Текст книги "K-POP. Живые выступления, фанаты, айдолы и мультимедиа"
Автор книги: Сук Янг Ким
Жанр: Музыка и балет, Искусство
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
Появление EXO на шоу 12 июня 2013 года побило несколько рекордов как для программы ASC, так и для других ТВ-шоу с K-pop контентом. Выпуск ASC с группой EXO генерировал 44 747 одновременных просмотров зрителями из 114 стран на Ustream и YouTube. В тот день хештег #EXO ASC занял топовую позицию в глобальных трендах Твиттера, «создав самое большое в истории этой платформы количество твитов, посвященных событию, не связанному со стихийным бедствием»[195]195
Сон Чи Э, «Распространение K-pop по всему миру».
[Закрыть]. Столь активное медиаприсутствие программы во всем мире, без сомнения, пролило бальзам на душу продюсеров шоу. Во время переклички ведущий Эрик Нам ликующим голосом в манере восторженного чирлидера призвал невидимую аудиторию, рассеянную по всему миру, принять участие в прямом эфире в режиме реального времени: «Ребята, вы уже довели наш Твиттер до сумасшествия, превысив все возможные пределы!» Действительно, экран, демонстрирующий в программе твиты для «переклички», уже пару раз зависал, но даже на ограниченном дисплее, позволяющем одновременно видеть 6–7 записей, были представлены поклонники со всего мира.
Тот, кто хочет принять участие в видеочате с приглашенными звездами, должен заполнить онлайн-заявку на сайте ASC до начала передачи. Для выпуска с EXO были отобраны только 10 участников из 6 000 заявок, поданных через Google Hangouts. Фанаты, отобранные для участия в живом чате, пройдя через жесткую конкуренцию, истошно вопили от восторга и волнения. 1-й вышла на связь поклонница из Филиппин по имени Илка Сантос, которой было от силы 12 лет. Но телезрителям удалось едва разобрать ее комментарии, так как их заглушила какофония звуков: кроме Илки Сантос, еще 6 девочек дополнительно влезли во всплывающее окно на экране, возбужденно размахивая портретом их любимого участника группы EXO и выкрикивая приветствия любимым звездам. С 12-ю участниками EXO в студии и 2-мя ведущими, постоянно переводившими с корейского на английский и обратно для тех, кто говорил только на одном языке, ситуация неизбежно начала напоминать кромешный ад. «Они сошли с ума», – произнес один из ведущих. Казалось, что, с одной стороны, ситуация его развлекала, но с другой – он не скрывал разочарования.
Не все участники EXO знали английский язык, поэтому Крис из EXO-M, канадец китайского происхождения, бегло говоривший на английском, корейском, разговорном китайском и кантонском диалекте, взял на себя функции переводчика основного спикера. 2-е других ведущих шоу, говоривших на 2-х языках, переводили комментарии остальных участников, не говорящих на английском. Какофония усилилась из-за того, что вопрос ведущего для филиппинских поклонников, отраженный эхом в их компьютере, привел к ненужному повторению вопроса для зрителей программы. Наконец, ведущие попросили фанатов пользоваться наушниками, чтобы уменьшить повторы и заставить участников не перебивать друг друга. Несмотря на эти языковые проблемы, настоящее взаимопонимание было достигнуто, когда фанаты спели песню в унисон с группой EXO. В этот момент исполнители (превратившиеся в слушателей) и фанаты (выступающие перед исполнителями) совместно прибегли к языку, который они знали лучше всего под влиянием едва сдерживаемого хын (heung).
Когда ведущие перешли к следующей гостье, звонившей из Китая, по имени Эрин Ки, коммуникация начала налаживаться – на экране видеочата был виден только 1 человек с более спокойным поведением. Однако во время 2-го разговора ясно обозначились проблемы другого плана – речь Эрин не могли слышать зрители, находящиеся в студии в Сеуле. Несколько минут были потрачены впустую в напрасной попытке «вернуть ее на борт», но программа должна была продолжаться. Нужно было дать слово следующим участникам, поэтому ведущие принесли извинения на корейском языке, объяснив, что «в программе во время прямой трансляции неизбежны накладки», снова подчеркнув, что такие неприятные моменты были просто напоминанием, что шоу идет в прямой трансляции, а значит подлинно «живое».
Гостья из Китая, которой не повезло, исчезла с экрана, и ее сменила в эфире другая девушка. Лорен Шенг из Чикаго появилась сразу с 7–8 другими участниками чата, но так как на ней были наушники, проблем со звуком удалось избежать. Как только Лорен и другие участники подключились к разговору, они поклонились, приветствуя в корейском стиле, и произнесли хором, что явно требовало предварительной репетиции: «Мы – одно целое, мы – фанаты EXO из Чикаго!» Лорен заявила, что EXO вдохновили ее учиться танцам и что она выиграла танцевальный конкурс, где танцевала под песню EXO «Two Moons». Когда Сухо – участник EXO – спросил ее, может ли она станцевать, гости из Чикаго встали и моментально исполнили танец под музыку EXO, вызвав стрим восторженных «Wow» – восклицаний у гостей в студии. Песня группы EXO в исполнении 1-й гостьи и танец перед группой в исполнении Лорен изменили традиционный порядок взаимоотношений между звездами и фанатами в мире K-pop. Обычно звезды, находящиеся в центре внимания, выступают для множества анонимных поклонников, но в данном случае фанатка танцевала перед звездами, которые теперь превратились в зрителей. Традиционный порядок восстановился, когда ведущие спросили у Лорен, есть ли у нее какая-нибудь просьба к EXO. Она попросила Кая показать несколько балетных движений. Кай исполнил танец в студии, восстановив стандартное распределение ролей между звездами, которые должны выступать, и поклонниками, которые должны быть зрителями.
Любовь поклонников к звездам проявилась еще больше, когда в программе показали фан-арт – креативные подарки, собранные от зрителей со всего мира. Фанаты, которые присылают фан-арт, часто не имеют возможности увидеть, как звезды открывают их подарок и какую реакцию он вызывает. Вознаграждение от звезд, удовлетворенных их работой, фанаты могут получить только в форме выражения благодарности в социальных сетях. В очень редких случаях можно увидеть, как звезды получают от поклонников арт-подарки как признание в любви в режиме реального времени на прямом эфире. Поэтому продюсеры ASC добавили в шоу еще 1 уровень интерактивности, показав, как звезды получают и оценивают фан-арт на глазах фанатов. А эпизод программы, когда участники EXO дарят альбом с автографами 1-му поклоннику, приславшему в Твиттер правильные ответы на заданный ими тест, выполняет ту же функцию. Такие заранее подготовленные эпизоды шоу легче осуществить, чем видеочаты, где поклонников можно видеть, так же как и звезд, находящихся в ТВ-студии в Сеуле.
Появление группы EXO, вызвавшее огромный резонанс, произошло лишь во время 9 выпуска ASC, когда программа все еще утверждалась в статусе 1-го шоу в формате живого видеочата и все еще испытывала незначительные технические сбои разного характера. С каждым выпуском продюсеры получали все больше полезного опыта, сталкиваясь с проблемами одновременного приручения и вознаграждения дикого зверя под названием живой эфир. Некоторые значимые изменения произошли в следующих выпусках, когда полгода спустя после шоу с группой EXO на программу впервые пришла группа GOT7.
Группа GOT7 появлялась в программе ASC 3 раза только за один 2014 год (22 января, 24 июня, 26 ноября). Их участие в шоу совпало с агрессивной кампанией по продвижению дебютного альбома группы международным зрителям. С каждым выпуском степень живого взаимодействия увеличивалась, программа ASC изо всех сил старалась доказать свою приверженность новому формату прямой трансляции. 1-е появление группы в ASC произошло 22 января 2014 года, спустя всего лишь 6 дней после официального дебюта группы 16 января 2014 года в музыкальном чарте Countdown M на канале Mnet.
Выпуск ASC с группой GOT7 от 22 января 2014 года уже заметно отличался от выпусков программ с группой EXO. Стал применяться синхронный перевод на всплывающем окне экрана – так удалось избежать режущий ухо синхронный перевод, который обеспечивался ведущими и гостями шоу, говорившими на 2-х языках. Подобный опыт использовался не впервые (к переводу на всплывающем экране уже прибегали в 36-м выпуске передачи от 18 декабря 2013 года). Одновременно всплывающий перевод создал заметное различие: упорядочилась 2-язычная коммуникация, общение стало более гладким, перестали без толку терять время. Но в передачах все еще продолжались сбои и задержки из-за опечаток и последующих исправлений с бегающим вперед-назад курсором и перепечатыванием текста. Представьте, какое нервное напряжение испытывали ведущие – им приходилось одновременно слушать гостей, переводить и печатать их слова в режиме реального времени, и все это – когда за ними наблюдала аудитория всего мира! Однако вместо того чтобы скрывать технические сбои и относиться к ним как к недостаткам, программа открыто признает их как издержки прямого эфира. Даже такие проблемы, как зависание экрана или плохое подключение микрофона, они тоже рассматривают не как проблемы, а как преимущества, доказывающие подлинность живого шоу.
Другое заметное различие в показах шоу с группами EXO и GOT7 было то, как они входят в студию. 1-е появление группы GOT7 в январе 2014 года не сильно отличалось от появления EXO 6 месяцев ранее. Момент входа групп в студию был заменен предварительно записанным пресс-релизом об их деятельности. Эта стратегия полностью совпадала с практикой Music Core использовать предварительно записанные клипы в качестве переходных мостиков между сегментами прямого эфира. Зрители не могли наблюдать в режиме реального времени момент появления гостей в студии, а ведь именно это служило доказательством прямой трансляции. Продюсеры повторили шаблон с вырезанной сценой прибытия и во 2-м выпуске с GOT7 24 июня, но во время показа 3-го выпуска 26 ноября 2014 года было внесено существенное изменение: камера показала, как участники группы входят в студию в режиме реального времени. Их вход в студию стал подтверждением живого эфира. Такой способ прибытия участников помог установить более близкий контакт с живыми зрителями по всему миру. Их появление проецировалось на маленькие экраны на стенах в студии, усиливая эффект спонтанности.
Съемочная группа называет поклонников, присутствующих на шоу в студии, «живой аудиторией», чтобы отличить их от «аудитории Hangout» – поклонников, участвующих в других взаимодействиях с приглашенными звездами. Термин «живой» несколько противоречит опосредованной природе появления этих зрителей на плоском экране; хотя они участвуют в «реальном времени», они не находятся в той же студии, что и выступающие гости программы (совпадение во времени, разделение в пространстве). Кроме того, «живая аудитория» обязана репетировать свое появление со съемочной группой до начала эфира. По словам Шарлин Хименес, американской студентки колледжа, присутствовавшей на шоу среди живой аудитории,
Продюсеры ASC организуют репетицию в Google Hangouts для живых зрителей и аудитории в Hangout. Обычно это делается за 2–3 часа до прямой трансляции, чтобы удостовериться, что во время шоу в прямом эфире не произойдет технических сбоев, а также для определения подтвержденного состава участников чата. Если не все участники заявляются в Hangout, то иногда выбирают человека из живой аудитории и спрашивают его, не хочет ли он заменить в Hangout отсутствующего участника, и тогда уже сам зритель принимает решение об участии в чате[196]196
Шарлин Хименес, интервью взято автором по электронной почте 15 марта 2015 года.
[Закрыть].
Когда я спросила ее, давала ли ей съемочная группа какие-то инструкции и наставления до того, как ее включили в состав живой аудитории, она ответила утвердительно:
Съемочная группа программы ASC действительно дает инструкции живым зрителям. В электронном письме они просят нас подтвердить, что мы действительно примем участие в репетиции Google Hangouts за 2–3 часа до трансляции шоу в прямом эфире. Когда мы появляемся в качестве живых зрителей Google Hangouts, они просят нас в сообщении выключить микрофоны, чтобы шум на заднем плане не мешал во время шоу. После этого мы просто ожидаем начала представления.
Рассказ Хименес показывает, насколько тщательно ASC готовит свой «живой» контент и что спонтанное, на первый взгляд, действие на самом деле является результатом тщательной координации.
Если «живые зрители», которые не произносят ни единого слова во время шоу, должны участвовать в репетициях, то аудитория Google Hangouts, взаимодействующая с гостями, также должна репетировать. Лорен Шенг, исполнявшая танец для группы EXO, заявила, что не общалась с группой накануне прямой трансляции, но с каждым участником была проведена своя собственная репетиция в соответствии с вариантом сценария, определявшим формат их взаимодействия с гостями. Шенг подтвердила, что во время репетиции ей дали открыто понять: от нее ожидают исполнения танца в конце разговора и что Кай – участник EXO – отрепетировал несколько балетных вращений, чтобы по просьбе Лорен показать несколько танцевальных движений[197]197
Лорен Шэн, интервью взято автором по телефону 18 мая 2015 года.
[Закрыть].
Процесс присоединения к Google Hangouts начинается заранее и тщательно модерируется персоналом съемочной группы. Например, заявка на присоединение к Hangout с герл-группой Lovelyz в шоу, запланированном к выходу в эфир на 24 марта 2015 года, была доступна онлайн за несколько недель до прямой трансляции. Претенденты должны были предоставить общую информацию – полное имя, страну проживания и адрес электронной почты. Дополнительно они отвечали на вопросы и указывали просьбы, о чем они бы хотели попросить Lovelyz, если бы у них была возможность поговорить с ними в чате. Анкета поощряет претендентов «быть креативными», но в то же время призывает избегать таких вопросов, как: «Ваш идеальный тип молодого человека?», «Если бы Вы были молодым человеком, какую девушку Вы пригласили на свидание?», «Можешь ли ты играть в Киеми (gwiyomi – это корейская считалочка, которая сопровождается милыми жестами и мимикой)?» Как видно из этого примера, попытка избежать потенциально опасных вопросов о романтических интересах участников группы – только первый шаг к контролю над содержанием прямых трансляций. До какой степени мы можем назвать шоу «живым», если контент передачи предварительно выбирается и репетируется?
Анатомия прямой трансляцииКогда я задала этот вопрос Сон, она ответила: «Во время живого эфира продюсеры не могут контролировать слова поклонников, участвующих в программе. Во время репетиций мы стараемся минимизировать риски, но опасность, что могут спросить что-то не то, все равно остается. Из-за наличия такого риска программа становится по-настоящему живой»[198]198
Сон Чи Э, «Распространение K-pop по всему миру».
[Закрыть]. Формат прямого эфира не исключает присутствия сырого, неотрепетированного материала, зато предполагает эффект неожиданности – поэтому волнение ощущают все участники шоу: зрители (и в студии, и глобальная аудитория), приглашенные исполнители (гости) и даже персонал съемочной группы. Главный продюсер шоу говорит:
Не только зрители и фанаты чувствуют волнение, но и вся съемочная команда тоже на собственном опыте может почувствовать энтузиазм и страсть, исходящие от наших глобальных зрителей, что называется – из первых рук. Я думаю, для меня, руководителя ASC, самая большая привилегия – управлять уникальным шоу в прямом эфире. Любовь и поддержка фанатов – катализаторы, которые заставляют нас продвигать программу ASC и главные элементы, которые поддерживают жизнь в нашем шоу. Если бы это было предварительно записанное шоу, я не думаю, что это была бы та же самая программа[199]199
Пак Хой Чу, интервью взято автором по электронной почте 7 мая 2015 года.
[Закрыть].
Следовательно, отмежевание понятия «живой» от синонимичных понятий «непосредственный», «спонтанный» или «неотрепетированный» не должно рассматриваться как разрушение догматического понятия «шоу в прямом эфире», часто понимаемого как «свежая импровизация». Этот вариант понятия «живое» шоу воспринимается нами как уникальный формат представления, которое воспроизводится в настоящий момент, балансируя на тонкой грани между отрепетированными действиями и спонтанной импровизацией. Мир вокруг становится все более опосредованным, а значит все труднее становится отличать чисто живое (от опосредованного) и отделять настоящее подлинное (от воспроизведенного). Исполнители и продюсеры могут лишь инсценировать подобие живого и подлинного, в которое поверят зрители. Программы наподобие ASC подтверждают, что критерием оценки живого служит ответная реакция зрителей, а не оценка производителей шоу.
Тем временем продюсеры программы ASC прилагают все усилия, чтобы сохранить свежесть шоу в формате прямого эфира – точнее говоря, создать впечатление прямого эфира – у всех телезрителей в целом.
«Живая аудитория» на экране в студии была впервые показана во время 17 выпуска от 7 августа 2013 года. Когда группа GOT7 появилась на ASC 26 ноября 2014 года, эта практика уже существовала более года. Создатели ASC еще на раннем этапе существования шоу осознали важность включения в программу элементов неожиданности и удивления как доказательств прямой трансляции. Поэтому события разворачивались в сеульской студии в режиме реального времени одновременно на глазах у гостей студии и телезрителей. В других выпусках программа пошла еще дальше и расширила список этих элементов. Например, ведущие стали выходить на улицу, чтобы приветствовать своих гостей. Когда на программу приезжали Ли Сон Чхоль (выпуск 15 от 24 июля 2013 года), Би Цзи, Юн Ми Рэ и Тайгер Джей Кей (выпуск 129 от 23 декабря 2014 года), камера ловила их в тот момент, когда они выходили из своих автомобилей возле студии.
Риск, сопряженный с выходом программы в прямой эфир, несмотря на тщательно продуманную систему репетиций, заслуживает отдельного внимания в контексте K-pop индустрии. Учитывая определенный фанатизм слушателей K-pop музыки, программа вынуждена играть втемную. Чат поклонников со звездами в прямом эфире всегда несет риск, так как поклонники могут позволить себе своевольное импульсивное поведение, выходя за рамки санкций, установленных во время репетиции. Это основная причина, по которой продюсеры шоу не могут без ограничений вводить «сырую» аудиторию в программу. Хотя репетиции проводятся, чтобы в основном проверить работу технических элементов, они также играют роль предварительного отбора, чтобы отфильтровать потенциально опасные элементы, не отвечающие требованиям ТВ-программы. Главный продюсер отмечает:
По этой причине мы начали делать предварительные проверки в понедельник перед выходом шоу во вторник. Не могу сказать, что мы не испытываем затруднения из-за импульсивного поведения фанатов, скорее, наоборот – некоторые из них имеют тенденцию впадать в ступор и очень нервничать во время живого чата со своими айдолами. Мы очень стараемся отфильтровать наиболее подходящих участников во время проверок по понедельникам и отобрать фанатов, проявляющих энтузиазм, склонных сотрудничать с нашим персоналом и готовых использовать шанс поговорить в прямом чате со своими айдолами[200]200
Там же.
[Закрыть].
Приглашенные звезды тоже рискуют во время прямого эфира испортить репутацию и разрушить позитивный имидж, поэтому они тщательно готовятся заранее. Поскольку образы K-pop айдолов выстроены так, чтобы будоражить фантазию фанатов, компании развлечений прилагают много усилий, чтобы строго их оберегать и не обмануть ожиданий поклонников. Это особенно важно во время прямого эфира, когда одна маленькая оплошность может разрушить тщательно разработанную репутацию. Во время интервью Сон сказала мне, что менеджеры приглашенных звезд призывают их вести себя максимально осмотрительно в прямом эфире и подумать, прежде чем что-то сказать или сделать, если они сталкиваются с щекотливой ситуацией или деликатными проблемами[201]201
Сон Чи Э, интервью взято автором 12 ноября 2014 года.
[Закрыть].
Импульсивные шаги и действия также могут разрушить репутацию шоу, но выгоды от прямой трансляции, безусловно, перевешивают риски. Прямой эфир не только способствует сближению корейских звезд с зарубежными фанатами, что является обязательным условием успешного существования K-pop, но также дает преимущества продвижения с помощью социальных сетей в реальном времени. Благодаря прямой трансляции ASC регулярно становится крупным игроком в интернет-трафике. По крайней мере, 3 раза за всю историю шоу во время трансляции с популярными бой-бэндами EXO, GOT7 и VIXX программа ASC была признана лучшей в международном тренде в Твиттере. Продюсеры стараются максимально использовать преимущества прямой трансляции, чтобы увеличить интернет-трафик в реальном времени, например, просят ведущих программы поощрять зрителей комментировать шоу в социальных сетях во время просмотра. Эрик Нам на каждом шоу призывает поклонников, желающих показать свои фотографии приглашенным звездам, отправлять многочисленные твиты и особенно «присылать нам твиты со своими фотографиями во время просмотра ASC». Когда бой-бэнд SHINee появился на шоу (выпуск 29 от 30 октября 2013 года), один из участников группы – Джонхен – сделал селфи в студии во время прямого эфира и разместил его в Твиттере на сайте программы, пригласив фанатов программы ASC сделать ретвит фото и таким образом поднять волну в социальных сетях, чтобы повысить общественный резонанс и интерес к программе. Документальный фильм «Поколение лайков» показывает, как способность создавать и использовать тренды в интернете может стать бесценным активом в мире цифровых медиа.
Формат одновременного производства и просмотра шоу, в котором совместно участвуют фанаты и звезды в режиме реального времени, намного привлекательнее формата предварительно записанной программы. Продюсеры ASC делают акцент на этом преимуществе и постоянно вплетают в ткань программы элементы живого эфира, несмотря на возможные технические сбои. Во время 16-го выпуска (от 30 июля 2013 года), посвященного ретроспективному показу предыдущих передач, Эрик Нам не скрывал гордости, говоря о преимуществах живого шоу:
ASC сейчас в горячем тренде у зарубежных любителей K-pop музыки. Однако нелегко творить волшебство. На протяжении всего прямого эфира мы находимся в состоянии повышенной готовности… В истории K-pop музыки именно шоу ASC стало первооткрывателем глобального интерактивного показа K-pop шоу в прямом эфире. Трансляции ASC одновременно шли по спутниковому ТВ в 188 странах, по прямому стриму в YouTube и Ustream, охватив зрителей даже на рынках, еще не завоеванных K-рор, – в Джибути, Сибири и Судане. Шоу ASC превратилось в новую игровую площадку для любителей K-pop музыки по всему миру.
В то время как ведущий программы свободно общается с телеаудиторией шоу в широком географическом диапазоне (признаюсь, что о существовании страны под названием Джибути я узнала только после просмотра этого выпуска), акцент на прямом эфире и интерактивности ясно ощущался и в студии. В отличие от других выпусков, где живые гости в студии встречались с виртуальной аудиторией, подключенной через социальные сети, в этом выпуске были реально показаны живые зрители в студии, большинство из которых, скорее всего, не были корейцами. Аудитория в тот день отличалась расовым и половым разнообразием и взаимодействовала с приглашенными звездами лицом к лицу, задавая им вопросы лично. Шоу было предварительно записано, но, чтобы это компенсировать, в студию были приглашены «живые» зрители. Организаторы программы как бы хотели подчеркнуть мысль, что это шоу прежде всего не о звездах, а об этих международных поклонниках, поддерживающих программу ASC и K-pop музыку своими твитами, ретвитами, в Google, на YouTube-стриме, о тех фанатах, которые постоянно нажимают кнопку «лайк» в Facebook.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.