из них.

– Быстрее… прибавьте скорость.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации