Текст книги "О Лермонтове: Работы разных лет"
Автор книги: Вадим Вацуро
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 65 страниц)
Из переписки поэтов Московского университетского благородного пансиона
В настоящем разделе мы публикуем несколько писем пансионских поэтов из архива Н.А. Степанова в ИРЛИ (№ 4256,4352,4354). Все письма относятся к 1826–1827 годам, ко времени окончания пансиона, и дают дополнительный материал для характеристики взаимоотношений в литературном кружке Раича. Об авторах и адресате см. в статье; об И. Вальтере фон Кронеке сведений не сохранилось.
Л.А. Якубович – Н.А. Степанову
17 декабря 1826 года
Хоть в тленном мире все умрет,
Душа бессмертная никак не изменится,
А дружество к тебе в моей душе живет,
Так следственно оно и в вечности продлится.
Вот силлогизм, любезный друг Николай Александрович, он, может быть, и неправилен, но чувство сердечное не всегда можно вставить в тесную форму силлогизма и не всегда можно изложить то на бумагу, что чувствуешь. Итак, время нашего соединения протекло! Шесть лет! шесть лет улетели так, что время нашего вступления с выходом из пансиона как будто сливаются вместе, при всем том сколько неприятностей, сколько огорчений!., но забудем прошедшее, будем признательны к месту нашего воспитания, где мы провели шесть лет под одною кровлею в лучшее время нашей жизни. Не стану говорить о нашей дружбе, о привязанности моей к вам, но молю бога, чтоб через 20 лет, если угодно будет его святому провидению сохранить наши дни, молю бога, чтоб ты был бы тот же Степанов, а я навсегда б остался твой друг.
1826-го <года> декабря 17. Л. Якубович.
И. Вальтер фон Кронек – Н.А. Степанову
17 декабря 1826 года, Москва
ДОБРЫЙ СОВЕТ Н.А. СТЕПАНОВУ
Что пожелать тебе, мой друг?
Скажи, все в мире сем непрочно;
Любовь, веселье, дружбы круг —
Все нам изменит в час урочный!
Все унесет с собой волна
Сей жизни, бурной и ненастной;
Взойдет приветная звезда
И не найдет уже прекрасной.
То божества чистейший луч;
То добродетель пресвятая;
Для ней ничто громады туч;
Ей не ужасна тьма ночная.
И все, как жар сей, пролетит;
В груди друзей минутный пламень!
Никто из них не поспешит
Отторгнуть нам грозящий камень.
Но друг! есть неба дар святой!
Он никогда не изменяет!
Да будет он твоей красой
И радостью всегда сияет!
И охладеет жар любви,
И радость от очей умчится,
И страшная печаль души
С тобой надолго породнится.
Она не скована землей;
Ты ризу в прах земную
Она туда же, за тобой,
В страну небес святую!
Иероним Вальтер фон Кронек.
1826 года декабря 17 дня.
Москва.
Пансион.
Н.Н. Колачевский – Н.А. Степанову
27 декабря 1827 года, Москва
1827 года декабря 27. Москва Милостивый государь Николай Александрович!
Как мне пред вами извинить
Мое столь долгое молчанье?
Экзамен наш не оправданье;
Других же нет причин. Бранить
Меня вы вправе совершенно.
Уж больше месяца, как я
Не отвечаю на бесценный
Подарок ваш; а так друзья
Не делают – винюсь, как может
Виниться тот, кто уличен
Уже в вине и не поможет
Кому напрасный вопль и стон
Смягчить карающий закон.
Винюсь еще. Но до поэта
Черед доходит наконец:
Каких чудес нам ждать от света,
Когда поэт такой же льстец —
А, может быть, еще и боле,
Чем лучший шаркатель двора,
Дитя, спеленутый в неволе!
Поэт в движение пера
Переливает пламень чувства;
В нем говорит одна душа,
Без принужденья, без искусства,
Свободной гордостью дыша.
А вы… Что если и Климене
Все ваши клятвы лесть одна? —
Беда прекрасной: к их измене
Она готовиться должна.
Нет! Невозможно! Столько чувства,
Огня любви, борьбы страстей
Не может быть игрой искусства!
Один крылатый чародей
Умел восторгами святыми
Поэта душу подарить
И мог чертами огневыми
Их на бумагу перелить.
Любовь, поэзия и дружба —
Три нераздельные сестры!..
Скажите мне, что ваша служба?
Ужель еще до сей поры
Вы не наскучили деревней,
Однообразной тишиной,
Соседей пестрою толпой,
Их жизнью, их одеждой древней,
Их разговором, дочерьми,
Старинной службой, лошадьми,
Екатерининскою модой,
Борзой и гончею охотой
Et caetera, et caetera.
Я вам мой «Вечер» посылаю,
Он вам заменит вечера
Соседей ваших – и желаю
От всей души, чтоб так же он
Вам мог доставить сладкий сон.
Передо мной «Освобожденный
Иерусалим». Мне подарил
Его сам Раич и просил
Меня сказать творцу Климены
Его поклон. Я прочитал
Ему стихи: напрасно б стал
Я говорить, с каким вниманьем
Он слушал их, как расхвалил
Он ваше милое посланье,
Какое сделал предсказанье
И как меня благодарил.
Все досказал. Простите, будьте
Меня довольнее судьбой,
Пишите чаще – не забудьте
Того, кто предан вам душой.
Колачевский.
NB. Я с первой почтой от Поэта
Жду и пиэсы, и ответа
Не в низкой прозе, но в стихах.
Скажу о наших вам делах:
Экзамен кончен, ждем Совета,
Не знаю, будет ли концерт,
Но мне изо всего четыре —
Ура! На пансионском пире
Отпировали мы семь лет!
Н.Н. Колачевский – Н.А. Степанову
4 июня 1827 года, Москва
1827 года июня 4. Москва
Милостивый государь
Николай Александрович!
Много, весьма много виноват перед вами, целый месяц не отвечая на письмо ваше; но не я, а проклятое секретарство, которым меня наградили в нашем собрании, этому причиной. В вашем бесценном для меня письме вы, кажется, решились писать только обо мне, а о себе ни слова: упрекаете меня в лести и платите тою же монетою вдесятеро; радуетесь моему счастию, лишая меня наслаждения радоваться вашему. Скажу словами поэта: такая скрытность много меня огорчила; она разрывает крепкие узы дружбы, она отравляет ее или исчезает при одном появлении этого райского жителя. Половина письма моего состоит из одних упреков – чувствую! – но кто этому причиной? Пишите, ради бога, как проводите вы время? Думаете ли схоронить вашу молодость под пулями или, что еще ужаснее, под красным сукном Сената? Нет! пощадите цветок сей, привыкший к пламенным лучам поэзии! не отрывайте его от любимой почвы, не переносите на почву, ему чуждую! будьте тем, чем были вы прежде, – будьте поэтом, добрым, беспечным, чуждым ничтожных замыслов честолюбия! Поверьте мне, тысячи благ заменят вам мундир гвардейца или ключ камергерский; но ничто не заменит поэзии, с ее светлым вдохновением, пламенным восторгом, ясною верою в прочную будущность, чистыми надеждами, райскими мечтами. Она одна набрасывает цветы на бесплодную, бесконечную степь нашей жизни; одна разделяет с нами то, чего не могут разделить люди, облегчает наше сердце и взором, полным любви и блаженства, указывает нам на небо. Простите! Старая песня; но я люблю повторять ее! Не буду скрытен, как вы, – и скажу вам о себе все, что только знаю. Стихов моих «Видение Рафаэля» на акте не читали, потому что Мерзляков нашел их противными нравственности безнравственных наших архиереев; а Павлов так хорошо их выправил; что я принужден был отказаться от высокой чести видеть их напечатанными. Я перевожу теперь Шиллерова «Дон-Карлоса»; не знаю, каков будет перевод мой; но он меня чрезвычайно занимает. Если вы будете более откровенны со мною, то мы условимся пересылать друг другу наши занятия. Надеюсь, вы в этом не откажете готовому к услугам вашим
Н. Колачевскому.
NB. Семен Егорович благодарит вас за поклон, свидетельствует вам свое почтение и спрашивает: так же ли, как прежде, занимаетесь вы поэзией? Он издает пять песней своего «Освобожденного Иерусалима». Кстати. Вы уже, думаю, читали «Цыганы» Пушкина. Ради бога, напишите мне свое мнение об этой поэме. Думаю, что мы в нем сойдемся.
Сейчас получил письмо от Вальтера фон Кронека.
Если по каким-нибудь обстоятельствам вы будете писать ко мне позже 20 числа сего месяца, то мой адрес: е<го> б<лагородию> м<илостивому> г<о сударю> Н<иколаю> Н<иколаевичу> К<олачевскому>, Смоленской губернии, Гжатского уезда, в сельце Звездоново.
Примечания1 О поэзии Раича см.: Киселев-Сергенин B.C. С.Е. Раич // Поэты 1820-1830-х годов. Л., 1972. Т. 2. С. 5–10.
2 См.: Тынянов Ю.Н. Архаисты и новаторы. Л., 1929. С. 339, 370–371; Пигарев КВ. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962. С. 11–14,18, 27> 29–30,39,70 и особенно с. 202–205; Эйхенбаум Б. Комментарий // Лермонтов М.Ю. Полн. собр. соч.: В 5 т. М.; Л., 1935. Т. 1. С. 424–425; Бродский Н.Л. М.Ю. Лермонтов: Биография. М., 1945. Т. 1. С. 86 и сл.
3 Киреевский И. Критика и эстетика. М., 1979-С. 72.
4 Муравьев А.Н. Знакомство с русскими поэтами. Киев, 1871. С. 5.
5 Русский библиофил. 1913. № 8. С. 25.
6 Барсуков Н.П. Жизнь и труды М. П. Погодина. СПб., 1888. Кн. 1. С. 163.
7 Русский библиофил. 1913. № 8. С. 25–26.
8 Русский архив. 1868. № 4–5. С. 605 (письмо И.И. Дмитриеву от 7 апреля 1829 года); ср. также: Письма разных лиц к Ивану Ивановичу Дмитриеву, 1816–1837. М., 1867. С. 141–143.
9 См.: Дмитриев И.И. Сочинения. СПб., 1895. Т. 2: Проза; Письма. С. 275–278, 280; Письма разных лиц к Ивану Ивановичу Дмитриеву. С. 3–22.
10 Галатея. 1839. № 20. С. 206–207.
11 Там же. № 19. С. 130–131.
12 Там же. № 27. С. 44.
13 См.: Сандомирская В.Б. К вопросу о датировке помет Пушкина во второй части «Опытов» Батюшкова // Временник Пушкинской комиссии, 1972. Л., 1974– С. 16–35.
14 Батюшков КН. Опыты в стихах и прозе / Изд. подгот. И.М. Семенко. М., 1977. С. 148.
15 Васильев М. Из переписки литераторов 20–30 гг. XIX века: (Д.П. Ознобишин. – С.Е. Раич. – Э.П. Перцов) // Изв. Общества археологии, истории и этнографии при Казанском ун-те. 1929. Т. 34. Вып. 3–4. С. 175.
16 Галатея. 1839. № 21. С. 277; № 23. С. 413.
17 Там же. № 29. С. 196. См. подробнее о критической позиции Раича: Морозов В.Д. Из истории журнальной критики 20-30-х годов XIX века. (Журнал С.Е. Раича «Галатея») // Художественное творчество и литературный процесс. Томск, 1982. ВЫП. 3. С. 100–112.
18 Телескоп. 1831. № 13. С. 51. Ср.: Поэты 1820-1830-х годов. Т. 2. С. 7.
19 Галатея. 1839. № 21. С. 276.
20 Сочинения в прозе и стихах. М., 1828. С. 154 (= Труды Общества любителей российской словесности при имп. Московском университете. Ч. 7). Стихотворение «Жаворонок» см.: Поэты 1820-1830-х годов. Т. 2. С. 26. Приводимые далее цитаты из стихов Раича даются по этому изданию (без указания страниц); из стихотворения «Весна» – по альманаху «Северная лира» (М., 1827).
21 Свод критически проанализированных материалов см.: Аронсон М., Рейсер С. Литературные кружки и салоны. Л., 1929. С. 265–271; Николай Полевой. Материалы из истории русской литературы и журналистики тридцатых годов / Ред. и коммент. Вл. Орлова. Л., 1934. С. 155, 3^7 и сл.
22 Состав авторов «Северной лиры» см. в нашей кн.: Вацуро В.Э. Северные цветы: История альманаха Дельвига – Пушкина. М., 1978. С. 261.
23 См.: Яблонь и лавр (С италианского) // Московский вестник. 1827. № 6. С. 123–124 (подпись: «Р…..»). С меньшими основаниями можно предположить его авторство для «Тоски души» (1825; подпись: «Р»): Там же. 1828. № 10. С. 117–119.
24 Веневитинов Д.В. Стихотворения; Проза. М., 1980. С. 394 (письмо от 28 января 1827 года).
25 Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Л., 1978. Т. 7. С. 35–36. Далее цитаты из произведений Пушкина приводятся в статье по этому изданию (в скобках указываются буквенное обозначение – П, том и страница); Альманахи на 1827-й год // Московский вестник. 1827. № 5. С. 87–88 (подпись: «нъ»).
26 Барсуков Н.П. Указ. соч. Кн. 2. С. 125. Ср.: Раич С. Единоборство Арганта с Танкредом. (Из шестой песни «Освобожденного Иерусалима») // Московский вестник. 1827. № 10. С. 105–110.
27 Дельвиг А. На критику «Галатеи» // Сын отечества и Северный архив. 1829. № 22. С. 124–125 и сл.; Северные цветы на 1830 год. СПб., 1829. С. 37–38– Ср. также позднее замечание Вяземского: «Раич был человек образованный, кроткого нрава и с дарованием, но лишенный и поэтического, или метрического, и общежительного такта; доказательствами тому служат переводы его италиянских поэм размером стиха, употребленного Жуковским в балладе, и многие полемические статьи журнала его» (Письма разных лиц к Ивану Ивановичу Дмитриеву. С. 142).
28 Московский вестник. 1830. № 21–24. С. 219.
29 См.: Речи и стихи, произнесенные в торжественном собрании Университетского благородного пансиона по случаю выпуска воспитанников, окончивших курс учения, 1829 года, октября 6 дня. М., 1829. С. 57; Речи и стихи, произнесенные… 1828 года, марта 17 дня. М., 1828. С. 52; Речи и стихи, произнесенные… 1830 года, марта 29 дня. М., 1830. С. 46; Бродский Н.Л. Указ. соч. С. 128 и сл.; Левит Т. Литературная среда Лермонтова в Московском благородном пансионе // ЛН. Т. 45–46. С. 232–233. Мы указываем дату окончания обучения; формальная дата выпуска – следующий год, когда назначалось торжественное собрание.
30 Бродский Н.Л. Указ. соч. С. 123.
31 См.: Ямполъский И. Сатирическая журналистика 1860-х годов: Журнал революционной сатиры «Искра» (1859–1873). М., 1964. С. 67 и сл.
32 ОР ИРЛИ. 4347– Л. 2 (дата письма – 29 декабря 1838 года).
33 ОР ИРЛИ. 4374.
34 Галатея. 1829. № 20. С. 233–235.
35 ОР ИРЛИ. 4353, с датой: «1827 года 24 июля. Звездуново» – и не вошедшим в печатный текст эпиграфом: «Как имя на хладном камне гробницы останавливает мимоидущего, пусть и мое так устремит на минуту задумчивый взор твой на сей одинокий листок. Байрон». Это прозаический перевод известных байроновских «Lines written in an Album, at Malta» (1809), чрезвычайно популярных в русском читательском и поэтическом обиходе 1820-х годов, в том числе, по-видимому, и в Раичевом кружке; в 1830 году Лермонтов варьирует эти стихи в стихотворении «В альбом» («Нет, я не требую вниманья»), а затем дает новую их переработку («Как одинокая гробница», 1836); еще ранее Тютчев помещает в «Северной лире» свое переложение («В альбом друзьям. (Из Байрона)»).
36 Сочинения в прозе и стихах. С. 223, 170. «Вечер» имеет дату: «1827 года июля 17. Звездуново». В том же издании (с. 163) опубликовано стихотворение Колачевского «К мечте» (дата: «1826 года января 17 дня»).
37 Ср.: «Виктор Стройский как прозаик (повесть „Мечтатель“,„Кузнецкий мост“ и „Мысли, выписки и замечания*' принадлежат ему), К. и Ламвер как поэты подают самые лестные для нас надежды» (М. Б-в. Цефей: Альманах на 1829 год // Дамский журнал. 1829. № 16. С. 48); Левит Т. Указ. соч. С. 232, 245.
38 Бродский Н.Л. Указ. соч. С. 128–133,144> Левит Т. Указ. соч. С. 252–253. Уточненные сведения даны Л.А. Черейским. См.: Лермонтовская энциклопедия. М., 1981. С. 228.
39 ОР ГПБ [РНБ]. Ф. 291 (М.Н. Загоскина). № 95 (письмо от 24 июня 1828 года; отправлено из села Звездуново; в обратном адресе – полное имя и отчество: «Николай Николаевич Колачевский»).
40 Приводимые сведения взяты из формулярного списка Колачевского за 1855 год (ЦГИА [РГИА].Ф. 1349.Оп.3.№ 1069. Л. 75–78).
41 Ср. в нашей статье «Ранняя лирика Лермонтова и поэтическая традиция 20-х годов» // Русская литература. 1964. № 3. С. 53–56 [см. наст, изд., с. 63–66].
42 Бродский Н.Л. Указ. соч. С. юб и сл.; Левит Т. Указ. соч. С. 234–235; ср.: Галатея. 1829. № 45. С. 273–289; № 46. С. 333–346 (подпись: «С италианского Вл. С…»).
43 Поэты 1820-1830-х годов. Т. 2. С. 19.
44 Бродский Н.Л. Указ. соч. С. 122–125,138.
45 Лермонтовская энциклопедия. С. 555.
46 Руммелъ В.В., Голубцов В.В. Родословный сборник русских дворянских фамилий. СПб., 1886. Т. 2. С. 431; Ведомость о воспитанниках Университетского благородного пансиона высшего класса старшего отделения, 1830 г. // ИРЛИ. Ф. 524. Оп. 3. № 63. Л. и; Формулярный список Стромилова // ЦГИА [РГИА]. Ф. 1349. Оп. 4. № 31. Л. 133–134; ср/.Майский Ф.Ф. Юность Лермонтова: (Новые материалы о пребывании Лермонтова в Благородном пансионе) // Труды Воронежского государственного университета. 1947-Т. 14. Вып. 2. С. 244.
47 Светлейший князь Дмитрий Владимирович Голицын в 1820–1843 гг– // Русская старина. 1889. № 7. С. 147–148.
48 Галатея. 1839. № 27. С. 67–68.
49 Некрасов Н.А. Полн. собр. соч. и писем: В 12 т. М., 1953. Т. 12. С. 22.
50 Стромилов С. Смерть Сократа // Речи и стихи, произнесенные в торжественном собрании Университетского благородного пансиона… 1830 год, марта 29 дня. М., 1830. С. 15–16. Ср.: Опыты в стихах С.С. М., 1830. С. 13–15. Приводимые далее цитаты из стихов Стромилова даются по этому сборнику (без указания страниц).
51 См. о нем: Бродский Н.Л. Лермонтов-студент и его товарищи // Жизнь и творчество М.Ю. Лермонтова: Исследования и материалы. М., 1941. Сб. 1. С. 40–76.
52 Ср.: Веневитинов Д.В. Полн. собр. соч. М.; Л., 1934. С. 401–422.
53 Сочинения Д.В. Веневитинова: Часть первая: Стихотворения // Галатея. 1829. № 7. С. 40–41.
54 Галатея. 1829. № 18. С. 119. К стихотворению примечание: «Написано по прочтении его сочинения, в котором предсказал он свою смерть».
55 Грибушин И.И. Заметки о Дмитрии Веневитинове // Русская литература. 1968. № 1. С. 196–198.
56 См. примечания Э.Э. Найдича в кн.: Лермонтов М.Ю. Избранные произведения: В 2 т. М.; Л., 1964. Т. 1. С. 673–674; примечания Т.П. Головановой в кн.: Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 4 т. Л., 1979– Т. 1. С. 555–556.
57 Мечтатель [Глинка С. Н.]. Анекдоты, мысли и замечания // Дамский журнал. 1829. Март. № 14. С. 5.
58 Тассо Т. Освобожденный Иерусалим / Пер. С.Е. Раича. М., 1828. Ч. 1. С. 234, 237. Ср. с. 5, 33,607.
59 Урания. М., 1826. С. 266–268.
60 Ср. также в Псалтыри: «Глас господа сокрушает кедры…» (гл. 28, ст. 5).
61 Северная лира. С. 203–204.
62 Галатея. 1839. № 29. С. 192.
63 Сын отечества. 1825. № 17. С. 86.
64 Галатея. 1830. № 8. С. 35.
65 См.: Любович Н. «Веселый час» // ЛН. Т. 58. С. 373–377-
66 Баранов Д. Веселость // Любитель словесности. 1806. № 5. С. 119; Собрание русских стихотворений, взятых из сочинений лучших стихотворцев российских и из многих русских журналов / Изд. В. Жуковским. М., 1811. Ч. 5. С. 277; Собрание образцовых русских сочинений… СПб., 1817. Ч. 6. С. 138.
67 <Coisson>. Tableau des Prisons de Paris, sous le regne de Robespierre, contenant dif-ferentes anecdotes sur plusieurs prisonniers, avec les couplets, pieces de vers, lettres et testaments qu’ils ont faits. A Paris, et se trouve a Leipsick, 1795. T. 1–4: ср. также: Tableau des Prisons de Paris, sous le regne de Robespierre, pour faire suite a l’Almanach des Prisons, contenant differentes anecdotes sur plusieurs prisonniers, avec les couplets, pieces de vers, lettres et testaments qu’ils ont faits. A Paris, chez Michel, rue Haute-Feuille, № 36, <s. a.X
68 О Дмитрии Осиповиче Баранове (1773–1834) см. подробно: Венгеров С.А. Критико-биографический словарь русских писателей и ученых. СПб., 1891. Т. 2. С. но-m; Русский биографический словарь. СПб., 1900. Т. 2. С. 482; Пушкин. Письма. М.; Л., 1935. Т. 3. С. 586–587; как о переводчике Вольтера см.: Заборов П.Р. Русская литература и Вольтер: XVIII – первая треть XIX века. Л., 1978. С. 99–100.
69 Вацуро В.Э. Ранняя лирика Лермонтова и поэтическая традиция 20-х годов // Русская литература. 1964. № 3. С. 46–56 [см. наст, изд., с. 53–70].
70 Северная лира. С. 73–74J П, 7,36. Вяземский дал развернутую критику этого суждения: «Едва ли и подлинные concetti не безобразная прикраска итальянских стихов, а заимствованные concetti на русский лад и того хуже. Впрочем, вероятно, в Ломоносове этот мишурный блеск не подражание, а просто погрешность, свойственная худому вкусу, не озаренному светом здравой критики, и насильственной игре воображения» (Вяземский П.А. Полн. собр. соч. СПб., 1879. Т. 2. С. 29). На «итальянские concetti» прециозной поэзии Пушкин нападал еще в 1823 году, в письме к Вяземскому от 4 ноября (П, ю, 508; ср.: Томашевский Б.В. Пушкин и Франция. Л., 1960. С. 460–461).
71 Батюшков К.Н. Указ. соч. С. 160–161.
72 Histoire litteraire d’ltalie, par P. L. Ginguene. Paris, 1819. T. 9. P. 281, 292,343,428.
73 Батюшков К.Н. Указ. соч. С. 333 (здесь и далее курсив в стихотворных цитатах мой. – В.В.).
74 Барсуков Н.П. Указ. соч. Кн. 1. С. 219.
75 Тютчев Ф.И. Лирика. М., 1965. Т. 2. С. 278 (цитируем первую редакцию).
76 Веселовский А. Петрарка в поэтической исповеди Canzoniere // Веселовский А.Н. Избранные статьи. Л., 1939. С. 168.
77 Батюшков К.Н. Указ. соч. С. 160.
78 Шимкевич К. Роль уподобления в строении лирической темы // Поэтика: Сб. статей. Л., 1927. С. 44–54.
79 Батюшков К.Н. Указ. соч. С. 346.
80 Цит. по: Батюшков К.Н. Сочинения. СПб., 1887. Т. 1. С. 428–429.0 дальнейшей судьбе переводов Батюшкова из Павла Силенциария в русской литературе см. статью: Ботвинник Н.М. О стихотворении Пушкина «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» // Временник Пушкинской комиссии, 1976. Л., 1979. С. 147–156.
81 Белинский. Т. 5. С. 250.
82 Туманский В.Н. Стихотворения и письма. СПб., 1912. С. 59, 146–147.
83 М<аксимови>ч. Розалии // Северная лира. С. 337 (дата: «1826, май»).
84 Тютчев Ф.И. Лирика. М., 1965. Т. 1. С. 47, 282 (цитируем первую редакцию).
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.