Электронная библиотека » Сюзанна Энок » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "И вновь искушение"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 21:19


Автор книги: Сюзанна Энок


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Он работает один?

Адвокат помедлил с ответом.

– Есть какая-нибудь причина, почему ты задаешь мне этот вопрос?

Имя Саманты не было привязано к Шеферду, или же у Тома не было такой информации. – Я спрашиваю об этом, потому что хочу знать: этот парень, который болтается вокруг выставки, работает с партнером? Ты хотел бы узнать что-то еще, прежде чем дашь мне информацию, которую я у тебя просил?

– Не надо раздражаться. Мой вопрос вполне закономерный, и ты это знаешь. В конце концов, покойный отец Джеллико появился в Нью-Йорке пару месяцев назад, и он хотел работать с ней. А Шеферд жив.

– Том, я не собираюсь спрашивать тебя о…

– Пара краж в Соединенном Королевстве была работой не одного вора. Это все, что есть в досье, и все, что я знаю.

– Было трудно узнать? – спросил Ричард, не вполне уверенный в том, испытал ли он облегчение или нет.

– После пятичасового полета на самолете? Да. Ты мог запугать меня по телефону.

– Ты сюда прибыл на обед – пойди и переоденься. В гостиной на террасе мы выпьем шампанского.

– И еще бурбона, я надеюсь.

– Для тебя – конечно же.

– Хорошо.

Ричард вошел в гостиную, когда двое официантов расставляли бокалы и шампанское на покрытом льняной скатертью столе на террасе.

– Также бурбон для мистера Доннера, пожалуйста, – распорядился он, садясь рядом с каменной балюстрадой, в то время как две женщины зажигали фонари в центре каждого из столов.

Когда обслуживающий персонал удалился, один из охранников, нанятых Самантой, поприветствовал его и продолжил свой путь в сторону конюшни. Ричард вздохнул. Со стороны его жизнь выглядела настоящим раем. Однако если взглянуть изнутри, все было несколько иначе.

Да, он никогда не был более счастлив. Жизнь с Самантой изменила его воззрения на… в общем, на все. Он сейчас работал на несколько часов меньше и больше наслаждался жизнью. И он, разумеется, мог позволить себе вертолеты, самолеты и длительные уик-энды на тропических островах. Но если раньше он воспринимал некоторые вещи как само собой разумеющееся – что его камеры слежения и сигнализация сохранят его имущество, что его развлечения будут сниматься охотящимися за ним репортерами, – то сейчас все усложнилось.

Раньше, до Сэм, он не имел понятия, что вор способен делать такие вещи, какие делала она. Одновременно он обнаружил и стал свидетелем того, что очень немногие искусны в такой же степени. Что есть несколько воров, которые могут не уступать ей по уровню, схватить ее и обидеть. Воров, которые знали о ее прошлом, вероятно, больше, чем знал он. Воров, подобных Брайсу Шеферду.

Он заставил себя встряхнуться. Сегодня праздник, а не ретроспектива забот и кошмаров. Ричард посмотрел на часы. Его прихлебатели, как называла их Саманта, начнут прибывать в ближайшие двадцать минут. А пока он мог позволить себе заняться тем, чем он занимался крайне редко, – ничего не делать.

Потягивая из бокала шампанское, Ричард смотрел на озеро. Лебеди плавали совсем близко, готовясь к вечерней кормежке. Выглядели они вполне упитанными и, на его взгляд, довольными. К ним присоединились перелетные утки. Ричард ухмыльнулся. Все должны сегодня праздновать.

– Добрый вечер, мистер Аддисон. «Ну, вот и кончилось ничегонеделание!» Ричард внутренне собрался, прежде чем повернуть голову.

– Инспектор. Или мне следует спросить, как вас сегодня вечером представить?

– «Генри Ларсон из Ви-энд-Эй музеум» будет лучше всего, – ответил инспектор. – Я не хочу, чтобы все знали, что я назначен вести наблюдение за выставкой.

– Есть какие-то наводки или дополнительная информация о том, кто может оказаться вором-взломщиком? – спросил Ричард, приклеив любезную улыбку бизнесмена и жестом показывая на кресло рядом. Оно предназначалось для Саманты. Ричард мог позволить себе поговорить с Ларсоном пять минут ради ее блага.

– Ровным счетом ничего. Я думал, что кошачья игрушка – ключ, но мисс Джеллико, похоже, убеждена, что это выходка подростков из деревни.

– Она достаточно квалифицированна, чтобы распознавать подобные вещи.

Ларсон откашлялся.

– Это напоминает мне кое о чем. Я могу говорить откровенно?

– Разумеется.

– Я был несколько удивлен, когда «Ви-энд-Эй музеум» доверил ей охрану выставки здесь. Дело в том…

Ричард выпрямился:

– Прошу прощения?

– Нет-нет, я не хочу вас обидеть! Я просто имел в виду кражу нескольких ваших картин в прошлом году.

– Это было ограбление, совершенное своими, – жестко сказал Ричард. – Кто-то из моих служащих за десять лет сделался жадным. И случилось это во Флориде, а не здесь.

– Да, я понимаю. А что в отношении мисс Джеллико? Гнев стал заползать во все мускулы Ричарда.

– А что в отношении мисс Джеллико? – тихо переспросил он.

– Ну, она дочь знаменитого взломщика. Доверить ей охрану коллекции драгоценностей, стоящей много миллионов фунтов, – это несколько… неосторожно.

Ричард подался вперед, положив ладони на стол:

– В том месте, откуда вы пришли, мистер Ларсон, в порядке вещей для гостя оскорблять хозяина и хозяйку?

– Нет. Я лишь говорю, что я удивлен, что…

– Итак, инспектор, – перебил его Ричард и сделал глоток шампанского, – вы получили удовольствие от пребывания здесь?

– Да, да, получил. Вы…

– А вы отдаете себе отчет в том, что я могу повернуть развитие вашей карьеры в таком направлении, которое вы не сочтете приятным?

Лицо Ларсона побагровело.

– Понимаете, у меня было задание…

– Имея это в виду, – продолжил Ричард, не обращая внимания на попытки Ларсона что-то объяснить, – я предлагаю вам проявить больше сдержанности, когда вы говорите о хозяйке этого дома.

– Но вы должны признать, что у нее нет…

– С учетом того, что ее отец – весьма успешный вор, Саманта сделала своей целью изучить досконально различные меры и методы охраны. Она эксперт в этой области, что является фактом. Это начало и конец ваших разговоров о ней и вашего интереса к ней. Если я услышу еще хоть одно слово, я вскоре буду иметь возможность видеть вас на парковке автомобилей на Пиккадилли. Это ясно?

– Очень даже ясно, сэр.

– Хорошо. Почему вы не поспешите в штаб охраны и не удостоверитесь, что все в полном порядке перед прибытием моих гостей?

Инспектор вскочил на ноги, его лицо потемнело еще сильнее, и выражение его являло собой смесь обиды, страха и ярости. Как только он ушел, Ричард поднялся и увидел, что Саманта стоит, прислонясь к двери гостиной, и смотрит на озеро.

Он подал ей бокал шампанского.

– Приятный парень, ей-богу, если узнаешь его получше.

Саманта фыркнула:

– Боже, Рик, ты великолепен!

– Никогда не забывай об этом.

Глава 12

Понедельник, 8.27 пополудни


Рик встал во главе огромного обеденного стола, все поднялись в ответном порыве, и Рик поднял свой бокал.

– За нас, – сказал он с теплой улыбкой. – Пусть наш успех в последующие несколько месяцев будет не меньшим, чем он был в предыдущие.

– За нас! – как эхо, повторили все и выпили.

Саманта стояла по правую руку от Рика, вспоминая события вечера. Он вступил в схватку с Ларсоном, которую она ни в коем случае не могла причислить к плохим событиям. Он приветствовал каждого из гостей и тех, кто их сопровождал, он помнил имя каждого и характер их родства – в этом тоже нет ничего дурного. Обед с омарами и бифштексами был просто потрясающим – Жан-Пьер превзошел самого себя.

Затем все сели, и Рик потянулся, чтобы взять ее за руку. – Я рад, что мы обедаем здесь, – сказал он и широко улыбнулся.

Она пошевелилась, чувствуя смущение при виде счастья в его голубых глазах. А она сунула проклятый бриллиант ему в карман. Может, именно она – частица зла в этот вечер?

– Здорово, – сказала Саманта непринужденным тоном. – Когда появятся клоуны и артисты?

– Клоунов не будет, но будут оркестр и танцы, живописный сюрприз-десерт и удивительные подарки.

Были среди гостей весьма денежные игроки, которые объединились в непринужденную компанию. Она встречалась с большинством из них раньше на официальных вечерах, и пока что все шло довольно гладко.

– Ты молодец, – сказала она Рику. Джон Стиллуэлл дотронулся до ее руки.

– Я собираюсь сказать вам, Сэм, – начал он, когда она повернулась к нему, – что выставочный зал – это нечто изумительное. Вы великолепно спроектировали освещение. Неудивительно, что Рик захотел устроить свою художественную галерею здесь.

Ну вот, это был мужчина, который знал, как сделать достойный комплимент.

– Спасибо, Джон, – отреагировала Саманта с доброжелательной улыбкой. – Идея верхнего освещения пришла буквально в последнюю минуту. Иначе драгоценности отражали бы слишком много света.

– Это сделано блестяще. Семейство Эшмолин должно прислать сюда кого-нибудь, чтобы с этим ознакомиться. У них есть некоторые проблемы, связанные с отражением, и вы, вероятно, смогли бы им в этом помочь.

Это могло бы стать еще одной ее специальностью – дизайнер освещения крупнейших музеев.

– Интересно, конечно, но у меня достаточно работы здесь.

– Касаясь освещения, – взяла слово Джейн Этридж, координатор международных проектов, сидевшая рядом с Доннером. – Я весь вечер не могла отвести взгляда от вашего ожерелья, Саманта. Где вы его приобрели?

Саманта посмотрела на Рика. Если бы она купила его сама, она не колебалась бы, но тут вопрос был несколько сложнее.

Рик улыбнулся:

– Это от Картье, из Парижа. Когда я увидел его, оно показалось мне весьма изысканным и необычным, вполне подходящим для Саманты.

– Да, верно, – согласилась Джейн. – Оно потрясает.

– Спасибо, – сказала Саманта, дотронувшись до него пальцем.

– Если уж зашел разговор о драгоценных камнях, – продолжил Рик, – то вы ни за что не угадаете, что Саманта обнаружила в стене этого старинного имения.

Она бросила на него взгляд, на сей раз не столь теплый. Если он думает, что сможет подразнить ее на людях этим злосчастным бриллиантом и проклятием, наложенным на него, если считает, что она оказалась здесь в западне из-за обязательств в отношении выставки, то его ожидает сюрприз.

– Расскажите нам, – настойчиво попросила Джейн, и ее просьбу поддержали все сидящие за столом.

– Это оказалось ожерелье с бриллиантом, спрятанное моим весьма далеким предком Конноллом.

– Вы уверены, что не припрятали там часть своей добычи, а потом забыли об этом, Джеллико? – пробормотал Доннер настолько тихо, что никто этого не мог слышать.

– О, вы раскрыли мой секрет! – шепотом ответила она, лучезарно улыбаясь ему.

– Боже мой! И как это случилось?! – спросила Джейн.

– Коннолл оставил при нем записку. Очевидно, у бриллианта была репутация проклятого, и он не хотел рисковать своим счастьем и счастьем своей невесты, моей прапрапрабабушки Эванджелины. Очень романтично, не правда ли?

Сэм слегка расслабилась. Пока что никаких насмешек относительно проклятия.

– Что вы собираетесь делать с ним сейчас, когда снова его нашли?

– Я пока не определился. Это замечательный чистой воды голубой бриллиант, и я хотел бы его выставить, но я не хочу случайно подвергнуть кого-нибудь проклятию.

Гости засмеялись.

– Я хотела бы его увидеть, – сказала Эмили Хартридж, жена лондонского администратора Рика, – Проклятый бриллиант, спрятанный от глаз в стене. Это звучит очень романтично.

Черт побери! Кто должен страдать от этого проклятия в данный момент? Если Рик решит направиться к сейфу и взять «Соланум», она окажется в пиковом положении.

Когда Саманта бросила на него взгляд, он смотрел на нее. Она могла догадаться, о чем Рик думает. Есть ли смысл похвалиться уникальным бриллиантом стоимостью в шестнадцать миллионов долларов и разозлить ее? Ей не оставалось ничего другого, кроме как в упор посмотреть на него и порадоваться тому, что он не умеет читать мысли.

– Возможно, если у нас будет время после обеда, – сказал Рик. Этакий классический деловой Рик – сдержанный и вежливый.

Саманта перевела дыхание, когда беседа приняла новое направление – о развитии промышленного производства бриллиантов. Один кризис предотвращен. Теперь она должна была забраться в карман Рика, подняться наверх и положить бриллиант назад в сейф раньше, чем он попытается его достать.

– Если ты этого не хочешь, я оставлю бриллиант в сейфе, – сказал он приглушенным голосом, как бы прочитав ход ее мыслей.

– С какой стати я могу не хотеть? – небрежно спросила она, стараясь говорить тихо. – Только не жди, что я буду до него дотрагиваться. Это твой бриллиант.

– Ты уверена?

– Рик, не обращайся со мной как с маленьким испорченным ребенком. Если ты хочешь им похвалиться, то похвались.

На его щеке слегка дернулась мышца, но в остальном выражение лица осталось холодным и сдержанным.

– Я не хочу воевать с тобой.

– Я не воюю.

– Я пойду и возьму его после того, как мы переместимся в бальный зал.

– Отлично.

– Замечательно.

Она посмотрела на сидящего напротив Доннера, который, по меньшей мере, притворялся, что не прислушивается к разговору.

– Вам все еще нужен дантист?

– Нет, я думаю, что сегодня у меня все хорошо, – ответил он.

Ладно, если она не может воевать сразу с ними двумя, она причинит неудобство кому-нибудь одному. Она не любила страдать одна, Генри Ларсон сидел поодаль, и хотя она не могла слышать все, что он говорит, она разобрала слова «музей» и «доверенное положение». Ага.

– Мистер Ларсон, – сказала она с улыбкой вкрадчивым голосом, – поскольку мы подняли тему бриллиантов, объясните, пожалуйста, принцип их отбора для этой передвижной выставки.

Он бросил на нее взгляд, полный ненависти. Поскольку другие поддержали предложение, он начал невнятно рассуждать о каратах и расположении алмазных месторождений, что напоминало те разговоры, которые он подслушал во время стояния в течение трех дней на выставке. «Вот тебе!»

Когда было покончено с десертом, Рик объявил, что устраивает развлечение в бальном зале. Гости начали подниматься на второй этаж. Саманта наклонилась к Рику, когда он остановился у подножия лестницы, и сунула руку в его карман.

– Я хочу проверить, как идут дела у Харрингтона, – сказала она, отступив назад и одновременно вынимая руку с бриллиантом из его кармана.

– Означает ли это, что ты более не сердишься? – спросил он, держа пальцами ее запястье.

– Я не сошла с ума.

– Не задерживайся, – добавил Рик. – Как только я все организую, я намерен сходить за бриллиантом.

– Я уже сказала, – отреагировала она с полуулыбкой, сжимая бриллиант в руке, – только не ожидай, что я дотронусь до него. Хотя ты можешь дать его Доннеру, если захочешь. Я даже рекомендую это сделать.

– М-м-м… Я не скажу ему, что ты так сказала.

Она двинулась в направлении цокольного этажа, но как только оказалась вне поля зрения гостей, изменила направление в сторону старой лестницы для слуг в тыльной части дома. Приподнимая юбку, Саманта преодолела крутые ступеньки и оказалась на третьем этаже, где располагалась хозяйская спальня. Отбросив в сторону мысль, что было бы проще сказать Рику, что бриллиант уже при нем, она вбежала в спальню и захлопнула за собой дверь.

Когда она была на полпути в гардеробную, зазвучало громкое стаккато с ночного столика. Сигнал тревоги по выставке на ее мобильнике!

Вот так, несчастье свалилось на нее сразу, не заставив себя ждать. Чертыхнувшись, Саманта схватила рацию и повернула назад к двери. Открыв ее, она увидела стоявшего мужчину. И это был не Рик.

– Что вы здесь делаете, Ларсон? – спросила она, продолжая идти на него. – Убирайтесь из моей спальни!

Вместо этого он вошел, закрыл за собой дверь и запер ее.

– Вы не слишком вежливы, – сказал он.

– Я только что слышала сигнал сбоя системы защиты, так что нам нужно спешить. О том, насколько я неприятна, вы можете сказать мне позже.

– Вероятно, это еще одна кошачья игрушка.

– Шевелитесь! – рявкнула Саманта, еще крепче сжимая рацию.

– Он сказал, что вы будете уверены в себе до надменности.

Саманта застыла, собираясь наступить каблуком на его блестящую туфлю.

– Что?

– Вы слышали меня.

Совершенно иная тревога зародилась в ее голове и стала растекаться по позвоночнику, борясь с приливом адреналина, когда Саманта поняла, что происходит.

– Вон с моего пути! Я больше не прошу!

– Давайте просто останемся здесь и поговорим немного, а?

– Прозвучал сигнал тревоги, Ларсон, вбей ты это в свою башку! Я не позволю тебе запереть меня в спальне для обсуждения моих манер, когда кто-то грабит выставку! – В том, что выставку грабит Брайс, Саманта не сомневалась.

Инспектор вынул из-за пояса пистолет и поднял его.

– Вы будете в точности исполнять то, что я вам скажу, мисс Джеллико.

В одну секунду в ее мозгу что-то щелкнуло, и все встало на место. Ларсон не был неумехой полицейским, он был сообщником. Он был тем самым человеком с оружием. Саманта нажала на переговорную кнопку рации.

– Ты, в самом деле, думаешь, что сможешь удержать меня в моей спальне, Ларсон?

Ее голос отразился каким-то странным эхом. При нем была его рация. Когда ее голос стих, он поднял пистолет и направил дуло ей в голову.

– Положите рацию, мисс Джеллико. Саманта повиновалась, бросив рацию на пол.

– Если ты, в самом деле, работаешь с Брайсом, то не станешь убивать меня, – заявила Саманта, двигаясь потихоньку к стене, чтобы выбрать удобный угол атаки. Знал он это или нет, но пистолет направляли на нее не в первый раз. Паника означала смерть, и она не собиралась паниковать.

– Не двигайтесь больше ни на дюйм. Да, он может любить вас, но пару-другую миллионов в виде драгоценностей он любит больше.

В этом отношении Ларсон, вероятно, был прав. Брайс действительно любил награбленное. И он может выручить кругленькую сумму, если она не выберется отсюда. Затаив дыхание, Саманта сделала еще полшага и вскрикнула, согнув ногу так, будто она подвернулась.

– Проклятие! – пробормотала она, опираясь рукой о стену, чтобы сохранить равновесие.

Следующим движением она нанесла удар пяткой ему в плечо. Пистолет отлетел в сторону, лампочка позади ее головы взорвалась. Ларсон опрокинулся, схватившись за плечо, Саманта нанесла еще один удар ногой прямо в пах. Захрипев, он свернулся в клубок и стал кататься по полу.

Саманта схватила пистолет, отперла дверь и побежала.

Несясь по коридору, она сообразила, что бриллиант до сих пор находится при ней. Он был зажат в левой руке. Черт побери! Карманов у нее не было, и она сунула его себе под бюстгальтер. Квота неприятностей для нее на этот вечер исчерпана, с нее довольно.

Саманта повернула за угол, чтобы выскочить к главной лестнице, и столкнулась с Риком.

– Ой!

– Он схватил ее за плечи.

– Я слышал выстрел и твой голос по рации. С тобой все в порядке? – торопливо спросил он.

– Да. Побежали!

– О Господи! Минутку. – Он осторожно протянул руку, чтобы взять пистолет из ее руки. Саманта почти забыла, что держит его. – Да что, черт побери, произошло?

– Ларсон – «черная шляпа», – ответила она, отталкивая его плечом. – Об остальном позже. – Она слышала, как Ричард бежал по лестнице вслед за ней. Брайс не будет болтаться здесь, если сработала сигнализация. Из-за Ларсона она, возможно, уже упустила его. Вероятно, план заключался в том, что глупый Ларсон создаст эту идиотскую ситуацию и будет мешаться на пути, а Брайс беспрепятственно смоется из имения.

– У тебя есть рация? – спросила она через плечо, когда они добежали до цокольного этажа.

– Благодаря ей я и бросился тебя искать. Саманта протянула руку, и он передал ей рацию.

– Харрингтон, – крикнула она, – что происходит?

– Не знаю, – ответил напряженный голос. – Камеры погасли, даже сигнализация выключилась одновременно. Компьютеры отключились.

Хорошо. Значит, Брайс, по всей вероятности, еще здесь.

– Не открывай, пока я не доберусь туда.

– Слушаюсь… Черт побери! Сработала пожарная сигнализация, Сэм.

– Следи за дверью! – крикнула она в рацию и бросилась из дома в сад. Еще одна чрезвычайная ситуация, и если бы не эти проклятые высокие каблуки…

Рик бежал рядом.

– При пожарной тревоге откроются двери, да? – догадался он.

– Да, черт побери! Предполагалось, что я окажусь там раньше, чем кто-то это сообразит. – Она снова обругала Ларсона.

На дальнем краю сада Саманта замедлила бег. Все охранники на территории окружили выставочный зал, сосредоточив внимание на дверях. Саманта ощутила внезапный прилив симпатии к ним. Она имела дело с представителями охраны, но раньше никогда их не любила.

Нахмурившись, она радировала Харрингтону, чтобы он дал ей доступ к системе внутренней связи.

– Вниманию неустановленного грабителя, – произнесла она доверительным тоном, стараясь не выглядеть глупой, поскольку знала совершенно точно, кто находится внутри, – здание окружено, компетентные органы на подходе. По левую сторону от двери находится голубой телефон. Возьмите трубку и свяжитесь со мной.

Молчание.

«Ну, давай, Брайс», – мысленно приказала Саманта. Она сконструировала это место на тот случай, если кто-то сумеет прорвать ее систему охраны. Телефон, дистанционное разблокирование двери, чтобы никто не ворвался с автоматами. Если он не воспользуется тем, что она предлагает… это будет означать, что он такой же, как она.

Ей придется проверить все отверстия, целостность крыши, устроить поиски таких дыр, через которые он мог бы протиснуться. Взять трубку означает сдаться, и она не сделала бы этого до тех пор, пока не были бы защелкнуты наручники на ее запястьях. Казалось сверхъестественным находиться на этой стороне ситуации.

Рик дотронулся до ее руки, и Саманта едва не подпрыгнула.

– Что?

– Если тебе не слишком это удобно, я возьму все на себя.

– Что ты говоришь, читатель мыслей? – проворчала она, вырывая руку. – Он ворвался в мое место и устроил, черт знает что, с моими вещами. Я не сочувствую ему. Я взбешена. Я просто продумываю свой следующий шаг. Хорошо?

– Хорошо.

В рации щелкнуло.

– Сэмми, любовь моя, – послышался негромкий голос Брайса, – как ты нашла этот номер? Я думал, что я не внесен в телефонную книгу.

До сего момента она не осознавала, что разочаровалась в Брайсе, зная, что он все еще находится внутри. Он был достаточно хорош, затеяв это дело, у него был приличный шанс вырваться.

– Брайс, двери не заперты, – сказала она, зная, что все, у кого есть рация, могут слышать обе стороны.

– Послушай, почему бы тебе, не войти, чтобы мы с тобой поговорили?

– А хрена тебе не надо? – рявкнул находившийся рядом Ричард. – Жди полицию!

Саманта сурово посмотрела на Рика.

– Это мое дело, ты помнишь? – резко сказала она, снова поднимая рацию. – Ларсон пытался всадить в меня пулю, Брайс. Я не собираюсь входить.

– Он не должен был этого делать. Я хотел только, чтобы он тебя немного попугал и подержал взаперти, пока я сделаю то, что мне нужно.

– Выходи, Брайс, – продолжала гнуть свое Саманта. – Не вынуждай полицейских ломать мой замечательный выставочный зал.

Ответа не последовало.

– Что он замыслил, как ты думаешь? – спросил Рик, придвинувшись к ней ближе – вероятно, для того, чтобы удержать ее, если она вдруг попытается проникнуть внутрь зала.

– Он не хочет быть привязанным к телефону. У него сейчас появилось пол шанса выбраться оттуда до появления полицейских, и он не намерен его упускать.

Она видела, как Рик устремил на нее взгляд, вероятно, размышляя, сколько раз она сама оказывалась в подобной ситуации.

– Он найдет выход?

– Это зависит от того, какие инструменты при нем. С помощью тяжелого молота или лома он, возможно, сможет выбраться на крышу. Тишина ничего сама по себе не значит.

Рик перевел взгляд на высокую покатую крышу старинной конюшни. Раньше, чем он успел что-либо спросить, подошел вышедший из дома Доннер. Саманта посмотрела в сторону сада. Гости Рика находились там, наблюдая за происходящим и тихонько между собой переговариваясь. Здорово, просто здорово.

– Что происходит? – спросил адвокат.

– Мы пытаемся предотвратить грабеж, – коротко ответил Рик.

– Джеллико или этого парня Шеферда?

Саманта вскинула бровь, сбросив с себя некую рассеянность.

– Ты рассказал ему о Брайсе?

– Я попросил поискать информацию о нем, – пояснил Рик. – Отложим дискуссию об этом на более позднее время, тогда же поговорим и о Ларсоне, который пытался стрелять в тебя.

Она перевела взгляд с толпы на здание. Чем дольше она стояла здесь в ожидании полиции, тем выше шансы у Брайса смыться вместе с долей драгоценных камешков. Она никогда больше не получит такую работу, и у Рика никогда не появится возможности вписать свое имя в историю подобных выставок. А ведь для него это важно.

Нагнувшись, она сняла туфли. Наблюдавший за ней Рик сказал:

– Ты не пойдешь туда.

– Ты, в самом деле, хочешь вести этот спор сейчас? – пробормотала Саманта, приглушая громкость рации и переключаясь на частоту Харрингтона.

– Да, хочу. Позже ты можешь оказаться мертвой.

– Нет, Брайс меня не тронет.

– Твой дружок уже почти сделал это.

Она сомневалась в том, что знает Шеферда лучше, чем кто-либо другой. И знала, что он близок к тому, чтобы ускользнуть, если уже не ускользнул.

– Это моя работа, Рик.

– Нет, не твоя. Установка аппаратуры и обеспечение охраны – вот твоя работа. А не общение с людьми, которые уже проникли внутрь.

Ричард до сих пор так ничего и не понял.

– Оставайся здесь или не оставайся, пока я не вернусь, но я иду. И ты не можешь меня остановить.

– Я мог бы.

Саманта подняла глаза, чтобы встретиться с его суровым взглядом.

– Ты собираешься попытаться?

Он стиснул челюсти. Парень, который отвечает за все, не желал поделиться своей властью, но он не мог не знать, к чему может привести схватка между ними.

– Будь осторожна, – наконец проворчал он. – Если я услышу что-то такое, что мне не понравится, я войду внутрь. И пристрелю его. Я не испытываю никаких проблем в связи с этим.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации