Текст книги "Политическая стратегия Японии до начала войны"
Автор книги: Томиока Садатоси
Жанр: Зарубежная публицистика, Публицистика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 29 страниц)
1. Неизменной национальной политикой Японской Империи является обеспечение безопасности Восточной Азии, установление мира во всем мире и создание условий для жизни всех стран в довольстве и мире. Более того, существо внешней политики Японии заключается в поощрении тесной дружбы с народами мира и содействии ее претворению в жизнь.
2. Не понимая истинных устремлений Японии, Республика Китай, поддерживаемая Соединенными Штатами и Великобританией, в прошлом пыталась нарушить безопасность Восточной Азии и нанести урон национальным интересам Японской Империи. В конце концов, Китай спровоцировал войну против Японии и вынудил ее взяться за оружие. Пока чунцинский режим, поддерживаемый Соединенными Штатами и Великобританией, не прекратит вести войну против Японии, последняя, естественно, будет стремиться защищать свои интересы. Сразу после того, как начался Китайский инцидент, США и Великобритания не только сами мешали Японии его урегулировать, но и открыто помогали чунцинскому режиму. Фактически они тайно контролировали чунцинский режим, посредством чего пытались осуществить свои амбиции и доминировать на Дальнем Востоке. Далее, они прервали экономические связи с Японией и одновременно заставили другие страны усилить свои военные приготовления против нее, угрожая самому существованию Японской Империи.
3. Японская Империя в надежде достичь дружеского урегулирования положения претерпела невыносимое и вступила в дипломатические переговоры с
Соединенными Штатами. Хотя эти переговоры продолжались восемь месяцев, США не смогли продемонстрировать какого-либо желания сотрудничать. Они без нужды вмешивались в дальневосточные дела и ограничивали наши национальные интересы. Если Японская Империя примет американские условия, Япония лишится возможности поддерживать самообеспечение и самооборону или безопасность Великой Восточной Азии. Более того, все усилия, затраченные в течение четырех лет на урегулирование Китайского инцидента, будут сведены на нет. Этого Япония не может вынести; ее престиж и само существование поставлены на карту.
4. В поведении Соединенных Штатов и Великобритании невозможно увидеть и следов искреннего желания поддерживать мир во всем мире. В настоящее время существование Японской Империи под угрозой и будущее Великой Восточной Азии висит на волоске. В этих обстоятельствах Япония не имеет иного выхода, кроме как взяться за оружие.
Одновременно было решено, что в речь премьер-министра должны быть включены следующие положения.
1. Так как после начала военных действий сформируется Сфера Сопроцветания Великой Восточной Азии, будущее представляется весьма светлым.
2. С момента начала военных действий с Японией будут сотрудничать Германия и Италия.
3. Японская империя будет сражаться против политики Рузвельта и Черчилля, а не против народов Соединенных Штатов и Великобритании.
4. Будет уделено дружественное внимание угнетенным народам южных территорий.
В речи премьер-министра планировалось сообщить детали переговоров между Японией и Соединенными Штатами.
Обстоятельства, приведшие к решению начать военные действия и обнародованию Императорского рескрипта о начале войны, были описаны премьер-министром Тодзио в его показаниях перед Международным трибуналом по Дальнему Востоку. (См. Приложение № 35.)
Начало военных действий и мероприятия,
которые следует осуществить немедленно вслед за ним
Как уже указывалось в Главе VI, послы Номура и Курусу не смогли успешно завершить дипломатические переговоры с президентом Рузвельтом и государственным секретарем Халлом. На встрече 1 декабря государственный секретарь Халл подчеркнул, что считает заявления японских высокопоставленных правительственных чиновников и тон японской прессы провокационными, и указал, что японские войска активно движутся во Французский Индокитай и Таиланд, делая тем самым какой-либо прогресс в переговорах невозможным. 3 декабря министр иностранных дел Того отклонил предложение посла Номура о том, чтобы Япония инициировала созыв в Гонолулу конференции надежных представителей обеих стран. Он заявил, что сосредоточение японских войск во Французском Индокитае осуществлено в рамках японско-французского соглашения о совместной обороне и они находятся там для защиты от тайных перемещений китайских войск в полосе границы Французского Индокитая и Китая. Он добавил, что самолеты Соединенных Штатов вторгались в воздушное пространство Формозы и противник укрепляет свои силы для нанесения удара по Японии, продолжая при этом оказывать помощь режиму Чан Кайши.
Последующая встреча двух послов и государственного секретаря Халла, состоявшаяся 5 декабря, оказалась безуспешной. Представлялось, что возможности благоприятного заверщения переговоров нет.
6 декабря Государственный департамент Соединенных Штатов объявил, что президент Рузвельт отправил телеграмму Императору, [что ему известно] о том, что японские войска, числом 125 000, дислоцируются во Французском Индокитае, а два японских армейских корпуса перебрасываются под эскортом военных кораблей в Сиамский залив. Поскольку телеграмма не была получена японским правительством, министр иностранных дел потребовал от посла Номура уточнить факты. Позже выяснилось, что телеграмма была передана через посла Грю. 8 декабря около 3.00 по японскому времени посол Грю посетил министра Того и передал телеграмму следующего содержания.
1. Остальные страны мира с большим подозрением смотрят на сосредоточение японских войск во Французском Индокитае.
2. Желателен немедленный вывод японских войск из Французского Индокитая.
3. Желательно поддержание мира на Тихом океане, а также по всему миру путем совместных усилий.
Проконсультировавшись с премьер-министром около 1.00, министр иностранных дел отправился во дворец на доклад к Императору. Император приказал ему ответить на телеграмму следующим образом.
1. По требованию Императора японское правительство ответило на недавний запрос президента Соединенных Штатов в отношении сосредоточения японских войск во Французском Индокитае.
2. Вывод японских войск из Французского Индокитая был одним из пунктов переговоров между Японией и Соединенными Штатами. Японское правительство, по требованию Императора, выразило намерения Японии по этому вопросу. От Соединенных Штатов требовалось понимание положения.
3. Давним желанием Императора было принести мир и счастье Тихому океану и миру Император надеется, что президент Соединенных Штатов осведомлен, что по требованию Императора японское правительство усердно прилагало усилия к осуществлению желаний Императора.
Придя к пониманию, что дальнейшими дипломатическими переговорами больше ничего не достичь, Япония 8 декабря в 3.20 нанесла удар по Пёрл-Харбору. В районе Гавайев за два часа до нанесения японского удара патрульные корабли Соединенных Штатов атаковали и потопили японскую карликовую подводную лодку. В Малайе бои между японскими и британскими войсками у Кота-Бару начались в 2.15. Несколько позже, посредством британского посла в Токио Крэйги, Великобритании было передано уведомление [о войне].
8 декабря в 7.00 было созвано совещание кабинета для принятия текста заявления японского правительства. Это заявление было опубликовано в стране и за ее пределами одновременно с Императорским рескриптом об объявлении войны.
В 13.50 того же дня была введена в действие общенациональная система противовоздушной обороны. Также 8-го был заключен военный пакт между Японией и Французским Индокитаем и проведены переговоры между Японией и Таиландом по поводу прохода и размещения японских войск.
В тот же день президент США выступил перед Конгрессом и зачитал сообщение о войне против Японии. Сенат и палата представителей приняли, при одном воздержавшемся, совместную резолюцию об объявлении войны Японии. Президент поставил свою подпись под этим документом, его содержание было следующим:
«Ввиду того, что Япония и Соединенные Штаты находятся в состоянии войны, Сенат и палата представителей Соединенных Штатов настоящим официально объявляют об этом факте, свершившемся вследствие провокации войны против Соединенных Штатов, и наделяют президента правом использовать все силы армии и флота Соединенных Штатов а также все ресурсы, которыми располагает правительство Соединенных Штатов для ведения войны против Японии. Более того, Конгресс Соединенных Штатов обещает привлечь все изысканные ресурсы страны к доведению настоящего конфликта до успешного завершения».
Сущность послания президента заключалась в следующем:
«Между Японией и Соединенными Штатами существовал мир; между ними шли переговоры для урегулирования разногласий. Ответ Японии на предложение Соединенных Штатов показал бесполезность продолжения переговоров, но не содержал ни угрожающих выражений, ни условий, предполагающих вероятность войны или атаки. Япония постаралась нанести внезапные удары и перейти в наступление во всем Тихоокеанском регионе. Мы твердо намерены всегда помнить о природе нанесенных против нас ударов и сражаться до тех пор, пока убедительная победа не будет завоевана путем использования нашей справедливой силы, сколько бы ни потребовалось времени на то, чтобы расстроить это спланированное вторжение. Я верю, что в намерения Конгресса и народа Соединенных Штатов входит не только полностью защитить себя, но гарантировать отсутствие таких внезапных атак в будущем».
7 декабря вооруженные силы Германии объявили, что их операции на восточном фронте остановлены. 11-го Германия и Италия объявили войну Соединенным Штатам и заключили новое соглашение, усилившее японо-германо-итальянский союз.
12 декабря японское правительство объявило, что война против Соединенных Штатов, Великобритании и режима Чана будет именоваться Войной Великой Восточной Азии.
Глава VIII
Оценка положения перед началом войны
Ход преобразования структуры флота на военное время с ноября 1940 до начала войны
Таблица 1 демонстрирует, как пополнялся состав надводных кораблей и как флот перешел на положение военного времени.
Оценка положения на начало ноября 1941 года
1 ноября 1941 на совместном заседании японского правительства и Императорского генерального штаба морской министр Симада сделал следующее заявление:
«Верховное командование флота верит, что в случае войны при нынешнем соотношении сил он имеет весьма хорошие шансы на победу, как на ранней стадии операций, так и в операциях перехвата вражеского флота. Однако если война станет затяжной, то в начале третьего ее года, согласно обширному исследованию различных департаментов флота, нехватка военных материалов и недостаточность промышленного потенциала Японии приведут к ослаблению флота. В таких условиях нам будет трудно найти надежное средство, способное привести войну к победному завершению.
С другой стороны, если мы решим продолжить дипломатические переговоры и позже не сможем довести их до успешного результата, мы будем вынуждены начать военные действия в крайне неблагоприятном в оперативном отношении положении, вызванном этой задержкой. Поэтому, хотя начинать войну сейчас рискованно, мы должны понимать, что существует также большой риск в том, чтобы зависеть от переговоров, в результате которых мы не уверены. Поэтому представляется, что и продолжение дипломатических переговоров, и начало военных действий связаны с серьезным риском и трудностями. Чтобы прийти к оценке общего положения, следует взвесить опасности, связанные с каждым вариантом. Опасности, связанные с началом военных действий, огромны, и нужно понимать, что, начав, мы не сможем повернуть назад, поэтому, по возможности, мы должны использовать дипломатию. Однако если мы не уверены в успехе переговоров, у нас нет иной возможности кроме как прибегнуть к оружию.
Когда мы начнем военные действия против нашего могущественного противника, мы должны сделать наше благородное и справедливое дело совершенно ясным для нашего народа и мира в целом. В связи с этим мы должны тщательно изучить методы руководства нашим народом во время войны».
Сущность речи начальника Генерального штаба флота Нагано на заседании Совместного верховного военного совета армии и флота[103]103
Заседание Совместного верховного военного совета армии и флота состоялось 4 ноября, за день до того, как было созвано совещание в присутствии Императора. Император спросил у Совета, желательно ли продолжить военные приготовления в качестве силовой меры на случай худшего из возможных вариантов, а именно: если не удастся достигнуть удовлетворительного завершения переговоров с Соединенными Штатами. На собрании Совета во второй половине дня 4 ноября председательствовал принц Канъин, Император также почтил его своим присутствием. Повесткой дня была «Национальная оборона и использование вооруженной силы в осуществлении национальной политики Японской Империи», а основной вопрос звучал так: «Япония, чтобы выйти из нынешнего кризиса, должна поднять оружие против Соединенных Штатов, Великобритании и Нидерландов, чтобы защитить свое национальное существование и безопасность и установить новый порядок в Великой Восточной Азии. Время начала военных действий должно быть назначено на начало декабря». После того как были представлены различные объяснения, вопросы и мнения, Совет единогласно согласился, что Япония должна вступить в войну.
[Закрыть] 4 ноября заключалась в следующем:
«Если мы позволим нынешнему состоянию дел длиться неопределенно долго, наша Империя не только окончательно потеряет свой военный потенциал, но в стратегическом отношении окажется в исключительно невыгодном положении. Сейчас правительство по дипломатическим каналам упорно старается найти выход из настоящего тупика. Мы всем сердцем согласны с этим. Однако в то же время мы должны быть полностью готовы к тому, что нашей Империи после неудачи в дипломатических переговорах придется взяться за оружие. Императорский генеральный штаб полагает, что Япония должна продолжать всеобщие оперативные приготовления и быть готова к войне в случае подобной неудачи. По моему мнению, в нынешней ситуации продолжение этих оперативных приготовлений послужит продолжению переговоров.
Если переговоры с Соединенными Штатами прервутся и начнется война между Японией и США, Великобританией и Японией, то, я полагаю, при нынешнем состоянии оперативных сил в Тихом океане мы имеем хороший шанс разгромить противника как на первой стадии операций, так и в операциях по перехвату вражеского флота, в том случае если военные действия начнутся в начале декабря. Если мы успешно завершим первую фазу операций, то окажемся способны закрепиться в ключевых стратегических пунктах юго-западной части Тихого океана и тем самым окажемся в положении, когда сможем вести войну на истощение. В войне против Соединенных Штатов и Великобритании у нас нет надежного способа поставить врага на колени, так что в любом случае война будет продолжительной. Поэтому мы должны быть готовы к долгой войне как духовно, так и материально. Результат длинной войны зависит от различных физических и метафизических факторов, от нашего общего военного потенциала, а также изменения ситуации в мире. В этих обстоятельствах трудно сейчас предсказать на несколько лет вперед, имеем ли мы шанс победить в войне».
На совещании в присутствии Императора 5 ноября начальник Генерального штаба армии Сугияма заявил:
«[Вражеские] армии на южных территориях неуклонно получают подкрепления. В настоящее время они имеют следующие силы:
Малайя: 60 000-70 000 солдат и около 320 самолетов
Филиппины: около 42 000 солдат и около 170 самолетов
Голландская Ост-Индия: около 85 000 солдат и около 300 самолетов
Бирма: около 35 000 солдат и около 60 самолетов
По сравнению с силами, находившимися на этих территориях до начала войны в Европе, армия в Малайе увеличилась примерно в восемь раз, на Филиппинах примерно в четыре раза, в Голландской Ост-Индии примерно в два с половиной раза, а в Бирме примерно в пять раз. Общие силы армий этих территорий насчитывают несколько больше 200 000 солдат; мы должны ожидать, что со временем скорость их пополнения увеличится.
Сухопутные силы этих территорий представляют собой преимущественно туземные армии, сформированные вокруг ядра из белых солдат, которое составляет около 30 процентов их численности. Они плохо обучены и их боеспособность в общем ниже среднего, однако они привычны к тропической погоде и климату. Мы должны помнить также, что их самолеты имеют хорошие характеристики и их пилоты тоже неплохи.
С оперативной точки зрения каждый день отсрочки начала боевых операций будет увеличивать невыгодность нашего положения до тех пор, пока проведение операций не станет невозможным по следующим причинам.
1. Япония окажется неспособной угнаться за Соединенными Штатами в гонке вооружений, особенно в производстве самолетов.
2. Американская оборона на Филиппинах и другие американские военные приготовления будут быстро развиваться.
3. Оборонительная координация Соединенных Штатов, Великобритании, Нидерландов и Китая будет еще более усилена, и их совместная оборонительная мощь в южных территориях значительно увеличится.
4. Если война будет отложена до весны, станет возможным проведение оперативных действий в северной части Тихого океана и в Сибири. После этого Японии, вероятно, придется одновременно сражаться на северном и южном фронтах.
В дополнение к вышесказанному погодные условия на ожидаемом театре военных действий, являющиеся весьма важным фактором в существующем плане операций, не позволят откладывать войну на неопределенный срок. Поэтому, чтобы начать наши военные действия сразу по окончании текущих оперативных приготовлений, я хотел бы назначить дату на начало декабря.
Большая часть начальных операций армии в южных районах будет состоять из десантов против крепко обороняемых удаленных вражеских баз. Эти операции придется вести в палящую жару, одновременно отбивая атаки неприятельских подводных лодок и самолетов. Поэтому можно ожидать, что нам придется преодолеть значительные трудности. Однако с широкой точки зрения, в то время как силы противника будут разбросаны по огромным районам, отделенным друг от друга морем, что затруднит координацию их передвижений, мы сможем сосредоточить свои силы для внезапных ударов, чтобы уничтожить врага по частям. Поэтому я уверен, что тесное сотрудничество между армией и флотом гарантирует успех наших десантных операций. Касательно действий после высадки – сравнивая организацию, снаряжение, качество и количество наших солдат и солдат противника, я уверен, что победа будет нашей.
По окончании этих операций нам, вероятно, следует быть готовыми к долгой войне, даже если мы сделаем все возможное, чтобы окончить войну как можно раньше дипломатическими и военными средствами, особенно путем использования наших морских успехов.
Однако поскольку мы способны захватить вражеские военные и воздушные базы и сделать нашу пропозицию неуязвимой, то, как я полагаю, мы сможем использовать разные способы помешать исполнению намерений противника. Что касается обороны против Советского Союза
и наших действий в Китае после того, как мы начнем Южные операции, то мы намерены в основном сохранять нашу нынешнюю военную мощь, которая позволит нам усилить оборону против Советского Союза и продолжить операции в Китае. Я думаю, что мы сможем использовать наши успехи в Южных операциях таким образом, что они помогут завершить Китайский инцидент.
Советские полевые армии понесли тяжелые потери от германской армии, а производительность советской военной промышленности значительно снизилась. Более того, Дальневосточная Красная армия с прошлой весны отправила в Европейскую Россию около 13 дивизий пехоты, около 1300 танков и не менее 1300 самолетов, и ее боеспособность падает как материально, так и морально. Поэтому пока наша Квантунская армия будет сохранять свою силу, вероятность того, что Советский Союз нападет на нас по своей собственной инициативе, крайне мала.
Однако поскольку существует возможность, что Соединенные Штаты могут заставить Советский Союз разрешить им создать базы авиации и подводных лодок на его дальневосточной территории в качестве северных баз для ударов по Японии, мы должны ожидать действий неприятельских подводных лодок и авиации с северных территорий. Такие действия, если они произойдут, могут вызвать войну между Японией и Советским Союзом. Поскольку мы не можем совершенно не учитывать такой возможности, нам следует завершить наши Южные операции как можно раньше и быть полностью готовыми к такому варианту развития событий.
Что касается взаимоотношений между военными операциями и дипломатией, то до настоящего дня, в соответствии с решением совещания в присутствии Императора от 6 сентября, наши оперативные приготовления были ограничены тем, чтобы не подвергать опасности ход дипломатических переговоров. Теперь военные приготовления должны быть ускорены с намерением вести войну, и мы должны не оставить ни одного камня не перевернутым[104]104
См. примечание к сноске № 91.
[Закрыть] в развитии нашей военной мощи к началу декабря до максимально возможного уровня. Это может спровоцировать Соединенные Штаты и Великобританию, но, по моему мнению, такие приготовления помогут нашим дипломатическим переговорам. Излишне говорить, что мы откажемся от применения силы, если наша дипломатия достигнет успеха до 24.00 30 декабря. Однако если дипломатия к этому времени не сможет добиться результата, то, я считаю, мы должны по получении одобрения Императора, начать наши операции до того, как возможность будет утеряна, и сделать все для достижения наших военных целей».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.