Текст книги "Дерзаю"
Автор книги: Стив Миллер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 32 страниц)
– При долгой работе всегда так, – жизнерадостно согласился Чивер. – У меня готов доклад, если хотите его выслушать.
Пат Рин отодвинул бумаги в сторону.
– Безусловно, хочу. – Он всмотрелся в своего служащего и отметил едва заметные признаки усталости. – Однако мне не хотелось бы задерживать ваше отправление ко сну. Мы успеем это сделать и завтра, если вам нужно отдохнуть.
Чивер покачал головой.
– Слишком на взводе, чтобы заснуть. Что мне сейчас нужно, так это бутерброд и пиво. А что, если нам пойти на компромисс и отправиться на кухню?
– Хорошо.
Он встал, оставив бумаги на письменном столе.
– Все идет отлично, – проговорил Чивер Мак-Фарланд, откусывая от поистине пугающего бутерброда, составленного из сыра, зелени и лука между двумя толстыми ломтями домашнего хлеба их повара. – Весь мусор расчищен. Провел пару местных техников через гипноуроки, и теперь они готовят оборудование. Пара строительных бригад готовят спальни и ангары. А утром перед отправкой поговорил с одним человечком… умница такая по имени Перл… короче, она смотрела планы подвесного блока и считает, что разобралась, что к чему. Поначалу красиво не будет, но мы имеем действующий док, не зависящий от космопорта.
Он откусил кусок бутерброда и запил его огромным глотком пива. Пат Рин выпил немного фруктового вина. Складской район, который они заняли под первый корабельный док Корвала на Пустоши, сгорел во время какого-то давно забытого бунта и действующего босса не интересовал. Пат Рин присоединил его к своей территории, просто отправив туда Чивера Мак-Фарланда и рабочий отряд с заданием расчистить место.
– Что нам понадобится – и очень скоро, – это наличные, – говорил тем временем Чивер. – Труд стоит недорого, а вот материалы требуют затрат. И массу оборудования придется делать с нуля.
Еще кусок, еще глоток.
– Где у нас будут проблемы позже – если считать, что нам удастся запустить все предприятие и найти на него деньги, – так это с пилотами, расходными материалами и списанными кораблями.
– Списанные корабли, – негромко проговорил Пат Рин, – как мы уже обсуждали, достать возможно.
– Ага, ладно – у вас есть данные насчет кладбища космических кораблей, – неохотно признал Чивер. – Если за ним не ведут наблюдения. Если оно еще существует. Если коды доступа не изменились. Если, если и если.
– Риск есть, но, полагаю, небольшой.
– Как скажете. Ладно, будем считать, что корабли вы найдете. – Он хищно усмехнулся. – Следующая проблема – это пилоты.
– Этой проблемой мы занимаемся, – сообщил ему Пат Рин. – Только сегодня мы получили от начальника порта Пустоши книгу, в которой зарегистрированы все диапазоны переговоров пилотов и торговцев. Мы планируем начать рекламу привлекательных сторон Пустоши и таким образом заманивать к нам пилотов.
– Вот как? – с интересом откликнулся Чивер. – Это полезно. Но тогда вам понадобится иметь в порту биржу найма.
Пат Рин наклонил голову.
– Благодарю вас. Я об этом не подумал.
– Так скоро подумали бы. Вы слишком много думаете, если хотите знать мое мнение… а вы, конечно, не хотите.
Он доел бутерброд и откинулся на спинку стула, неспешно допивая остатки пива.
– Имейте в виду: тем, кто будет вести корабли с кладбища, надо будет платить премиальные за риск.
– Так.
Пат Рин допил вино, поставил кружку на стол и устремил взгляд на ее опустевшее дно.
– Так, – повторил он снова. – Похоже, мы застряли, мистер Мак-Фарланд. Помимо потребности в… доке Клана Корвал, наверху лежит уведомление от Системы здравоохранения, в котором мне сообщается о текущих размерах членских взносов и приводится значительная сумма штрафов, поскольку выход Пустоши из Системы прошел с нарушением нескольких пунктов контракта.
– Считалось, что другие боссы будут отчислять нам некий процент, – заметил Чивер после нескольких секунд молчания.
Пат Рин поднял глаза.
– Это так. И полученные таким образом средства немедленно были направлены на увеличение количества клиник и школ, а также на подготовку медицинского персонала.
– Так называемого.
Чивер громко вздохнул и допил последние капли пива.
– Нам понадобятся наличные или совершенно надежные гарантии наличных в течение ближайших пятнадцати-двадцати дней, или дела будут плохи. А если мы потеряем их потому, что мы им не заплатили, то они уже никогда не вернутся, даже если бы мы перешли на оплату в звонких кантрах. Лучше свернуть дела сейчас, пока мы можем рассчитаться со всеми, и сказать, что возобновим работу через месяц-другой.
Пат Рин нахмурился. Конечно, нельзя требовать работы, а потом не платить за нее. Но было трудно, чрезвычайно трудно думать о том, чтобы приостановить осуществление проекта, которое было начато так недавно – и так успешно.
– Давайте отложим решение до завтра, – сказал он Чиверу. – Вы задержитесь здесь или вам надо возвращаться немедленно?
– Собирался вернуться завтра днем. Хотел переговорить с вами. А еще надо встретиться с Натезой и Гвинс и, может, проверить охрану дома, просто чтобы припугнуть их хорошенько и позаботиться о том, чтобы они оставались честными.
– А! – Он улыбнулся. – Ваша бдительность оценена по достоинству.
– Еще бы. – Чивер со стуком поставил на стол пустую кружку и встал. – Я пошел спать. И судя по вашему виду, вам тоже не мешало бы так сделать, если вы позволите вам на это указать. И даже если не позволите.
– Да. – На него внезапно навалилась усталость, вызвав призрак боли в раненой руке. Он встал и отнес свою кружку в мойку. – Доброй ночи, мистер Мак-Фарланд. Мы поговорим завтра.
– Обязательно. Доброй ночи, сэр.
Пат Рин поднялся наверх и постарался войти в спальню как можно тише.
– Доброе утро, денубиа.
Ее голос звучал мягко, но даже сон не сделал его невнятным.
– Ну вот. Я не хотел тебя будить, – прошептал он. – Мне надо научиться ходить как разведчику.
– Только как Шелку. Кстати, он захватил твою подушку. Он улыбнулся в темноте и, быстро раздевшись, скользнул под одеяло рядом с ней. Шелк ради проформы провел недолгую борьбу за подушку, а потом удалился в ноги кровати.
– Победа за тобой, – прошептала она и придвинулась ближе, обвив его теплыми шелковыми руками и ногами и пристроив голову ему на плечо.
– Только до утра, – отозвался он, с каждой секундой чувствуя себя все спокойнее. Дурные известия вечера растворились в теплом сиянии радости.
Тихо вздохнув, он прижался щекой к ее волосам и незаметно скользнул в сон.
День 32-й
1393 год по Стандартному календарю
Улица Блэр
Пустошь
Натеза положила сообщение Системы здравоохранения на стол и взяла чашку.
– Три кантры штрафов. Три кантры залог – с учетом предыдущих нарушений. Две кантры за присоединение. – Она отпила немного чая и покачала головой. – Штраф завышен на две кантры, и мы определенно могли бы снизить залог на кантру. Однако при нашем нынешнем состоянии бюджета пять кантр такая же проблема, что и восемь.
– Плюс к этому небольшая проблема мистера Мак-Фарланда, – пробормотал Пат Рин, присевший на угол стола, – и мы оказываемся полностью сбитыми с ног, без всякой надежды на быстрое улучшение.
Он раздраженно передернул плечами.
– И в то же время денег больше чем достаточно – если бы я только решился их получить!
Натеза воззрилась на него, не донеся чашку до губ.
– Это так?
Пат Рин встретился с ней взглядом и нахмурил брови при виде ее изумления.
– Что – это? Что на моих счетах лежат достаточные суммы в кантрах, чтобы оплатить все, что нам нужно, – и гораздо больше? А ты считала, что соединила судьбу с нищим, моя леди?
– Это не принималось в расчет, – спокойно ответила она. – Но, Пат Рин, вопрос в другом: почему ты не решаешься снимать свои деньги?
Он проглотил вертевшуюся на языке резкость. В конце концов ему редко приходилось ловить Натезу на идиотизме.
– Ты убедишься в том, что я – человек неумный, – мягко сказал он. – Когда я устраивал детали моей прежней жизни, мне не пришло в голову, что когда-то в будущем мне очень понадобятся скрытые ресурсы. Все мои счета прискорбно заметны, и Департамент Внутренних Дел наверняка следит за каждым. Они немедленно отследят любую операцию и найдут по ней нас.
Она сделала глоток чая и поставила чашку на стол.
– И тут Хунтавас в состоянии тебе помочь, – заявила она. – Просто надо нанять курьера.
– Да, конечно! – воскликнул он, не удержавшись от сарказма. – Надо сказать кому-то, где мы находимся, чтобы они могли продать эти сведения Департаменту!
– Это не так, – возразила она. – Если бы мы нарушали договоренности, то кто бы стал иметь с нами дело?
Он вздохнул:
– Конечно. Нарушенные договоренности вредят бизнесу.
– Вот именно.
Она нахмурилась и устремила взгляд в никуда. Пат Рин взял свою чашку и стал пить чай, ожидая результатов ее размышлений.
– Это будет, – проговорила она спустя какое-то время, – недешево. Тем более что в этом случае я не смогу отказаться от своей доли. Однако ты сохранишь около семидесяти – семидесяти пяти процентов от всей доставляемой суммы.
– Хунтавас берет четверть? – Он вскинул руку, прося мира. – Я не возражаю, если мы получим гарантию анонимности.
– Процент берется за несколько услуг, в том числе и за анонимность клиента. Отсутствие шума, своевременная доставка – все это стоит дорого. Моя доля – это страховка. Хунтавас гарантирует доставку со своих собственных счетов. Когда деньги найдены и переведены на наши многочисленные счета, то мы всего лишь доставляем средства из своего ближайшего банка. Нет никакой необходимости, чтобы курьеры скакали туда-сюда, как кузнечики. Если нашего курьера ограбят, пока он везет деньги, мы все равно доставляем оговоренную сумму в договоренные сроки. Так что ты видишь, почему мой вычет должен быть сделан.
– Вижу.
Теперь была его очередь задуматься, взвешивая риск и потребности.
– Гарантированная анонимность, – проговррил он снова. – Если верить агентам Департамента Внутренних Дел (а, поверив им, я взялся покорять целую планету), то это – серьезный противник.
– Поверь, что мы свое дело знаем, – негромко отозвалась Натеза, снова берясь за чашку. Делая глоток, она смотрела на него поверх края. – Гарантий полной безопасности не существует, – сказала она наконец. – Однако если ты примешь мой совет, то, по-моему, такой шаг даст нам больше безопасности, чем любой другой – и при этом мы получим доступ к необходимым средствам.
– Мои счета в кантрах, – сказал он. – Но нам надо получить в кантрах не больше двенадцати процентов. Остальное должно быть в земных деньгах или валютах ближайших областей.
Она пожала плечами.
– Это – всего лишь детали. В таких случаях, когда клиент выплачивает нам долю, мы делаем перевод на основе ежедневных курсов обмена, публикуемых банком Солсинтры. – Она насмешливо кивнула. – Если клиент не требует обращения к иным источникам.
– Курс банка Солсинтры вполне удовлетворителен, спасибо.
– А! Тебе также следует знать, что вилка в размере доли Хунтавас зависит от степени сложности доступа к счетам.
– Я могу предоставить пароли и идентификационные номера, – сказал он.
– Хорошо. Считай, что доставленная сумма будет ближе к семидесяти пяти процентам. Хотя может быть дополнительный вычет за риск. – Она чуть улыбнулась. – Таким образом к Департаменту Внутренних Дел будет проявлено заслуженное уважение.
– Это хорошо. – Он допил чай, обдумывая остальные детали. – Так. Я получу деньги в космопорте…
– Позволю себе возразить. Деньги в космопорте получит мистер Мак-Фарланд, а мы с Гвинс его прикроем. А ты, мой милый, останешься под охраной в своем доме – или, может быть, навестишь Мелину Шертон.
– Но ведь ты и мистер Мак-Фарланд важнее… – начал он, но замолчал, повинуясь ее жесту.
– Никакого контракта не будет, – заявила она с суровостью, которую выказывала крайне редко, – если все не будет сделано так, как я скажу.
Он посмотрел на нее.
– И что я буду делать, если тебя убьют?
– Отомстишь за меня. – Она опустила руку. – Будет так, как я сказала?
Он легко встал на ноги.
– Поскольку теперь план требует, чтобы мистер Мак-Фарланд рисковал своей жизнью, мы спросим его мнение. Если он согласится, тогда мы начнем действовать.
Натеза улыбнулась:
– Это меня устраивает.
День 38-й
1393 год по Стандартному календарю
Лиад
Штаб-квартира Командования Департамента Внутренних Дел
Тихо бормотало радио, сообщая о кораблях, товарах и изменениях расписаний. Командир агентов не обращал на него никакого внимания, целиком сосредоточившись на папке, лежавшей перед ним.
Кампания, начатая против Хунтавас, неблагоразумно вмешавшихся в дела Департамента, была в разгаре. Если бы командир имел возможность выбора, он не стал бы выступать против Хунтавас. Пока. Увы, Хунтавас вынудили его это сделать, помешав попытке Департамента захватить Пат Рина йос-Фелиума.
То, что Пат Рин воспользовался возникшей неразберихой и ускользнул из сетей Департамента – и что он по сию пору оставался ненайденным, – было неудачей и неожиданностью.
Поиски продолжались, естественно. Пат Рин йос-Фелиум – существо балованное, раб развлечений и игры – обязательно рано или поздно сделает ошибку. И когда это случится, Департамент начнет действовать.
Тем временем Хунтавас получат…
– Космопорт Пустоши! – прочирикало радио. Командир агентов замер и повернулся к миниатюрному прибору.
– В нашем беспошлинном магазине вам предложат разнообразные свежие фруктовые игристые вина и джемы из местных плодов, ковры ручной работы, палочки и бирюльки из местной древесины и многое другое! И во время стоянки не забудьте посетить казино «Изумруд». Все это ждет вас в космопорте Пустоши, где заботятся о комфорте пилотов!
Пустошь, якобы родина так называемой Мири Робертсон Тайазан! Космопорт Пустоши, где любят пилотов! Командир агентов разрешил себе улыбнуться.
День 53-й
1393 год по Стандартному календарю
«Исполнение долга»
Орбита Литаксина
Он бегом завернул за угол, попав в главный коридор, попытался затормозить и сделал сальто, чтобы избежать столкновения.
Приземлившись на ноги у противоположной стены, он только тогда понял, кого именно чуть не сбил с ног.
– Капитан!
Он низко поклонился, чувствуя, что краснеет.
– Увы, уже нет, – спокойно ответил Шан йос-Галан. – Но умоляю вас – не надо впадать из-за меня в уныние! По правде говоря, я вполне доволен возможностью перейти в ранг мастера-купца и отдыхать во время всех вахт, пока вы с Присциллой будете выполнять всю трудную работу.
Рен Зел прекрасно понял, что это – шутка, и был рад увидеть, что военный опыт кап… мастера-купца йос-Галана не изменил его до неузнаваемости.
– Но скажите мне, будьте добры, – куда вы так быстро бежали?
Он прикусил губу.
– Я опаздываю на вахту на мостике.
– Прискорбная вещь, согласен.
Серебристые глаза внимательно рассматривали его, и было нечто… кто-то…
– Интересно, – проговорил Шан, не дав ему додумать эту мысль, – не то чтобы это было мое дело, конечно! – но все-таки мне интересно, что случилось с вашей курткой?
– С моей… – Он посмотрел на свой рукав, растерянно моргая. Почему он спал в куртке? – Я… – начал он снова.
Тут к нему вернулось воспоминание, и он снова увидел ее в свете звезд. Она взяла его куртку, сказала: «Честь ей и хвала», а потом встряхнула и расправила…
Он поднял голову, встретился с серебристыми глазами Шана йос-Галана и вдруг понял, где видел похожие.
Рен Зел судорожно вздохнул.
– Мне… снился сон, – проговорил он, понимая, что это ничего не объясняет.
– Я бы сказал, что это был поистине чудесный сон, – отозвался Шан, отодвигаясь от стенки, к которой прислонился. Он поманил его, и кольцо мастера-купца вспыхнуло фиолетовым пламенем.
– Идем, дитя. Нам следует с этим разобраться.
* * *
– Не выпьешь ли вина, друг? – спросил Шан йос-Галан спустя пару минут в личном кабинете капитана.
Рен Зел колебался, опасаясь пить вино на голодный желудок после вечера, который (как настаивала его память) был так богат событиями.
– Думаю, – осторожно ответил он, – что я бы предпочел… чай.
– И что-нибудь съесть, – добавил Шан, наклоняясь к внутреннему комму.
Присцилла стояла у дивана, держа обеими руками таинственно залеченную куртку Рен Зела. Взгляд у нее был сосредоточенный, а лицо – странно опустевшее.
– Спасибо, Билли Джо, – говорил тем временем в комм Шан. – Мне тоже приятно снова слышать твой голос.
Присцилла моргнула и вздохнула, словно куртка была для нее слишком тяжелым грузом. Рен Зел шагнул вперед, чтобы принять куртку у нее, и его пальцы с наслаждением прикоснулись к коже, которая стала казаться мягкой и новой.
– Ну? – спросил Шан, присаживаясь на край стола.
– Антора, – ответила она. – Определенно Антора. Она – единственная волшебница, которая могла бы сделать подобное так качественно. – Она снова вздохнула. – Завтрак?
– Сейчас доставят.
– Хорошо.
Она посмотрела на Рен Зела и помахала рукой, приглашая его занять одно из мягких кресел, а сама опустилась на диван.
– Думаю, вам лучше рассказать нам об этом… сне.
* * *
Завтрак прибыл, когда он описывал сад с его массивным деревом и гостеприимным котом. Тут он сделал отступление и коротко пересказал предыдущий сон и невозможный усик, прилипший к одеялу. Шан вложил ему в руку тарелку, и он стал рассеянно есть, сосредоточившись на воспоминании о сне, пытаясь передать все нюансы, все картины.
Они слушали его молча – капитан и мастер-купец. В какой-то момент его повествования зажужжал комм, и по молчаливому соглашению на вызов ответил мастер-купец.
Наконец он завершил свой рассказ и опустил взгляд на чашку, которую незаметно для себя выпил, а потом посмотрел в яркие глаза Присциллы – глаза драмлизы.
– Это был сон, – повторил он чуть ли не в десятый раз.
– Не думаю, чтобы это был просто сон, – мягко возразила Присцилла.
– Другие участники тоже в этом не убеждены, – добавил Шан, расположившийся рядом с ней на диване. – Этот вызов комма был закодированным сообщением из Джелаза Казон.
Он посмотрел на Рен Зела и высоко поднял брови. В серебристых глазах горел… смех?
– Моя сестра Антора пожелала сообщить своему старшему брату и своему Тоделму о том, что заключила союз спутников жизни с Рен Зелом дэа-Джуденом, первым помощником «Исполнения долга». Она точно следует правилам, не так ли?
Дом Клана Эроб
Литаксин
– Известия от Пат Рина? – Золотые брови Новы сдвинулись над переносицей, и она покачала головой. – Но ты же знаешь, что я не выходила на связь, брат, и занималась другими вопросами. Конечно, у меня не было известий о Пат Рине. Но у меня не было известий и от Анторы.
Они пригласили Нову на ранний завтрак, после чего им предстояло проводить ее в космопорт, к шаттлу, который должен был доставить ее на «Долг». Сейчас они сидели на балконе в своих гостевых апартаментах и ели теплые рогалики, мягкий сыр и свежие фрукты. Над ними раскинулось рассветное оранжево-серебряное небо.
– Ну что ж, – пробормотал Вал Кон, разламывая рогалик. – Но прав ли я, припоминая, что существует протокол контактов? Например, не будь мы так заняты другими вещами, мы могли бы выйти на пиратскую частоту и сообщить, что все в порядке.
– Пиратскую частоту? – переспросила Мири, намазывая свой рогалик сыром.
– На самом деле она не пиратская, – ответила Нова. – Шан начал ее так называть, чтобы досадить нашему отцу. И как мне кажется – хотя, конечно, если я ошибаюсь, то меня поправят, – Вал Кон начал ее так называть, чтобы досадить кузине Карин. – Она пошевелила плечами. – Как бы то ни было, это просто частота, принадлежащая клану.
– Можно подумать, что мне хотелось досаждать тете Карин, – тихо отозвался Вал Кон, адресуя Мири теплый взгляд зеленых глаз. – Нам необходимо доставить тебя в библиотеку, моя леди. Тебе надо немало прочитать.
– Идет. Окликнешь меня, когда война закончится.
Нова нахмурилась. (Она хмурилась удивительно часто.)
– Но мы не собираемся воевать!
Мири заморгала и посмотрела на Вал Кона.
– Правда?
– Это – как с пиратской частотой, – добродушно объяснил он ей. – Если мы будем так ее называть, то мы досадим Нове.
Она ухмыльнулась:
– Поняла.
– Вал Кон!..
– А есть ли возможность, – мягко прервал он ее, – проверить записи и посмотреть, кто докладывал о себе, а кто – нет?
– Да, конечно. Если хочешь, я могу сделать это с пункта связи Клана Эроб. На самом деле тебе нужно получить новые шифры. Посиди со мной, и я их тебе передам.
Она немного помедлила и на этот раз нахмурилась, как показалось Мири, уже не досадливо, а тревожно.
– Скажи, брат, у тебя были дурные известия о Пат Рине?
– Дурные – нет, – медленно ответил он. Мири почувствовала, как он очень осторожно подбирает слова. – Давай скажем, что мы получили… не вполне понятные новости и хотим убедиться, что с ним все в порядке.
Он поднял руку и на секунду положил ее поверх руки Новы, сжавшейся в кулак рядом с тарелкой.
– Я не хочу тебя огорчать: я знаю, что вы с ним друзья.
– Насколько Пат Рин позволяет себе быть кому-то другом, – резко отозвалась она.
– Но действительно, – добавила она после долгой паузы, стараясь себя успокоить, – с ним все должно быть в порядке. Пат Рин далеко не глуп. И Шан нанял ему очень хорошо знающего жизнь пилота.
– Пилота Пат Рина нанял Шан? – недоверчиво переспросил Вал Кон. – Похоже, их отношения сильно изменились.
– Давай просто скажем, что это Шану пришло в голову сделать мистера Мак-Фарланда пилотом Пат Рина, после того как тот привез нам известия от Точильщика. Интересы клана требовали, чтобы мистер Мак-Фарланд… не возвращался бы немедленно на свои обычные маршруты, а Пат Рин как раз готовился отправиться в один из своих туров. Мистер Мак-Фарланд был готов наняться на работу, а Пат Рин был готов – после того как я с ним переговорила, потому что, не стану скрывать, брат, Шан, конечно, заставил его ощетиниться – его нанять. Так это и было сделано. Я сама проверила документы мистера Мак-Фарланда. И Антора назвала его человеком чести.
– Ну, судя по всему, наш кузен имеет хорошего служащего и охранника, – проговорил Вал Кон спустя несколько секунд. Он был так осторожен, что Мири почувствовала, как у нее между бровями зародилась боль. – Несомненно, проверив связь, мы убедимся, что он устроился комфортно и безопасно и только немного скучает.
– Что до этого, – тихо заметила Нова, – то он, бывало, говорил, что рад был бы оказаться отрезанным от всего мира на какой-нибудь отсталой планете в течение пары релюмм, чтобы прочесть все книги, которые собирался.
Мири решила, что на это ответить нечего, и доела последний кусок рогалика со смешанным чувством удовольствия и сожаления. Похоже, Вал Кон пришел к такому же решению.
– Скажи мне, – перевел он разговор на другую тему, – ты нашла все прецеденты, которые нужны, чтобы представить наше дело перед Советом?
– Не все, конечно, но хорошее начало положено, – ответила Нова, отодвигая свою тарелку в сторону. – На «Долге» есть полный текст «Дневников», а также книга Совета. Я смогу закончить подготовку по дороге и буду готова предстать перед Советом в день нашего прилета на Лиад.
Вал Кон посмотрел на нее, выгнув бровь.
– Но ты не станешь этого делать, – предположил он, – пока не получишь разрешения от Делма.
Она вздохнула.
– Конечно, я буду ждать разрешения Делма.
– Хорошо.
Вал Кон улыбнулся, хотя Мири показалось, что он испытывает не столько одобрение, сколько тревогу. Он снова взялся за чашку.
* * *
Антора откинулась на спинку своего стула. Ее серебристые глаза смотрели в точку, находившуюся прямо над комм-установкой, – и на много световых лет дальше.
Господин дэа-Гаусс получил от нее инструкции относительно соглашений, которые ему предстояло отправить Рен Зелу для одобрения или изменения. Она сама отправила на «Долг» своему Тоделму положенное уведомление, которое скорее всего позабавит Шана. Однако ради Рен Зела нужно вести себя как подобает и в соответствии со всеми правилами. Он не должен получать ран из-за нее – ему и так пришлось перенести слишком много ранений.
То, что она знала его раны, как свои собственные, было… пикантно. То, что он мог получить столь же полное понимание ее самой, было… нет, не мучительно горько. Не совсем. В конце концов она ведь входила в число драмлиз и привыкла к контакту со своими коллегами и с некоторыми из наиболее сильных Целителей. Такие контакты были, естественно, менее полными, чем то непосредственное и полное слияние, которое соединило их с Рен Зелом прошлой ночью. И хотя с этим ничего нельзя было поделать – и хотя она не хотела бы поменять сегодняшнее утро на вчерашнее, – она все-таки жалела, что в какие-то моменты в прошлом не вела себя более… сдержанно.
Она не сомневалась в том, что Рен Зел простит ей ее проступки. И если бы он сам не вел примерную и безупречную жизнь, она безоговорочно простила бы ему все его грехи. Иначе и быть не могло при таком тесном союзе – во всем, кроме тела.
Антора вздохнула. Она очень остро ощутила этим утром его отсутствие, когда пробудилась после своего второго сна и обнаружила, что в сбитой постели находится только она одна. Более того, она почувствовала и некоторую тревогу. Ведь он должен был затратить чудовищно много сил, чтобы пройти с «Долга» в ее спальню. Пойти на такие же затраты во второй раз, почти без перерыва – и более того, после весьма бурной любви, которой они предавались полночи, – было в высшей степени легкомысленно. Она сама не пожелала бы предпринять такое, а ведь она считала себя выносливой и волевой волшебницей!
Более того, она не вполне понимала, как ему удалось совершить такой переход. Она могла понять сам процесс – в конце концов он был очень похож на задачу по пилотированию, – но она отнюдь не была убеждена в том, что могла бы воспроизвести сам эффект…
Она выпрямилась на своем стуле и нахмурилась, пытаясь построить нужное уравнение.
Комм подал сигнал вызова.
Антора вздрогнула, заморгала и подалась вперед, чтобы принять вызов.
Она еще раз удивленно моргнула, когда на экране возникло изображение темноволосой женщины в форме клерка Совета Кланов. Женщина адресовала ей поклон от высшего по положению к низшему, из чего Антора заключила, что клерк говорит от лица всего Совета Кланов, по приказу его Председателя.
– Я говорю с Анторой йос-Галан, Клан Корвал?
Антора чуть наклонила голову, пытаясь подражать Нове с ее спокойной уверенностью.
– Это так.
– Председатель Совета требует присутствия Корвала на полном собрании Кланов, назначенном на завтра, на час после полудня. Корвал призван ответить на некие очень серьезные обвинения.
– Какие обвинения? – вопросила Антора. – И кто их выдвигает?
– Я не уполномочена давать такую информацию. В связи с серьезностью этих обвинений Председатель Совета будет подвергать конфискации один корабль класса "А", принадлежащий Клану Корвал, за каждый день, в который он не пришлет своего представителя для ответа.
Антора бросила на клерка возмущенный взгляд, который та терпеливо выдержала. Под прикрытием своего возмущения Антора стремительно принимала решение.
Совет вправе назначать штрафы за неподчинение своему решению. Весомость назначенного штрафа свидетельствовала о том, что действительно имеются очень серьезные обвинения, хотя какие именно…
Она пришла к выводу, что у нее нет выбора. Она не может объяснить, что поскольку действует «План Б», то она никоим образом не может приказать, чтобы какой-то корабль – любой корабль, вплоть до самого жалкого двухместного шаттла – был передан Совету. Сам дэа-Гаусс тоже не может приказать, чтобы это было сделано. Она быстро взвешивала все данные. Совет понимает, что Корвалу не захочется терять корабль, значит, ей надо убедить их в том, что их угроза подействовала. Сказать им, что Корвал будет сопротивляться попытке присвоить свой корабль, было бы легкомысленно…
И кроме того, надо полагать, что в самом зале Совета ей ничего не должно угрожать.
Она снова наклонила голову всего на один строгий и раздражающий дюйм.
— Я благодарю Председателя Совета, но у него не было необходимости опускаться до угроз. Я приду на заседание, назначенное на час после полудня завтрашнего дня, и там отвечу на все обвинения.
* * *
Капитан своим решением освободила Рен Зела от вахты на мостике: за его пульт был посажен другой пилот. По правде говоря, он предпочел бы спрятаться в привычной рутине, по-своему переварить странный сон, который не был сном, и сжиться со своим… союзом на всю жизнь.
Оказалось, что он больше не лишен клана, не изгнанник, не мертвец. Внезапно у него появилась родня, о которой он должен заботиться: Шан йос-Галан стал его братом, Присцилла Мендоса – сестрой. Он нашел еще одну сестру в Нове йос-Галан, которая перестала быть Корвал-пернарди: с планеты сообщили новость о том, что Вал Кон йос-Фелиум надел Кольцо и по праву меланти стал главой Клана Корвал. Что, смутно подумалось Рен Зелу, хорошо для клана: Кланы должны возглавляться Делмами, а не находиться долгие годы под опекой заместителей…
Он как в тумане принял поцелуи от своего Тоделма и Тоделми. Сразу же после этого Присцилла вызвала список команды корабля и внесла в него изменения. «Исполнение долга» прежде знал его как пилота, теперь же он числился пилотом Корвала.
– У тебя вид совершенно ошалевший, дитя, – сказал ему Шан после того, как с Лиад пришло еще одно сообщение по узкому лучу: на этот раз некий дэа-Гаусс адресовался к Рен Зелу дэа-Джудену из Клана Корвал. Будучи распечатан, этот документ занял несколько листов – и он с ужасом увидел список имущества, фондов и акций, переведенных на его имя.
– Я… это слишком, – с трудом выговорил он, сам не зная, что он имеет в виду: новое имущество (ему предложили на выбор один из трех кораблей класса "А"!) или столь резкое и… неправильное… изменение его меланти.
– Да, я могу понять твое состояние. Антора – плутовка, и можешь быть уверен, что я ей так и скажу при первой же возможности.
Память показала ему леди, о которой шла речь: ее пышные груди легли ему на ладони, когда она дразняще привстала над ним, в ее волосы вплелся звездный свет…
Жарко покраснев, он опустил взгляд на распечатку.
– Возможно, – прошептал он, – не совсем плутовка…
Наступило недолгое молчание.
* * *
– Ну, я рад от тебя это услышать. Потому что я позволю сказать тебе – хоть и вполне разделяю твое вполне уместное смятение по поводу этого процесса, – что мне хотелось бы, чтобы ты стерпелся с этими новыми обстоятельствами и разрешил нам целиком тебя принять. Клан становится богаче благодаря вашему союзу. И семья йос-Галан определенно рада тебя принять, а я счастлив иметь нового брата.
Распечатка бессмысленно расплылась: на глаза у него навернулись слезы и – к его стыду – пролились. Собираясь вскинуть руку, чтобы закрыть лицо, он вспомнил, что делиться своей радостью с… родными… совершенно не стыдно.
Однако не было смысла поливать распечатку, приводя ее в негодность. Он сделал над собой усилие, чтобы взять себя в руки, и поднял взгляд, чтобы встретиться с серьезными серебристыми глазами Шана.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.