Электронная библиотека » Томиока Садатоси » » онлайн чтение - страница 26


  • Текст добавлен: 31 мая 2017, 21:36


Автор книги: Томиока Садатоси


Жанр: Зарубежная публицистика, Публицистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

Шрифт:
- 100% +

а. Преимущества и недостатки с точки зрения международных отношений. (Изучалось Морским министерством, Министерством иностранных дел, Военным министерством и Императорским генеральным штабом.)

Заключение. Ввиду настоящего международного положения Японии выгодно начать военные действия около марта следующего года.

Пояснения

(1) В Европе советские войска получили почти фатальный удар. В результате этой зимой и следующей весной Советы будут заняты перегруппировкой своих сил. Поэтому можно предположить, что им придется перебросить значительные силы с Дальнего Востока в Европу. Это, одновременно с увеличением внутренних раздоров в Советской России, значительно ослабит ее силы на Востоке. Однако с началом военных действий между Японией и Соединенными Штатами Россия будет сотрудничать с последними.

(2) Как бы ни развивались события, всегда будет возможность по дипломатическим каналам, в основном с Советами, постараться установить мир между Советским Союзом и Германией.

(3) Так как ожидается, что зимние операции германской армии будут вестись в основном против Африки, Ближнего Востока и Центральной Азии, Великобритании придется оборонять эти районы. Одновременно Великобритании следует поддерживать готовность к ожидаемой десантной операции немецких войск против ее метрополии. Вследствие этого позиции Великобритании в Восточной Азии будут ослаблены.

(4) Даже если Соединенные Штаты не вступят в войну до следующего марта, можно ожидать, что они усилят свое военное положение. Поэтому существует возможность, что Соединенные Штаты столкнутся с трудностями во внутреннем управлении и новыми экономическими проблемами, а также будут вынуждены разделить свои военные силы между европейским и тихоокеанским театрами.

(5) К марту следующего года Япония будет вынуждена столкнуться с новым экономическим положением.

(6) С военной точки зрения отсрочка начала операций позволит враждебным странам накопить военные силы.

(7) Отсрочка позволит Соединенным Штатам, Великобритании, Нидерландам и Китаю усилить свое экономическое, политическое и военное единство.

б. Оценка спроса и потребления основных видов сырья. (Изучалось Комиссией по планированию, Военным и Морским министерствами.)

Документов, содержащих детальное описание этого доклада, не имеется. Однако на совещании в присутствии Императора 6 сентября 1941 года эта оценка обсуждалась, и были даны соответствующие пояснения.

в. Благоприятные и неблагоприятные обстоятельства боевых операций. (Изучалось Императорским генеральным штабом.)

Заключение. С оперативной точки зрения для Японии крайне невыгодно оттягивать начало войны до марта следующего года, так как это сделает агрессивные действия совершенно невозможными.

Пояснения. С течением времени соотношение военных сил между Японией и Соединенными Штатами будет все больше и больше меняться не в пользу Японии. Особенно справедливо это в отношении воздушных сил. Соединенные Штаты станут усиливать оборону Филиппин, а взаимоотношения между Соединенными Штатами, Великобританией, Нидерландами и Китаем в отношении совместной обороны будут еще более укрепляться. Их оборонительная мощь в южных территориях будет быстро наращиваться.

Общие воздушные силы на Филиппинах, в Малайе и Голландской Ост-Индии за последние два месяца возрасли более чем на 10 %. Если дипломатические отношения между этими странами и Японией ухудшатся, скорость переброски подкреплений еще более возрастет. Пять строящихся авиационных баз на Филиппинах и шесть в Малайе будут готовы в начале следующего года.

Армейские части на Филиппинах и в Малайе усиливаются со скоростью приблизительно 4000 человек в месяц.

К весне следующего года советские операции в северных районах упростятся. Увеличится вероятность того, что Японии придется сражаться на севере и на юге одновременно.

г. Когда, с учетом вышеизложенного, следует начинать войну? (Изучалось Военным и Морским министерствами, Министерством иностранных дел и Императорским генеральным штабом.)

Заключение. С учетом изложенного выше начало военных действий должно быть назначено, самое позднее, на конец декабря.

10. Существуют ли какие-нибудь перспективы того, что наши минимальные требования, принятые на совещании в присутствии Императора 6 сентября, могут быть удовлетворены в короткое время путем продолжения переговоров с Соединенными Штатами? (Изучалось Министерством иностранных дел, Военным и Морским министерствами и Императорским генеральным штабом.)

Заключение. Надежды, что наши требования будут удовлетворены в короткий срок, нет.

Пояснения. Ввиду предыдущих предложений властей Соединенных Штатов мы полагаем, что США пытаются затянуть переговоры под предлогом улучшения дипломатических отношений, с тем, чтобы избежать конфликта с Японией, пока не окончены их военные приготовления. Также Соединенные Штаты сомневаются в искренности намерения Японии осуществлять свою внешнюю политику мирными средствами. США настаивают на своих четырех принципах, представленных 3 сентября 1941 года, и, соответственно, не намерены вести дипломатические переговоры, пока японские войска не будут выведены из Китая и Французского Индокитая.

Таким образом, представляется, что нет надежды на успех в удовлетворении наших требований в течение короткого срока, установленного на совещании в присутствии Императора 6 сентября.

11. Какое воздействие война против Соединенных Штатов, Великобритании и Нидерландов окажет на чунцинский режим? (Изучалось Министерством иностранных дел, Военным и Морским министерствами.)

Начало Японией военных действий против Соединенных Штатов, Великобритании и Нидерландов усилит решимость Чан Кайши вести продолжительную войну сопротивления Японии и поддержит дух его войск, так как в его распоряжение поступит помощь США и Великобритании.

Если будут захвачены базы в Шанхае и Гонконге, через которые поступает помощь Чан Кайши, транспортировка грузов по Бирманскому маршруту будет пресечена продвижением на юг японских вооруженных сил и обеспечены оперативные результаты на южных территориях, помощь Чан Кайши со стороны проживающих на южных территориях китайцев прекратится. Это усилит экономическое давление на режим Чана, а также воздействует на боевой дух его войск. Это, в свою очередь, подействует на дух лидеров режима Чана, и колеблющиеся офицеры с большей готовностью продадут свою преданность нанкинскому режиму, тем самым еще более подрывая силы режима Чана.

Приложение № 30
Показания под присягой премьер-министра Тодзио перед Международным военным трибуналом по Дальнему Востоку в отношении решения Японии вступить в войну

«В отношении решения Японии вступить в войну.

В 10.00 27 ноября 1941 года правительство и Императорский генеральный штаб провели совместное заседание в Императорском дворце. (Предложение Соединенных Штатов от 26 ноября к открытию заседания еще не был получено.) Министр иностранных дел сообщил об обстоятельствах и трудностях американо-японских переговоров.

Тем временем наши военный и морской атташе в Вашингтоне сообщили сущность предложения Соединенных Штатов. (Монография № 147, Приложение 9). В 14.00 27-го для обсуждения пунктов предложения было созвано еще одно совместное заседание. Большинство присутствовавших были поражены суровостью требований Соединенных Штатов. Насколько я помню, основные заключения, сделанные после обсуждения, были следующими.

1. Меморандум Соединенных Штатов от 26 ноября 1941 года является для Японии ультиматумом.

2. Япония не может его принять. Складывается впечатление, что Соединенные Штаты предложили такие условия, в полной мере представляя, что они неприемлемы для Японии. Более того, меморандум был представлен при полном информировании и с согласия заинтересованных стран.

3. Учитывая недавние меры, принятые Соединенными Штатами против Японии, и их нынешнюю позицию, представляется, что США уже приняли решение воевать против Японии. Грубо говоря, Япония чувствовала необходимость быть готовой в любой момент отразить атаку Соединенных Штатов. Поэтому было решено, что, так как надежды на дальнейшие переговоры с Соединенными Штатами нет, Японии следует действовать в соответствии с решениями, принятыми на совещании в присутствии Императора 5 ноября.

Совместное совещание не смогло принять окончательное решение, что вызвало необходимость проведения совещания в присутствии Императора. Следующее такое совещание, на котором должны были присутствовать все члены кабинета, представлявшие японское правительство, было назначено на 1 декабря. Период между двумя заседаниями был выбран сознательно, так как стало известно, что Император глубоко обеспокоен и желает услышать мнения старейшин по этому вопросу.

В 10.00 28 ноября состоялось заседание кабинета, на котором, насколько я помню, министр иностранных дел Того представил детальный отчет по американо-японским переговорам. Обсуждалось решение, накануне принятое на совместном совещании, и все присутствовавшие министры выразили свое согласие с этим решением. Однако окончательное решение о начале войны было отложено до совещания в присутствии Императора, которое должно было состояться 1 декабря.

Непосредственно перед открытием заседания кабинета министр иностранных дел Того встретился со мной и доложил о телеграмме от 26 ноября от посла Номура в отношении его предложения, чтобы Император направил послание президенту Рузвельту. Он также сообщил мне, что уже переговорил с морским министром Симада по этому вопросу.

После тщательного изучения мы пришли к заключению, что это не приведет к выходу из сложившегося тупика. Более того, после получения телеграммы государственного секретаря Халла стало ясно, что отправка Императором такого послания совершенно неприемлема. Судя по всему, посол отправил телеграмму до того, как получил ноту Халла.

Соответственно, японский посол в Вашингтоне был проинформирован, что его предложение признано неподходящим.

Ниже приводятся некоторые факты, о которых я узнал после войны и о которых ничего не знал в те критические времена.

1. Власти Соединенных Штатов добились успеха в расшифровке наших секретных кодов и знали о нашем решении от 28 ноября еще до того, как оно было официально им представлено.

2. Государственный департамент Соединенных Штатов знал, что японское предложение от 20 ноября 1941 года (план «Оцу») будет последним предложением Японии Соединенным Штатам.

3. Еще до ноты Халла от 26 ноября Соединенные Штаты подготовили набросок временного соглашения, основанного на идее президента Рузвельта, чтобы допустить ведение переговоров с целью выигрыша во времени для наращивания вооружений армии и флота Соединенных Штатов. Однако эта идея временного соглашения была оставлена ввиду сильного противодействия британского и чунцинского правительства. Вследствие этого была отправлена нота от 26 ноября, хотя Соединенные Штаты понимали, что она не будет приемлема для Японии.

4. К концу ноября 1941 года Соединенные Штаты, совместно с Великобританией, приняли решение вести войну против Японии. Более того, США были намерены заставить Японию совершить первые открытые действия.

В течение многих тревожных часов, пережитых в конце ноября мы не подозревали, что Соединенные Штаты действуют таким образом».

Приложение № 31
Показания под присягой премьер-министра Тодзио перед Международным военным трибуналом по Дальнему Востоку в отношении совета старейшин, состоявшегося в присутствии Императора 29 ноября 1941 года

«29 ноября 1941 года, за два дня до совещания в присутствии Императора, правительство, в соответствии с милостивым желанием Императора, пригласило старейшин собраться в Императорском дворце, чтобы передать им свои намерения в отношении начала военных действий против Соединенных Штатов, Великобритании и Нидерландов и, одновременно, доложить Трону свои соображения в этом отношении. Эта процедура носила неопределенный характер ввиду огромного стремления Его Величества к миру, которое заставляло его исследовать любую возможность избежания войны. Среди старейшин, призванных участвовать в совещании, были бывшие премьер-министры Коноэ, барон Хиранума, генерал Хаяси, г-н Хирота, генерал Абэ, адмирал Ёнаи, барон Вакацуки и адмирал Окада, а также г-н Хара, президент Тайного совета.

Несмотря на то, что совещание назвали советом старейшин, оно фактически было скорее неофициальным обсуждением, чем совещанием. Я хотел бы разъяснить, что хотя этих людей именовали «старейшинами», они заметно отличались от «старейшин», или «гэнро», периода русско-японской войны. «Гэнро» тех дней поименно перечислялись в Императорском рескрипте в качестве государственных деятелей-ветеранов, на плечи которых ложилась ответственность за решения, принятые во времена национального кризиса. Однако нынешние «старейшины» официально таковыми не назывались и были призваны лишь потому, что в прошлом все они занимали должность премьер-министра Японии.

На этом совещании правительство было представлено мной, в качестве премьер-министра и военного министра, морским министром Симада, министром иностранных дел Того, министром финансов Кайя и президентом комиссии по планированию Судзуки. От Императорского генерального штаба не присутствовал никто. Я объяснил, почему правительство считало, что война с Соединенными Штатами и Великобританией неизбежна, а министр иностранных дел Того рассказал о деталях американо-японских переговоров. Старейшины задали ряд вопросов в отношении американо-японских переговоров, а также о военном потенциале Японии. Правительство дало ответы на эти вопросы, но сейчас я не помню деталей. Показания адмирала Окада, данные перед этим трибуналом 26 сентября 1947 года, свидетельствовавшие о том, что я отказался объяснить причины, сославшись на «государственные тайны», определенно не подтверждены фактами. Некоторые детали не сообщались лишь о вопросах, относившихся к чисто военной стратегии.

После обеда Император вызвал старейшин к себе и спросил их мнения о возможной войне против Соединенных Штатов и Великобритании. В дополнение к старейшинам на совещание во второй половине дня были вызваны министры кабинета, присутствовавшие на утреннем совещании, а также лорд-хранитель малой печати Кидо. Я полагаю, что сущность мнений присутствовавших точно зафиксирована в дневнике маркиза Кидо. Высказанные мнения в основном заключались в нижеследующем.

1. Даже если настоящие переговоры не удадутся, мы должны воздерживаться от войны и планировать будущие переговоры[164]164
  Это мнение было выражено адмиралами Ёнаи и Окада, поскольку они опасались, что быстрое ухудшение снабжения Японии военными материалами в случае, если она вступит в войну, сильно отразится на боеспособности флота. Оостальные присутствующие их не поддержали.


[Закрыть]
.

2. Не существует иной альтернативы, кроме как доверять правительству, поскольку после всестороннего изучения вопроса оно приняло решение прибегнуть к войне.

3. В случае продолжительной войны возникнет беспокойство относительно способности Японии обеспечить снабжение сырьем, а также в отношении общественного мнения[165]165
  Относительно данного пункта не было предложено никаких конструктивных мер.


[Закрыть]
.

4. Если эта война ведется за само наше существование, то мы должны подготовиться к ней, даже если предвидим поражение, однако опасно прибегать к войне лишь для того, чтобы поддержать План сопроцветания Великой Восточной Азии.


Я разъяснил намерения правительства в отношении каждого из пунктов. Касательно первого мнения я объяснил, что правительство сделало все возможное, чтобы успешно завершить переговоры, однако, учтя все, в конце концов пришло к заключению, что если мы не прибегнем к войне, то возникнет угроза существованию Японии как нации. После этого я разъяснил причины, по которым правительство приняло первый план совместного совещания, состоявшегося с 23 октября по 2 ноября 1941 года. Второе мнение в комментариях не нуждалось. В отношении третьего я сказал:

«Япония желает скорого решительного сражения, но в войне всегда есть другая сторона, поэтому всегда будут времена, когда ситуация станет развиваться не так, как ожидается или желается. Поэтому мы должны быть готовы к продолжительной войне. В ходе совместных совещаний мы провели всестороннее изучение потенциала Японии для продолжительной войны; в целом главными элементами проблемы являются следующие.

1. Сможет ли Япония сохранить возможность снабжения в случае продолжительной войны и, даже если сможет, сохранится ли боевой дух японцев?

2. Когда и как война может быть прекращена?».


В отношении первого вопроса все зависело от результатов начальных стадий войны. Хотя мы не могли уверенно утверждать, что они будут успешны, Императорский генеральный штаб казался совершенно убежденным в этом.

(Не было сделано никаких упоминаний о вопросах, относящихся к чисто военной стратегии, в том числе о запланированном ударе по Гавайям.) Если мы сумеем добиться ожидаемого успеха, в котором столь уверен Императорский генеральный штаб, то сможем до некоторой степени смягчить нашу насущную потребность в сырье, захватив стратегически важные районы и тем самым получив важные военные материалы, в частности нефть. Правительство и вооруженные силы приложат все усилия к достижению этой цели. Следующим был вопрос о поддержании транспорта. В этом отношении мы должны рассчитывать в основном на флот. В отношении волнений населения в целом правительство примет все возможные меры предосторожности, с учетом четырех лет войны против Китая и усиления пропаганды со стороны наших врагов. Но, прежде всего, мы должны быть уверены в лояльности населения, которое никогда не подводило свою страну в момент кризиса.

Что касается второго вопроса, он много обсуждался на совместных совещаниях, где мы изучали план, заключавшийся в проведении в подходящее время мирных переговоров посредством Советского Союза или Ватикана. Мы не смогли прийти к определенному плану, в котором были бы уверены. Поэтому мы были бы рады услышать любое предложение членов совета. Если мы добьемся успеха в первых столкновениях, то сколь возможно быстро займем стратегически важные районы, после чего сумеем создать план чтобы выдержать в случае необходимости продолжительную войну. Поэтому мы должны, с одной стороны, активно действовать, а с другой – культивировать и развивать потенциал нации. Одновременно мы примем все возможные меры, как политические, так и стратегические, чтобы в сотрудничестве с Германией заставить Великобританию и Чунцин искать мира и тем самым подорвать волю к сопротивлению Соединенных Штатов.

Я объяснил, что мы будем действовать на основе этих принципов, но в настоящий момент определенного плана относительно способа окончания войны не имеется. Это должно быть решено в соответствии со складывающимися обстоятельствами.

Совещание закончилось в 16.00.

После его окончания во дворце состоялось совместное совещание, на котором было решено провести 1 декабря совещание для обсуждения вопроса о начале военных действий против Соединенных Штатов, Великобритании и Нидерландов.

Внезапно, несколько позже 16.00 30 ноября, я был вызван Императором. Я немедленно направился во дворец и получил аудиенцию. Император сообщил мне, что его брат, принц Такамацу, сказал ему, что флот желает избежать войны. Император спросил моего мнения по этому вопросу, на что я ответил следующим образом:

«Избежать этой войны – общее желание вашего правительства и Императорского генерального штаба. Совместное совещание после тщательного всестороннего рассмотрения пришло к решению, которое уже было неофициально доложено Трону, а именно – что альтернативы войне в целях самообороны не имеется.

Если, однако, Ваше Величество имеет хотя бы малейшие сомнения по этому вопросу, будет мудро призвать начальника Генерального штаба флота и морского министра и предложить им объяснить положение более полно».

В тот же вечер, около 19.00, маркиз Кидо, лорд-хранитель малой печати, проинформировал меня по телефону, что Император разрешил собрать совещание в его присутствии 1 декабря».

Приложение № 32
Меморандум, переданный в Вашингтоне правительству Соединенных Штатов 7 декабря 1941 года (вашингтонское время)

1. Правительство Японии, движимое искренним желанием прийти к дружественному взаимопониманию с правительством Соединенных Штатов, с тем, чтобы две страны общими усилиями обеспечили мир в Тихоокеанском регионе и тем самым способствовали осуществлению всеобщего мира, с апреля с максимально возможной искренностью вело с правительством Соединенных Штатов переговоры в отношении урегулирования и развития японо-американских связей и стабилизации Тихоокеанского региона.

Правительство Японии имеет честь открыто выразить свои взгляды в отношении позиции, которую упорно сохраняло правительство Соединенных Штатов, а также мер, которые принимали Соединенные Штаты и Япония в течение этих восьми месяцев.

2. Обеспечение стабильности Восточной Азии и поддержание всеобщего мира с тем, чтобы позволить всем нациям найти свое правильное место в мире, является неизменной политикой японского правительства.

С тех пор как из-за неспособности Китая понять истинные намерения Японии возник китайский вопрос, японское правительство стремилось к восстановлению мира и последовательно прилагало все возможные усилия для предотвращения расширения подобных войне беспорядков. В то же время, в сентябре прошлого года правительство Японии заключило Тройственный пакт с Германией и Италией.

Однако и Соединенные Штаты, и Великобритания прибегли ко всем возможным мерам помощи чунцинскому режиму с тем, чтобы помешать установлению мира между Японией и Китаем, вмешиваясь в конструктивные попытки Японии, направленные на стабилизацию Восточной Азии. Оказывая давление на Голландскую Ост-Индию или угрожая Французскому Индокитаю, они пытались подорвать стремление Японии к идеалу всеобщего процветания в сотрудничестве с этими режимами. Более того, когда Япония, в соответствии со своим договором с Францией, приняла меры к совместной обороне Индокитая, как американское, так и британское правительство умышленно неверно истолковало это как угрозу своим владениям. Заставив праительство Голландской Ост-Индии присоединиться к ним, они заморозили японские активы за границей и нарушили свои экономические связи с Японией. Проявив тем самым несомненно враждебное отношение, эти страны активизировали свои военные приготовления, усиливая кольцо окружения Японии, и создали положение, которое угрожает самому существованию Империи.

Тем не менее, для содействия быстрому урегулированию премьер-министр Японии в прошедшем августе предложил встретиться с президентом Соединенных Штатов с тем, чтобы обсудить важные для обеих сторон проблемы Тихоокеанского региона. Однако Соединенные Штаты, приняв в принципе это предложение, настояли, что встреча должна произойти после того, как будет достигнуто соглашение по основным вопросам.

3. Впоследствии, 25 сентября, японское правительство представило предложение, основанное на формулировке, предложенной правительством Соединенных Штатов, учтя прошлые американские претензии и включив японскую точку зрения. Продолжившиеся дискуссии оказались бесполезны. Соглашения достигнуть не удалось. Поэтому нынешний кабинет представил пересмотренное предложение, еще более уменьшив японские претензии в отношении наиболее трудных пунктов переговоров, и энергично старался достигнуть урегулирования. Однако правительство Соединенных Штатов, непреклонно придерживавшееся своих первоначальных утверждений, ни в малейшей степени не продемонстрировало какой-либо воли к примирению. Переговоры не продвинулись. Поэтому японское правительство, приложив максимальные усилия к избежанию кризиса в японо-американских отношениях, с целью достижения справедливого решения по наиболее важным и срочным вопросам 20 ноября представило еще одно предложение, которое было упрощенным вариантом предыдущего и оговаривало следующие пункты.

а. Правительства Японии и Соединенных Штатов обяжутся не направлять вооруженные силы ни в один из районов Юго-Восточной Азии и южной части Тихого океана, за исключением Французского Индокитая.

б. Два правительства будут сотрудничать в целях получения тех товаров и предметов потребления, в которых нуждаются обе страны.

в. Правительства предпримут взаимное восстановление торговых связей до состояния, предшествовавшего замораживанию активов. Правительство Соединенных Штатов снабдит Японию требуемым количеством нефти.

г. Правительство Соединенных Штатов воздержится от мер и действий, наносящих ущерб попыткам восстановления общего мира между Японией и Китаем.

д. Правительство Японии предпримет вывод войск, дислоцированных ныне во Французском Индокитае либо после восстановления мира между Японией и Китаем, либо после установления мира в Тихоокеанском регионе. Оно готово вывести японские войска из южной части Французского Индокитая в северную его часть вслед за заключением настоящего соглашения.


В отношении Китая японское правительство, выражая свою готовность принять предложение президента Соединенных Штатов быть посредником в переговорах о мире между Японией и Китаем, как предлагалось ранее, просит Соединенные Штаты не предпринимать ничего, что может помешать восстановлению китайско-японского мира, после того, как стороны вступят в прямые переговоры.

Американское правительство не только отвергло упомянутое выше предложение, но и сделало известным свое намерение продолжить оказание помощи Чан Кайши. Несмотря на упомянутое выше предложение, оно отозвало предложение президента действовать в качестве так называемого посредника в установлении мира между Японией и Китаем, ссылаясь на преждевременность этой меры. В конце концов, 26 ноября, с позиции навязывания японскому правительству тех принципов, которых оно постоянно придерживалось, правительство Соединенных Штатов сделало предложение, полностью игнорировавшее японские претензии. Это является источником глубокого сожаления японского правительства.

4. С начала настоящих переговоров японское правительство всегда сохраняло справедливую и примирительную позицию и делало все, что было в его силах для достижения урегулирования, для чего пошло на все возможные уступки. В отношении китайского вопроса, который представляет собой важный предмет переговоров, японское правительство заняло наиболее примирительную позицию. Что касается принципа недискриминации в международной торговле, пропагандируемого правительством Соединенных Штатов, то японское правительство выразило свое желание видеть названный принцип применяемым по всему миру, объявило, что японское правительство будет стараться применять его во всем Тихоокеанском регионе, включая Китай, и ясно показало, что не намерено препятствовать экономической деятельности третьих держав в Китае, если эта деятельность будет на справедливой основе. Более того, в отношении вопроса вывода войск из Французского Индокитая японское правительство даже вызвалось, как указывалось выше, осуществить немедленный вывод в качестве меры для смягчения ситуации. Предполагается, что дух примирения, продемонстрированный японским правительством во всех этих вопросах, вполне оценен американским правительством.

С другой стороны, американское правительство, твердо придерживающееся теорий в ущерб реалиям и отказывающееся уступить и дюйм в своих непрактичных принципах, вызвало неуместное затягивание переговоров. Позицию американского правительства понять трудно, и японское правительство желает привлечь особое внимание американского правительства к следующим пунктам.

а. Во имя всеобщего мира американское правительство пропагандирует те принципы, которые ему выгодны, и настаивает на принятии таковых японским правительством. Всеобщий мир может быть достигнут только путем отыскания общеприемлемой формулы через понимание реального положения и взаимное уважение позиций друг друга. Позиция игнорирования реалии и навязывания эгоистичных взглядов одной стороны едва ли способствует завершению переговоров.

Среди различных принципов, выдвинутых американским правительством, есть такие, которые японское правительство в основном готово принять, но ввиду действительного состояния мира попытка правительства Соединенных Штатов настоять на их немедленном принятии представляется утопической идеей.

Предложение заключить многосторонний пакт о ненападении между Японией, Соединенными Штатами, Великобританией, Китаем, Советским Союзом, Нидерландами и Таиландом, основанный на старой концепции коллективной безопасности, далек от реалий Восточной Азии.

б. Американское предложение содержит утверждение: «Оба правительства согласятся, что никакое соглашение, заключенное с любой третьей стороной или сторонами, не будет интерпретировано таким образом, что войдет в конфликт с фундаментальной целью этого соглашения, а именно установлением и сохранением мира в Тихоокеанском регионе». Предполагается, что вышеупомянутое положение призвано ограничить Японию в выполнении ее обязательств по Тройственному пакту на случай, если Соединенные Штаты станут участвовать в войне в Европе, поэтому как таковое оно не может быть принято японским правительством.

Можно счесть, что правительство Соединенных Штатов, находящееся в плену своих взглядов и мнений, замышляет расширение войны. Хотя с одной стороны оно старается обезопасить свой тыл путем стабилизации Тихоокеанского региона, с другой стороны оно оказывает помощь Великобритании и готовится к нападению во имя самозащиты на Германию и Италию – две страны, стремящиеся установить новый порядок в Европе. Такая политика полностью расходится со многими принципами, на которых американское правительство предлагает мирными средствами основывать стабильность на Тихом океане.

в. В то время как правительство Соединенных Штатов, в соответствии с принципами, которых оно жестко придерживается, возражает против урегулирования международных проблем путем военного давления, оно использует, совместно с Великобританией и другими нациями, давление экономической мощью. Обращение к такому давлению в качестве средства воздействия на международные отношения следует осудить, так как оно бывает еще менее гуманным, чем военное.

г. Невозможно не прийти к заключению, что Соединенные Штаты желают поддерживать и усиливать, совместно с Великобританией и другими державами, доминирующее положение, которое они занимают не только в Китае, но и в других районах Восточной Азии. Фактом истории стран Восточной Азии является то, что в течение прошедших двух столетий или более они были вынуждены соблюдать статус-кво под контролем англо-американской политики империалистической эксплуатации и жертвовать собой ради благополучия двух наций. Японское правительство не может терпеть увековечивания такого положения, поскольку оно прямо идет вразрез с фундаментальной политикой Японии, направленной на то, чтобы позволить каждой нации обладать надлежащим местом в мире.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации