Электронная библиотека » Сюзанна Энок » » онлайн чтение - страница 18

Текст книги "Скандальное пари"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:17


Автор книги: Сюзанна Энок


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

«А может, именно сейчас он и держит путь в Лондон, как знать?» – подумала Эмма. Ответить на вопрос герцогини было несложно – гораздо легче, чем удовлетворить любопытство по поводу их истинных отношений с Греем. Эмме не хотелось лгать матери Грея, но лучше перевести разговор в другое русло.

– Его светлость заключил пари. Полагаю, ему не нравится проигрывать.

Улыбка немного смягчила суровое выражение лица герцогини.

– Естественно, не нравится.

Приглушенные голоса в столовой вдруг стали слышнее. Эмма решила прекратить беседу – она не хотела, чтобы девочки предстали перед родителями без нее.

– Извините, ваша светлость, – сказала она, – но, как вам известно, на сегодня назначены дела, требующие моего непосредственного участия.

– Разумеется. – Герцогиня встала. – Вопреки тому, что может говорить мой сын, я не столь тупа, как он полагает. И не так жестокосердна, как он любит повторять. Вы вызываете доверие, Эмма. Это приятная неожиданность.

– Боюсь, ваша светлость, я все еще не понимаю, почему вы решили поговорить со мной.

– У вас сейчас мало времени, чтобы разобраться. Позвольте указать вам правильное направление. Вы ведь из хорошей семьи, не так ли?

Эмма ненавидела этот вопрос, но, поскольку его довольно часто задавали родители будущих учениц, она знала, как без запинки на него ответить.

– Да, ваша светлость. Но мои родители умерли, когда я была еще ребенком, и меня воспитывала тетя.

– В Академии мисс Гренвилл?

– Да, ваша светлость.

– Образованная женщина, – пробормотала герцогиня так тихо, что Эмма засомневалась: не ослышалась ли она. – Еще один приятный сюрприз.

У Эммы закружилась голова. Но, вспомнив о собрании, она отважилась:

– Извините, ваша светлость, но…

– Да-да, конечно. Пари. – Фредерика открыла дверь и, обернувшись, сказала: – Спасибо, что поговорили со мной, мисс Эмма. Думаю, о вас судят неверно.

– Я… благодарю вас.

– Благодарить меня пока рано, – улыбнулась герцогиня и удалилась в сторону столовой.

Что все это значило? Если герцогине нужен был ключ к разгадке необычного поведения сына, Эмме нечего было ей сказать, да и мысли ее сейчас были заняты совершенно другим.

Она надеялась, что Грей обязательно приедет и ей не придется сражаться в одиночку.

Но, очевидно, все же придется, и присутствие учениц и Александры с Викторией не может ничего изменить – исход событий зависит только от Эммы.

Из последних сил стараясь держаться спокойно, Эмма вошла в столовую во главе своих воспитанниц.

– Доброе утро, – только и успела сказать она. Шквал обвинений обрушился на нее в ответ.


Дождь лил как из ведра. Наверняка он промокнет до нитки, пока доберется до академии, подумал Грей. Но разве это имеет значение, если он успеет вовремя и встанет между Эммой и волчьей стаей?

Конечно, если бы он воспользовался каретой, то выглядел бы более респектабельно, но придется удовольствоваться тем, что его хотя бы испугаются. План действий, который они с девочками приняли, был очень даже неплох, особенно если Эмма им подыграет.

Что-то на поляне слева от дороги привлекло его внимание. Он взглянул в ту сторону, но в этот момент тяжелая, мокрая от дождя ветка со страшной силой стеганула его по лицу. От неожиданности Грей потерял равновесие, перелетел через круп Корнуолла и плашмя упал на землю, так сильно ударившись плечом, что потерял сознание.

Обморок длился не дольше минуты. Открыв глаза, Грей постарался вдохнуть побольше воздуха. С трудом поднявшись, он потрогал голову: она была в крови. Перед его глазами болтался оборванный конец веревки, которой ветка была притянута к стволу.

– Проклятие, – пробормотал он.

Это была явная ловушка, но за деревьями не было видно ни души.

И Корнуолла тоже не было. Тряхнув головой, чтобы окончательно прийти в себя, Грей вдруг увидел далеко впереди всадника, и рядом с ним – своего коня. Всадника было трудно разглядеть, но Грей узнал лошадь.

– Чертов Фредди! – пробурчал он, вытирая с лица грязь и кровь.

Парень оказался на редкость мерзким и хитрым, намного умнее, чем Грей предполагал. Мейберн решил воспользоваться тем, что репутация Эммы погублена, в своих корыстных целях – великодушно согласиться жениться на Джейн, ведь он так ее любит и так восхищается ею.

Маркизу Гривзу это наверняка не понравится, но отец Джейн был чрезвычайно практичным человеком. Кому захочется держать в доме дочь, которую никто не захочет брать замуж, если сейчас ей сделали предложение?

Грей поднялся, отряхнул, насколько это было возможно, плащ и пошел, шатаясь, по раскисшей от дождя ухабистой дороге по направлению к академии. Времени оставалось так мало!


– Я хочу услышать вразумительное объяснение: почему вы позволили герцогу Уиклиффу приходить в академию и, более того, поручили ему обучать этикету наших дочерей?

Перед Эммой стоял разгневанный маркиз Гривз. Родители, очевидно, выбрали его в качестве главного обвинителя, хотя остальные тоже говорили что-то угрожающее и смотрели на Эмму с ненавистью.

Эмма гордо вздернула подбородок. Ради девочек она готова выдержать все.

– Герцог Уиклифф предложил пари, условия которого были совершенно приличными. Уроки проходили под постоянным присмотром кого-либо из наших педагогов, и ученицы никогда не оставались с ним одни…

– А почему, мисс Эмма, вы согласились на это пари?

Александра и Виктория вместе с мужьями стояли рядом, но Эмма видела и слышала только маркиза.

– Очень просто, лорд Гривз. Если бы я выиграла пари, академия смогла бы оплачивать обучение нескольких наименее обеспеченных воспитанниц и тем самым дать им шанс на будущее.

Хью Брендейл, отец Генриетты, встал рядом с Гривзом во главе толпы.

– Необеспеченным девушкам нечего делать в академии. Я послал свою дочь сюда вовсе не для того, чтобы она общалась с простолюдинками. Кроме того, все это ни в коем случае не оправдывает вашего собственного поведения.

Щеки Эммы горели.

– Какие бы слухи ни ходили обо мне лично, это не имеет значения. Важно, чтобы вы поняли, что ни ваши дочери, ни их репутация не пострадали.

– Как же не имеет значения! Вы директриса. – Гривз взял дочь за руку. – Джейн в следующем году предстоит дебют в Лондоне. А что все будут говорить? Что ее учила эта Иезавель из Гемпшира, которая под видом пансиона для благородных девиц содержала публичный дом?

– Это совершеннейшая неправда! Я никогда…

– Не смейте так говорить! – закричала Лиззи.

– Лиззи! – прикрикнула на нее Эмма.

– Мисс Эмма учила нас никогда не оскорблять друг друга, – не унималась Лиззи. – А вы ее оскорбляете.

– Хорошо же вы учите своих воспитанниц, как им вести себя в обществе! Я – маркиз, девочка, а ты… ребенок. Ты не должна первой заговаривать со мной, а только отвечать на мои вопросы.

– Как мне кажется, ребенок прав, – ледяным тоном заявил Люсьен. – Давайте вести себя цивилизованно.

Гривз нахмурился.

– А мне кажется, что мы покончили с цивилизованностью. Во всяком случае, я, когда прочла письмо, в котором свидетель описывал детали прелюбодеяния мисс Эммы Гренвилл с герцогом Уиклиффом и виконтом Дэром.

– О боже мой! – прошептала Изабель. Мисс Перчейз моментально лишилась чувств.

– Проблема еще более серьезна, чем вы думаете, леди и джентльмены.

Эмма резко обернулась и увидела Фредди Мейберна. За ним, грозно хмурясь, шел рассерженный Тобиас. Фредди выглядел немного растрепанным, по-видимому, столкнувшись с решительным сопротивлением привратника.

– Фредди. – Эмма побледнела от негодования.

– Фредерик Мейберн, – как ни в чем не бывало представился тот маркизу. – Для меня большая честь познакомиться с вами.

– Я было пытался остановить его, мисс Эмма…

– Все в порядке, Тобиас. Вернитесь, пожалуйста, к воротам.

– Хорошо, мисс Эмма. Чертов щенок. – Бормоча себе под нос проклятия, Тобиас вышел.

Фредди протянул маркизу руку, и Гривз, несмотря на то что рассердился еще больше, все же пожал ее.

– Так-то вы защищаете своих учениц, мисс Эмма. Незнакомые мужчины появляются в академии, как только они того пожелают.

– Я не разрешала…

– Если позволите, милорд, – вмешался Фредди. – У меня не было привычки приходить сюда, но сегодня обстоятельства необычны.

– Совершенно с вами согласен, – поддержал Мейберна Хью Брендейл.

– Я всегда относился к академии с уважением, – сказал Фредди, бросив презрительный взгляд на Эмму. – Что касается самых последних слухов – которые, признаться, повергли меня в шок, – я связался кое с кем в Лондоне, чтобы найти им подтверждение.

– Ну и враль же ты, Фредди, – не удержалась Лиззи.

– Помолчи, Элизабет, – одернула ее Эмма. Если академию закроют, образование Лиззи и ее надежды стать гувернанткой окажутся под вопросом, потому что только в нескольких школах обучение было бесплатным.

– К моему удивлению, – ничуть не смутившись, продолжал Фредди, – я узнал, что и до ее последнего проступка мисс Эмма была далеко не образцовой гражданкой.

– Объясните, мистер Мейберн.

– С удовольствием. Мисс Эмма Гренвилл провела несколько месяцев в работном доме.

Александра в ужасе закрыла глаза, а Викторию удержал от восклицания муж. Эмма была бы рада, как мисс Перчейз, упасть в обморок, но мысль о девочках удерживала ее на ногах. Когда все это кончится, она куда-нибудь уедет и будет вести уединенный образ жизни, поскольку теперь не было никакого будущего у нее.

– Да, мое детство было далеко не безоблачным, – тихо произнесла она. – Но я не понимаю, какое это имеет отношение к моим педагогическим способностям. До сегодняшнего дня моя работа в качестве директрисы Академии мисс Гренвилл была вполне успешной и получила одобрение.

– Это не так. – Гривз потряс кулаками. – Вы директриса только три года. За это время ни одна из девушек, которых вы обучали, не сделала выгодной партии. Даже герцог Уиклифф не счел нужным появиться здесь, чтобы защитить вас. Каковы бы ни были причины заключения пари, он, по всей вероятности, понял, что может быть лучшим учителем, чем вы.

А она-то думала, что уже не может чувствовать себя более виноватой и униженной. Рассерженные лица родителей и недоумение ее друзей хотя и причиняли ей боль, но это было ничто по сравнению с тем, что выражали лица Джейн и Мэри.

Младшие ученицы были смущены и растеряны, но Джейн и Мэри – знали. Фразы и взгляды, какими она обменивалась с Греем, их ссоры – они догадывались обо всем. То, что происходит сегодня, – фарс, потому что слухи о ней верны, а обвинения – обоснованны.

– Я… – По щеке Эммы пробежала слеза. – Мне очень жаль.

– Мисс Эмма, – вскричала Лиззи, у которой глаза тоже наполнились слезами. – Пожалуйста, не разрешайте им так говорить с вами!

– Я бы хотел, чтобы вы знали, лорд Гривз, – Фредди откашлялся, – несмотря на то, что произошло, я нахожу леди Джейн образцом поведения. На самом деле…

– Как вы смеете! – побелев от гнева, воскликнула Эмма, понимая, что ей уже совершенно нечего терять. – Вы… охотник за деньгами! Вы уже целый год преследуете Джейн, а теперь решили, что можете воспользоваться… этой катастрофой в своих целях…

– Мисс Эмма, – прервал ее лорд Гривз, – это вам не поможет.

Слезы застилали глаза Эммы. Она кивнула в сторону Фредди:

– Не важно, что вы думаете обо мне, но поверьте – этот человек руководствуется только лишь корыстными интересами, преследуя Джейн.

– Вы не имеете права, мисс Эмма, судить о поведении других. Вы сами всего лишь плохой образчик…

– Может, вы выслушаете меня? – К всеобщему удивлению, вперед выступила кузина Грея, Джорджиана. – Я была свидетелем того, как Уиклифф предупреждал Мейберна держаться подальше от академии.

– Это правда? – Эмма в недоумении смотрела на леди Джорджиану.

– Еще одна женщина, – проворчал лорд Брендейл.

Двери столовой с треском распахнулись.

– Мейберн!

Если бы не его рост и звук его голоса, Эмма не узнала бы герцога. Он насквозь промок, пальто было заляпано грязью, из глубокой раны на лбу сочилась кровь. Грей ворвался в комнату и бросился прямо к Фредди.

Мейберн не успел опомниться, как Грей ударил его. Оба упали, но Грей поднялся первым и рванул Фредди за воротник.

– Ах ты, мерзкая обезьяна! – прорычал Грей и с силой ударил Фредди в челюсть.

Фредди рухнул без единого звука. Грей наклонился, чтобы поднять его для следующего удара, но передумал и со злостью пнул негодяя носком сапога. Но стоило ему взглянуть на Эмму, как все: злоба, боль от раны на голове – отошло на второй план.

Она осунулась и побледнела, губы ее дрожали, щеки были мокрыми от слез.

– Эм?

– Где… где вы были? – надломленным голосом спросила она.

– Я…

– Уиклифф! Что все это значит, черт побери? Ты меньше, чем кто-либо другой, имеешь право быть в акад…

Уиклифф обернулся к лорду Гривзу.

– Дональд, – отрезал он, – повтори, что ты говорил этой женщине?

– Мы выражали свое негодование по поводу ее поведения, – ответил маркиз, на всякий случай отступив на шаг.

Запугивание явно действовало.

– И что же это за поведение?

– Ты прекрасно знаешь, Уиклифф, – вмешался мистер Брендейл. – Поведение, которое она не посмела отрицать. Место Эммы Гренвилл – в тюрьме, а не в пансионе благородных девиц.

Очевидно, пари ни при чем: дело зашло гораздо дальше. Эмма оказалась права – обсуждать будут ее поступки, а не участь их драгоценных дочерей, которым якобы не уделяли достаточного внимания.

– Значит, и Генриетта заслуживает тюрьмы, – мрачно сказал Грей, – так же, как, наверное, и я.

– Генр… Вы слишком много себе позволяете, Уиклифф.

– Нет, Брендейл. Это вы себе слишком много позволяете. Обвиняя Эмму, вы обвиняете собственных дочерей. Она была им учительницей, их советчиком и другом. – Он жестом показал на девочек, которые, прижавшись друг к другу, обливались слезами. – Вы нашли недостатки в их образовании? Увидели какие-нибудь признаки недостойного поведения? Каждая из них и все вместе они не проявляли ничего, кроме смелости, ума и преданности во время этого разбирательства, чего нельзя сказать про вас, их родителей.

– Речь не о наших дочерях, Уиклифф, – покачал головой Гривз, – а о поведении их директрисы.

– Я так не думаю, Гр…

– Извините меня, ваша светлость, – прерывающимся голосом произнесла Эмма. Лицо у нее было мертвенно-бледным.

– Эмма? – испуганно пробормотал он.

– Я благодарю вас за то, что вы разъяснили цели этого… расследования. И я рада услышать от лорда Гривза, что репутация академии осталась на должной высоте и вопрос о ее закрытии не стоит. Только моя честь ставится под сомнение, и поэтому я должна покинуть школу.

– Нет, – сказал Грей, встав с ней рядом.

– Лорд Гривз, мистер Брендейл, позвольте мне подать в отставку с должности директрисы Академии мисс Гренвилл. Какой бы сильной ни была моя привязанность к школе, еще больше мне хотелось бы, чтобы в академии была продолжена работа по воспитанию молодых девушек, готовящихся занять достойное место в обществе. Если для этого необходимо, чтобы я покинула академию, пусть так и будет.

– Вот видите, – сказал Фредди, наконец очнувшись. – Я же говорил, что ей не место в академии.

– Да заткнись же ты, Фредди, – сказала Джейн, с силой треснув его по голове объемистой папкой с докладом Эммы. Мейберн снова рухнул.

Грей схватил Эмму за руку, словно испугавшись, что она сбежит и он больше никогда ее не увидит.

– Это же глупо, Эм. Твоей вины здесь нет. Во всем виноват я. Ты же жить не можешь без этой школы.

– Нет, это я виновата. Я допустила, чтобы все это случилось. Отпусти меня, Грей.

Он слышал, как зашептались родители, когда она назвала его по имени. Несколько секунд он смотрел в печальные карие глаза Эммы.

– Хорошо, уходи в отставку. Но, по моему мнению, тебе удалось невероятное: ты убедила меня. Я вынудил тебя заключить пари из-за своих предубеждений против женского образования. Но нескольких недель, прошедших с тех пор, оказалось достаточно, чтобы я пришел в восхищение от того, как учат в этой академии, и понял, каковы ее цели. А еще я понял, что в тебе воплощены самые лучшие качества женщины.

– Грей, не надо, – прошептала Эмма, едва сдерживая слезы.

Он покачал головой и вытер ее мокрые щеки.

– Если они не хотят, чтобы ты оставалась здесь, я хочу, чтобы ты осталась со мной. Ты самая лучшая учительница – самая прекрасная женщина – самый необыкновенный человек. Пожалуйста, стань…

Лиззи потянула его за мокрый и грязный рукав.

– Полагается встать на колени.

Усмехнувшись, Грей кивнул:

– Спасибо, моя дорогая.

Грей встал на одно колено и сорвал с пальца кольцо с печаткой. Взяв дрожащую руку Эммы, он надел ей на палец огромный гранат.

– Я люблю тебя, Эмма, – сказал он, глядя ей в глаза, – всем сердцем. Пожалуйста, выходи за меня замуж.

Эмма так долго и так внимательно смотрела на него, что он решил, что она ему откажет. Но вместо этого она, упав в его объятия, прошептала:

– Да. Я выйду за тебя замуж.

Грей поцеловал ее.

– Слава богу! Слава богу!

– Я решила, что ты уехал, – сказала она, спрятав лицо на его груди.

Грей запачкал ее своим грязным пальто, но отпускать не хотел. Он больше никогда ее не отпустит.

– Фредди устроил засаду и украл моего коня. Боюсь, я был немного… строг с Тобиасом, но я очень спешил.

Эмма подняла голову и поцеловала его в щеку.

– Я очень люблю тебя.

– А мне вдруг показалось, что ты собираешься сбежать от меня.

Она улыбнулась ему сквозь слезы.

– А я боялась, что ты больше не сделаешь мне предложение. Я такая глупая.

– Что ты!

– Как? Вы уже делали ей предложение?

Грей выпустил Эмму из объятий, но держал ее руку в своей.

– Я некоторое время ухаживал за нею, – сказал он приблизившемуся к ним маркизу Гривзу, – и считаю, что все обвинения, сказанные в адрес герцогини Эммы, были сделаны в пылу полемики.

– Да-да. Конечно. – Маркиз оказался весьма благоразумным. – Полагаю, нашу встречу можно считать оконченной.

– Мне бы хотелось, – герцогиня Фредерика вышла вперед, – пригласить всех в Хаверли на ленч. Надо же отпраздновать такое событие.

Грей снова поцеловал Эмму.

– Так давайте отпразднуем.

Глава 21

Эмма догадывалась, что Грей хочет с ней поговорить, да и у нее было к нему несколько вопросов. Но обратный путь в Хаверли они проделали в карете с его матерью и кузиной, которые, очевидно, решили не допускать возможности их дальнейшего скандального поведения до свадьбы.

Свадьба. Брак с герцогом Брэкенриджем. Эмме с трудом в это верилось, особенно после того кошмара, который ей пришлось пережить утром. Но Грей сделал ей предложение при множестве свидетелей и повторил несколько раз, стало быть, это правда. Она всем сердцем желала, чтобы это была правда.

– Ты бы мог приехать пораньше и избавить Эмму от этих неприятностей, – заявила герцогиня, когда они уже подъезжали к дому.

Грей нахмурился и стиснул руку Эммы: он так и не отпускал ее от самой столовой, будто боялся, что она исчезнет.

– Я бы и приехал раньше, если бы вы с Джорджианой не умыкнули мою карету.

– Но мне необходимо было поговорить с Эммой.

– Я хочу, чтобы мне пересказали все, что говорилось до меня, – потребовал Грей.

– Нет, не надо, – возразила Эмма. – Родители обязаны заботиться о своих детях.

– Ну-ну. – Фредерика счистила с пальто Грея комок грязи. – А мне показалось, Эмма, что они были озабочены тем, чтобы как можно больнее задеть вас.

Это было так странно – быть на короткой ноге с герцогиней Уиклифф. Разве она могла когда-нибудь даже помыслить о том, что сама станет герцогиней?

– Значит, ты на нашей стороне, мама? – Грей, морщась, потрогал рану на лбу.

– Я всегда была на твоей стороне. Но приходилось долго гадать, что это за сторона.

Джорджиана, улыбаясь, дотронулась до руки Эммы.

– Когда будет свадьба?

– Как только я вернусь из Кентербери с лицензией, – ответил Грей. – Я не хочу рисковать. И я думаю, – он стал целовать пальцы Эммы, – что свадьбу мы сыграем в Хаверли, так чтобы твои ученицы смогли на ней присутствовать.

– Мои бывшие ученицы, – поправила его Эмма, и ее сердца неожиданно коснулась печаль. Тетя Патриция посвятила академии всю свою жизнь, а Эмма продержалась только три года. Что же будет с академией дальше?

– У меня есть кое-какие идеи на этот счет, – сказал Грей, словно читая ее мысли. Впрочем, она и раньше была убеждена в том, что он умеет это делать.

– Какие?

– Потом скажу.

Карета остановилась у дома. Хоббс вышел из дверей, за ним – Дэр.

– Ну что? – спросил виконт, но тут же смешался, увидев, что из кареты выходит Джорджиана.

– Мы женимся, – сообщил Грей, улыбаясь Эмме.

– Давно пора. А что это с тобой, Уиклифф? У тебя такой вид, будто кто-то вывалял тебя в грязи.

– Ты угадал.

Все, кто был на собрании, вошли в дом и поднялись на второй этаж в гостиную, мирно беседуя, словно совершили обыкновенную утреннюю прогулку. Эмма понимала, что все это сплошное лицемерие, но ради девочек она никогда не будет упоминать о том, что ей довелось пережить сегодня, хотя и забыть все тоже не сможет.

– Эм? – Грей потянул ее за рукав. – Мне надо с тобой поговорить.

– Но гости…

– Забудь о них. Их ведь пригласила моя мать. Пусть хотя бы пять минут займется ими.

Грей привел ее в кабинет лорда Хаверли и закрыл дверь.

– Все равно неприлично оставлять гостей.

Грей наклонился и поцеловал ее.

– Они это заслужили. А я заслужил остаться на минуту наедине со своей невестой.

Эмма вернула ему поцелуй.

– Спасибо тебе, – тихо сказала она.

– За что? Кроме как за то, что опоздал, и за то, что чуть было все не испортил?

– Когда много лет назад от меня хотели избавиться и я осталась на полгода одна, меня спасла тетя Патриция. А сейчас ты не позволил мне остаться одной.

– Господи, Эм.

Его нежный, страстный взгляд чуть было не заставил ее снова заплакать. Но она справилась со своими чувствами и спросила:

– Так расскажи мне, какие у тебя идеи насчет моих бывших учениц?

Он немного поколебался, но ответил:

– Я знаю, что значит для тебя академия. Если ты захочешь остаться директрисой, никто не сможет теперь тебе помешать. Если пожелаешь, я перенесу академию – кирпичик за кирпичиком – в парк своего поместья.

– Нет. Если я останусь, скандал не забудется. А место академии – здесь, в Хаверли.

– В таком случае, могу я предположить, что с увеличением фондов, которые будет получать академия, ей потребуется хороший администратор?

Эмма всплеснула руками.

– Фонды будут увеличены? Ты собираешься…

– Разумеется, собираюсь. Как иначе Лиззи и другие девочки смогут получить образование, которое они заслуживают?

– Господи, как же я тебя люблю, – выдохнула Эмма.

– Это чувство взаимно. И я хочу, чтобы ты знала, что мой следующий разговор с сэром Джоном будет касаться Лиззи. У нее будет достаточно денег, чтобы осуществить все свои мечты.

– Ты оказался хорошим учеником, – сказала Эмма, опять заливаясь слезами.

– У меня был превосходный учитель. Да, и еще вот что. Дяде Деннису так понравилась твоя идея построить кирпичный завод, что он уже выписал из Лондона инженера. А я хочу изучить твой план преобразований в Хаверли.

– Не надо все время пытаться исправлять свои ошибки. – Она взяла в ладони его лицо. – Я ни в чем тебя не виню, правда.

– Уверяю тебя, я страшный эгоист. Я нахожу в высшей степени интересным обсуждение с тобой урожая ячменя и важность природных осадков.

– Неужели?

– Я определенно готов продолжать обучение.

– Ты очень способный, – хихикнула Эмма. – Тебя немного подучить, и ты станешь хорошим мужем.

– Подучить? – Он поднял ее на руки. – Как насчет того, чтобы прямо сейчас начать урок, мисс Эмма?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации