Электронная библиотека » Владимир Лысенков » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Миры"


  • Текст добавлен: 2 февраля 2017, 18:00


Автор книги: Владимир Лысенков


Жанр: Жанр неизвестен


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Вот и я о том же, – сказал Корнелиус, – этот тоннель не просто связывает деревню с логовом орлов. Здесь какая-то тайна. И ее нам нужно разгадать.

В этот момент где-то на улице раздался душераздирающий вопль. Корнелиус мгновенно выскочил из дома, Алекс и Лейла – за ним. На улице перед ними предстала удивительная и страшная картина: огромная птица металась из стороны в сторону, выискивая жертву. Наконец, приметив молодую девушку, кинулась на нее и, схватив когтями ее нежное тело, бросилась к колодцу.

– А ну, стой! – закричал Корнелиус и вцепился орлу прямо в хвост.

Вместе они с большой скоростью полетели вниз.

– Папа! – закричала Алекс, и попыталась броситься вслед, но ее остановила Лейла, – не спеши. Будет лучше, если мы подождем здесь. Твой отец, я уверена, что-нибудь да придумает, а в том, что он жив, сомневаться не стоит.

Со слезами на глазах Алекс побежала в дом. А вот что в это время было с Корнелиусом.

Он крепко держался за орлиный хвост и едва не задевал стены тоннеля, по которому птица летела с огромной скоростью. Именно эта скорость позволяла Корнелиусу избегать столкновения. Полет продолжался несколько минут. Наконец, впереди показался тусклый свет и в следующее мгновение орел полетел резко вверх, рискуя задеть своими крыльями узкий проход, из которого и лился солнечный свет. Полет прекратился минуты через две, и стоил Корнелиусу несколько шишек. С трудом поднявшись, он понял, что находится в том самом логове, о котором говорил старик. Повсюду здесь были орлы. Тот, что принес его сюда, положил девушку на землю и повернулся к Корнелиусу. Он был готов разорвать незваного гостя в клочья, и Корнелиус был уверен, что он непременно это сделает, но орел не торопился. Он, удивленно уставившись на гостя, отступил немного назад, после чего произнес:

– Простите, ваше величество, сразу не признал.

Корнелиус ужасно удивился, но тут же взял себя в руки:

– Ничего страшного. Зачем ты похитил эту бедную девушку?

– Пойдемте со мной, я все вам расскажу.

Он направился на край зеленой поляны, где было меньше всего птиц. Пока они шли, остальные орлы с почтением расступались перед орлом, а, завидев Корнелиуса, и вовсе припадали к земле.

– Много лет назад, – начал орел, – наше племя было в буквальном смысле слова стерто с лица земли. Жители деревни поступили с нами жестоко, я был тогда малышом, и уже тогда поклялся отомстить за своих родителей, и за всех, кого так жестоко убили. Я чудом спасся и с того самого дня начал собирать армию для осуществления своего плана. Моя армия росла с каждым днем, пока не стала той, которую вы видите сейчас.

Он обвел крылом поляну с орлами и продолжил:

– Если я уничтожу всю деревню, то месть будет слишком мягка. Я поступал по-другому, забирал у людей самое дорогое – их детей. Согласитесь, потеря близких приносит больше страданий.

– Нельзя же убивать невинных детей за проступки прошлых поколений, – грозно сказал Корнелиус.

– За всю свою жизнь я убил только одного человека – того, кто убил моего отца и мою мать.

– А где же остальные?

– Все они живы и, между прочим, живут прекрасно, хотя, может быть, и не понимают этого.

– Значит так, – сказал Корнелиус, – сегодня же все пленники должны вернуться в деревню, и вы прекратите набеги.

– Как скажете, – покорно ответил орел и, чуть помедлив, добавил, – очень рад, что вы вернулись.

– Кстати, а как ты меня узнал? – спросил Корнелиус.

– Вас знает каждый муравей, – ответил орел, – пророчество сбывается!

С этими словами он отправился выполнять приказ.

Глава тринадцатая

Как только Торнед закончил свой рассказ, мы тотчас же принялись готовить армию. Самое подходящее для этого место было на кладбище. Оно находилось не так далеко, в полутора километров от деревни. До него мы добрались пешком. Как такового, кладбища там не было, вернее, уже не было. От него, судя по немногочисленным сгнившим крестам, давно остались одни только воспоминания.

– Кого мы будем здесь искать? – спросил я, оглядываясь по сторонам в ожидании увидеть силуэты призраков. Профессор Фледриг шел следом за мной. Ему, судя по его выражению лица, тоже было не по себе. Самым последним шел Джек, беззаботно грызя неизвестно откуда взятые семечки.

– Друг мой, где вы раздобыли эту удивительнейшую вещь? – спросил Джека профессор, – не могли бы вы отложить мне горсточку?

– Конечно, профессор, – Джек принялся пересыпать профессору семечки. В этот же момент Торнед громким голосом проговорил:

– На этом кладбище нельзя ничего трогать, а тем более есть. Все, что вы унесете с собой, убьет вас.

Джек принялся судорожно кашлять, и спешно опустошать карманы. Его примеру последовал и профессор Фледриг.

– Очередное проклятие? – спросил я.

– Проклятия тут плодятся как крысы в полном еды подземелье.

– Так кого мы здесь будем искать? – повторил я вопрос.

– Все, пришли, – сказал Торнед, останавливаясь возле небольшого холмика. – Это лорд Венелис. В прошлом он командовал армией самого короля Эланда.

– Вы его вызовете? – спросил профессор.

– Нет, зачем же беспокоить старика? Мы сами к нему отправимся.

– Можно узнать, каким способом?

– Если у меня хватит сил, я постараюсь создать проход. Иначе придется ждать ночи.

– Проход в мир призраков? – спросил Джек.

– Они не призраки, – поправил Джека Торнед, – они такие же, как вы, просто живут в другом мире. А вот я – призрак. Вы – единственные, кто может помочь мне избавиться от проклятия. Только поэтому вы все еще живы.

– Мне уже страшно, – произнес Джек.

– Тихо! – сказал Торнед и сосредоточился.

Он начал бормотать какие-то несвязные слова, как тогда, на поляне с туалетом. Небо над нашими друзьями начало менять цвет из ярко голубого в темно синий. Через несколько минут вокруг начали подниматься листья, ветки и всякий другой мусор. Их подхватывал белый ветер, постепенно образующий вокруг белую воздушную стену, которую невозможно было преодолеть взглядом. Наконец, бешеный танец ветров закончился, и нам представилась удивительная картина: мы стояли посреди великолепного сада, в котором росли самые всевозможные чудесные деревья, а на них сидели настоящие райские птицы. Где-то вдалеке тек ручей, распространяя приятную прохладу вокруг себя. Как ни странно, но нигде не было даже листика, чистоте этого места мог бы позавидовать любой самый чистый город. Небо над головой было золотисто-голубого цвета, а облака были белоснежными, без единого черного пятнышка.

– Мы что, в раю? – шепотом спросил Джек, затаив дыхание, разглядывая все, что его окружает.

– Это мир. – Ответил Торнед, – такой же, из которого мы только что ушли.

– И в чем же разница между этими двумя мирами? – спросил Профессор Фледриг. – в том, что тут живут уже умершие?

– Они умерли там, в том мире, а здесь они живы, только по-другому. Мы называем их привидениями, мертвецами, по-всякому, но они живы, только в своем мире. Они не смогут жить так, как вы в прежнем мире, и вы не сможете жить в этом мире, так как они, пока не покинете прежний мир.

– А мы его разве не покинули? – спросил Джек.

– Нет, вы связаны с ним, вернее, даже с первым миром. Другими словами, чтобы попасть в этот мир, вам нужно умереть дважды. Камни желаний убирают эту потребность. Ведь кому захочется умирать восемнадцать раз, чтобы завершить свой путь? Однако, это обман. И никакие принцы не создавали эти миры, они были всегда, с начала времен. Эта королева, злая ведьма, создала эти проклятые магические камни, чтобы лишить принцев покоя. Она позволила им свободно передвигаться по этим мирам, но они были лишены возможности дойти до конца. До десятого мира.

– Есть еще и десятый мир? – спросил Джек.

– Это конечная остановка, дальше ничего нет. Десятый и девятый миры находятся так близко, но ничего общего между ними нет. В девятом мире – мрак и вечный ужас, а в десятом вы забудете обо всех проблемах, там их просто нет. Если конечно доберетесь, что не так просто. Принцы же лишились этой возможности много лет назад. Они сознательно захотели стать богами. И они ими стали, но только на время этой гнусной и ничтожной жизни.

– Но выход есть? – спросил профессор.

– Выход всегда есть, – ответил Торнед, – уничтожьте все камни желаний, и королевская семья успокоится. Да и вам не будет лишней обузы. Пока вы не используете камни в корыстных целях, все будет хорошо.

– Наверное, это не так просто? – спросил я.

– Скажу больше, это очень сложно, – сказал призрак, – у каждого принца было по девять камней. Все они спрятаны в гробницах, притом, каждый камень спрятан отдельно, и охраняется каждый своим проклятием.

– Снова эти проклятия, – возмущенно воскликнул Джек, – Чтобы дойти до конца нам нужно, по крайней мере, десять волшебников, пять магов и еще кучу всяких колдунов!

– Будет вам и волшебник и маг и колдун, просто немного потерпите. Но есть выход попроще.

Я вопросительно посмотрел на Торнеда.

– Если вы добровольно расстанетесь со своей душой во имя спасения принцев, они освободятся. – Сказал Торнед и, предупреждая мой вопрос, добавил, – что будет с вашими душами дальше, я не знаю. Но если вы сделаете это, зло уйдет. И принцы освободятся.

– Как это сделать? – спросил профессор.

– Для начала нужно свою душу сохранить, – сказал Торнед, – иначе нечего будет отдавать.

– Как именно? – спросил Джек.

– Увидите…

Мы замолчали. Ничто не нарушало удивительной тишины, даже нежный ветерок был так же тих, как золотисто-голубое небо.

– Чего мы ждем? – спросил профессор.

– Без разрешения мы не сможем покинуть это место и попасть в светлые врата. – Ответил Торнед.

– Я так полагаю, есть еще и темные? – спросил я.

– Да. Через них нам и предстоит пройти.

– То есть, другими словами это – ад? – с ужасом в голосе спросил Джек.

– Только его подобие, – с улыбкой произнес Торнед, – не бойтесь, там будет не страшнее, чем в темном подвале.

– Надеюсь, – сказал Джек, – Где же наш друг?

– Наш друг ждет нас, – сказал Торнед, – только попадем мы к нему не сразу. Скоро за нами должны придти.

Прошло не более десяти минут, когда обстановка вокруг резко изменилась. Небо над головой было уже не голубым, вернее его совсем не было, как и прекрасного сада вокруг. Мы стояли в каком-то подвале, где было ужасно сыро и пахло гнилью. Изредка раздавались всплески воды, которые громким эхом разносились по всему подземелью. Судя по эху, я понял, что подземелье это немаленькое, но размеры его разглядеть не удавалось. Все освещение состояло из трех свечей, горящих хоть и ярко, но не достаточно, чтобы осветить совершенно все.

Кусочек подземелья, на котором мы находились, имел всего один выход. Тяжелая железная дверь скрывала от нашего взора нечто, что находилось за ней, и с чем, нам, видимо скоро придется столкнуться.

– Профессор, – Сказал Торнед, – вы пойдете первым, я следом за вами.

Я понял, что нам с Джеком придется идти последними, и почему то мне стало не по себе.

– И помните, если вы не дойдете до конца, то навсегда останетесь в мире мертвых. А сделать это нужно точно до захода солнца. К счастью, мне это не страшно. – Сказал Торнед.

Профессор шагнул первым и, как только его дверь открылась, мне в лицо повеяло холодом, а по телу пробежала мелкая дрожь. Я увидел за дверью снег, белый свистящий ветер и голые деревья, спящие под ровный свист белого ветра. Профессор плотнее закутался в свою длинную белую мантию и шагнул вперед. Когда он скрылся за дверью, она тихо закрылась, шум смолк, и свечи, метающиеся из стороны в сторону, снова выровнялись. Через пару секунд к двери подошел Торнед. Когда он открыл ее, мы с Джеком раскрыли рты от удивления: теперь за ней скрывался огненный мир с многочисленными вулканами, и дымящимися водами. За несколько секунд я весь покрылся потом, и у меня начала кружиться голова. Наконец, Торнед закрыл за собой дверь, и мы приготовились к самому худшему. После лютой зимы и огненного мира нам вовсе не хотелось открывать эту дверь.

– Пойдем вместе, – шепнул Джек.

Я подумал, что это очень разумно, и подошел к двери. Но все наши опасения развеялись, когда мы увидели за дверью цветущий и пахнущий сад, очень похожий на тот, в котором мы находились несколько минут назад. Я первым ступил через порог железной двери и оказался в раю. Джек едва успел проскочить за мной, как дверь закрылась. На ее месте благоухал прекрасный сад с чудесными деревьями и сочными плодами на их ветвях: двери не было и в помине. Мы не знали, куда идти, что делать и вообще зачем? Здесь было так хорошо, никуда не хотелось торопиться. Но тут, же вспомнились слова Торнеда, и я решил поторопить Джека, который уже вошел во вкус хорошей жизни, за обе щеки уплетая прекрасные плоды.

– Джек, сейчас не время обеда. Нам надо идти.

Тот пробормотал что-то невнятное, и, обглодав фрукт, выбросил его на траву. Мы стояли на тропинке, настолько аккуратно вытоптанной, как будто ее вымеряли несколько лучших инженеров. Ее ровная полоска уходила вглубь сада, по ней мы и направились. Все вокруг, казалось, вымерло, на нашем пути вставали лишь одинаковые деревья со своими одинаковыми плодами. Совершенно никакой фантазии! В очередной раз, пройдя несколько километров, когда нам захотелось покушать, Джек сорвал два замечательных, но как две капли воды похожих друг на друга яблока. Я приготовился вонзить в уже успевшую, изрядно надоесть еду зубы, как вдруг сверху донесся противный голос:

– Я бы не советовал вам делать это очень часто!

Я онемел, так как сильно привык к тому, что мы с Джеком были совершенно одни в этом саду. Появление какого-то третьего лица, во-первых, меня немного смутило. Кто, как, зачем, и главное, что ему от нас нужно? Джек также явно не мог понять, что происходит и откуда доносится этот голос. Смысл слов, которые владелец этого голоса произнес, дошел до нас только когда он негромко кашлянул и спустился к нам, то есть на землю. Этот был ворон. Самый обыкновенный говорящий ворон, черный как ночь, с такими же черными глазами, и противным черным голосом. Так как мне уже приходилось разговаривать с жареным поросенком, то этой встрече я мало удивился.

– Здравствуйте, – вежливо поприветствовал я гостя, – как поживаете?

– Поживаю? Извините, господа, но что вы имеете ввиду?

– Я имею в виду как ваше здоровье, дела… Тьфу!.. Что я несу? Какие дела могут быть у ворона?

– Дел у меня много, а вот здоровье… Честно признаться, я вас немного не понимаю. В этом мире уже давно никто не поживает.

– Вы нас немного не понимаете, а мы вас вообще не понимаем, – сказал Джек, – потрудитесь объяснить.

– Это мир призраков, вот и все объяснение, – сказал ворон.

– И вы, то есть, ты тоже призрак? – спросил я.

– Да, я самый обычный призрак, но до настоящего призрака мне еще далеко. Сад – это единственное в мире место, где есть что-либо живое. Именно поэтому я не советовал вам много есть этих яблок, этот сад является чем-то вроде музея жизни для призраков. Плохого ничего не случится, просто если какой-нибудь призрак застанет вас за поеданием чего-либо, то у вас будет слишком много хлопот. К живым здесь относятся как к чему-то экзотическому.

– Но неужели они не смогут понять, что я живой?

– Безусловно смогут, но за то время, пока они будут это понимать, вы сделаете немало дел.

– Что ты имел в виду, сказав, что до настоящего призрака тебе далеко?

– Я не прошел ритуал посвящения в призраки, поэтому я пока числюсь в живых, и мне место в музее.

– Зачем же ты не… не… – я автоматически указал пальцем вниз, хотя я не имел ни малейшего представления о том, где находится тот мир, из которого мы пришли.

– Я понял, – утвердительно кивнул ворон, – там я числюсь как умерший, а здесь ну никак не выдают сертификат призрака.

– Что для этого нужно? – спросил Джек.

– Как минимум, найти что-нибудь живое и привести сюда. Желательно чтобы это было не яблоко, ведь его нельзя будет напугать. – Ворон залился противным смехом. – А сделать это можно единственным способом, напугать «до смерти», иначе сюда не попадешь.

А у вас наверняка есть какой-нибудь знакомый призрак, живых сюда только по блату пускают.

– Да, есть один, мы здесь по делу. – Сказал я.

– Что за дело?

– Нужно выбраться отсюда живыми, чтобы попасть в следующий мир.

– Постойте, но отсюда только один выход, и он только для призраков, там столько охраны, так просто не пройдешь. Придется вам по-тихому умереть. Могу помочь, и сертификат заодно получу.

– А другого пути нет?

– К сожалению, я здесь недолго, мало что знаю. Но точно знаю, что выйти отсюда нельзя, если ты конечно не призрак. А так без проблем, если сертификат при себе.

– Вот это ничего себе, – воскликнул Джек, – нам умирать, да еще и сертификат получать? А кто нас обратно оживлять будет?

– Это не ко мне. Я помощь свою предложил, вы решайте.

– Слушай, а мы уже решили, – сказал я, – веди нас к выходу из мира, а там, на месте посмотрим, может быть и согласимся. Тебе сертификат то нужен?

– Конечно, без проблем! Следуйте за мной, и главное не теряйтесь, не то вас какой-нибудь другой призрак заберет. А мне сертификат позарез нужен.

– Ну, так давай веди. – Сказал Джек, и вдруг добавил, – а что мы есть то будем? Ведь сад это единственное место, где есть еда.

– Тебе бы только покушать, – упрекнул я его, – не беспокойся, нам только до заката дотянуть, потом нам или вообще еда не понадобится, или ее будет предостаточно.

Глава четырнадцатая

Постепенно из прекрасного сад превращался во все более ужасный. На когда-то красивых и изумительно пахнущих деревьях висели сморщившиеся черные плоды, и сами деревья вскоре стали такими же черными, а невзрачное небо и вовсе навевало одну тоску. О том, что здесь совершенно невозможно узнать время, я и не подумал. На небе не было ничего кроме серого тумана и самого неба. Я спросил об этом у нашего спутника, на что он ответил: «Не беспокойтесь, через часок-другой вы без особого труда определите, который час. В этом мрачном мире нет солнца, зато есть луна, выступающая в его роли. Когда она выходит на небо, наступает день, а когда уходит – ночь. Понимаю, вам кажется это странным, но я сам прежде не знал ничего более странного». Я уже привык не удивляться ничему, ведь впереди еще столько всего удивительного, а после разговора с жареным поросенком я и вовсе перестал удивляться, разве что чему-нибудь более чем экстраординарному.

Не могу сказать, сколько мы шли, одно скажу точно, больше двух часов. За это время я изрядно устал, по измученному лицу Джека, у которого закончились все припасенные яблоки, я понял, что его силы тоже на исходе. Я уже хотел предложить остановку, как вдруг нашим глазам представилось удивительное зрелище. Неизвестно откуда посреди дороги появилось двухэтажное здание с рекламным щитком в виде кружки пива. Ах, как не хватало сейчас пары глотков этого чудесного напитка. Джек в изнеможении протянул руку к спасительной двери, но вдруг меня что-то заставило его оттолкнуть.

– Что ты делаешь? – спросил Джек.

– Подумай внимательно, стоит ли это делать?

– Ты что? С ума сошел? Я же сейчас умру. Всего один стаканчик.

– Нет, мы пойдем дальше, – уверенно сказал я и в то же мгновение здания как не бывало.

– Удивительное дело, – в изумлении произнес Джек, – уже и не хочется.

– Это была ловушка. Сам подумай, откуда в мире мертвых пивной бар? Западня для простачков.

Мы пошли дальше. Чем дальше мы продвигались, тем мрачнее становилось. Силы покидали меня, когда вдруг случилось неимоверное. Обогнув очередной холм, меня буквально ослепило множество огней, расположенных тут и там по широкой долине. И вовсе тут было не мрачно, даже наоборот. Это был какой-то гигантский развлекательный центр.

– Как красиво, – мечтательно произнес Джек, – спустимся?

– Давай, – я уже сам горел желанием увидеть все поближе, настолько все было великолепно построено. Гигантские увеселительные центры, шикарные рестораны и простенькие пивнушки. Повсюду ходили люди, что-то говорили, весело смеялись и ели, пили, веселились.

– Вам не кажется, что нам следует пойти другой дорогой? – в голосе ворона была какая-то настороженность и даже обеспокоенность.

– А ты нам не указывай, – отмахнулся Джек, – мы устали и нам нужно отдохнуть.

– Постой, – тут и у меня появилось острое чувство опасности, – надо уходить, скорее!

– Зачем?

– Потому что мне все больше хочется остаться здесь, я хочу пить, есть, хочу веселиться как они все.

– Я тоже хочу, здесь так хорошо, давай останемся!

Я схватил Джека за рукав и силой потащил от этого места. Как только мы взобрались обратно на холм, все великолепие в мгновение ока погасло. Когда мы спустились, то обнаружили лишь жалкие обломки каких-то построек и груды человеческих костей.

– Вот что было бы с вами, – сказал Ворон, – здесь ничему нельзя верить, даже собственной тени.

Как ни странно, но после того, как все это исчезло, мне расхотелось пить, есть, да и силы прибавились. Словом, я готов был пройти еще столько же и может даже больше. Но силы были не бесконечны. В конце концов, меня начала одолевать страшная усталость.

На мою просьбу отдохнуть, Ворон ответил:

– Не беспокойтесь, очень скоро вы отдохнете, нам осталось идти совсем немного.

До чего конкретно нам осталось идти, я не знал, да и спросить не хватало сил, мне нужно было только дойти до чего-нибудь уютненького, где можно было просто поспать. Очень скоро мы дошли до такого места. Им оказался самый обыкновенный маленький деревянный домик. Только он был совершенно черного цвета, словно сделан из угля. Но я совершенно не обратил на это внимания, лишь зашел в него и, найдя кровать, мгновенно заснул. Когда я проснулся, в окно светил тусклый желтый свет. Наступил день.

– Вставай, Джек, – я растолкал спящего на полу Джека, – пора идти.

Он проснулся не сразу, а когда открыл глаза, долго потягивался, а после начал бегать по комнате, согнувшись чуть ли не пополам.

– Не стоит в другой раз спать на таком жестком полу, – ворчал Джек, – я теперь разогнуться не могу.

В следующую секунду, взглянув на меня, он не только разогнулся, но еще подскочил и начал бешено орать, словно перед ним стоял не я, а кто-то еще. Взглянув на зеркало, висевшее перед моим носом, я едва не поступил как Джек, однако усвоив, что в этом мире происходят довольно странные вещи, и удивляться не стоит, я сохранил полное спокойствие. В зеркале отразился я, но немного не я. Вместо головы, вернее части головы у меня торчал вороний клюв.

– Не пугайтесь, это мой двоюродный брат, Вороний Клюв, – раздался голос нашего спутника.

Вороний Клюв отделился от моего лица и присел на столе.

– Приятно познакомиться, – сказал ворон, – а вы что, живые?

– Да…, то есть, нет…, – залепетал Джек.

– А чего тогда так пугаетесь?

– Ладно, братишка, скажу как есть, они живые, и мне нужно вывести их отсюда, чтобы получить первую степень призрачности. И даже не надейся, – Вороний Глаз громко закаркал и захлопал крыльями, – тебе я их не отдам!

– Я и не надеюсь, – ответил Вороний Клюв, – однако десятая степень мне тоже не помешает.

– Я же сказал, не надейся!

Внезапно все звуки исчезли, а комната наполнилась каким-то черным туманом, из которого изредка доносились зловещие рычания, мне стало не по себе, а когда на меня начали нападать чьи-то желтые глаза, мне и вовсе стало страшно. Потом все исчезло. Совершенно все было на своих местах, Джек также стоял посреди комнаты, только глаза его наполнились ужасом, и мне показалось, что у него опять начнется истерика.

– Ну, и чем ты будешь их пугать? – Спросил Вороний Клюв своего брата.

– Найду чем, главное – ты мне не мешай. А если все получится, найду тебе материал для десятой степени.

– Ладно, у меня очень важные дела, – сказал Ворон и вылетел в окно.

Мы немного посидели в тишине, пока Джек окончательно не успокоился, и двинулись в путь. По словам ворона, нам надо было пройти через небольшой лес, болото призраков и невысокую гору. Однако очень скоро я убедился в том, что ворон соврал. Войдя в лес и пройдя по нему более двух часов по корявым корням гигантским корням неизвестных деревьев, я совершенно выбился из сил, а когда мы взобрались на небольшой холмик, нашим глазам открылось зеленое море. Лес был бесконечен!

– Я же не виноват, что вы так медленно идете, – комментировал наши ворчанья ворон.

Но несмотря ни на что мы медленно, но верно преодолевали этот бесконечно зеленый лес. Очередной холмик показал, что лес скоро кончится. Одним словом, мы убили все утро и пол-обеда, чтобы прогуляться по лесу. Я хотел надеяться, что эта прогулка была не напрасной, и что в этом мире не существует более быстрого перехода, иначе нашему спутнику пришлось бы несладко. В конце концов, лес все-таки кончился, и нас ждали очередные трудности, с приходом которых жизнь стала просто невыносимой. Озеро призраков так и называлось, потому что на нем жили призраки, и не простые, а проклятые. А это значило, что им уже ничего не угрожает и они могут творить что угодно. К счастью мы очень быстро нашли способ избавиться от них. На моей груди висел маленький деревянный крестик, который Алекс подарила мне на мое двадцатилетие. При малейшем приближении к нам призраков я вытаскивал этот крестик, и их сдувало от нас словно ветром. Я в душе поблагодарил Алекс и Бога за то, что он есть, и мы продолжили путь. Постепенно туман, окутывавший озеро растворился, и перед нами встала величественная гора, вершины которой невозможно было разглядеть. Я уже готов был задушить ворона, но понял что это невозможно, однако он не на шутку испугался, когда я сжал его горло в кулаке.

– Ты же сказал что гора невысокая, а я даже верхушки не вижу. – Закричал я не столько от ярости, сколько от усталости.

– Это потому, что вся вершина в тумане, – объяснил ворон, пытаясь вырваться из моего кулака, – это, во-первых, а во-вторых, нам не придется туда лезть. Есть другой путь, через тоннель.

– Чего ж ты молчал? – спросил Джек, – если бы ты был живым, ты бы уже им не был.

– Смешно… – пробурчал ворон, – за мной.

И мы снова пошли за ним, ведь ничего другого нам не оставалось. Я в последний раз посмотрел на «солнце», которое уже добралось до середины небосвода, и шагнул в пропасть за Джеком.

Глава пятнадцатая

Оказалось, что тоннель этот уходит глубоко вниз. От неожиданности из моего горла вырвался крик, который я сам не слышал из-за большой скорости полета. В последний момент я его услышал, но он тут же прервался, потому что я сильно обо что-то ударился грудью, и все мои внутренности в буквальном смысле расплющились, сначала было больно, а потом все прошло. Было темно, я как бы парил в этой ватной темноте, настолько мне было легко.

– Так, ну чего встал? – раздалось откуда-то сверху.

Я поднял голову и увидел ворона, а за ним Джека. Он тоже парил в воздухе.

– Что со мной? – растерянно спросил я, – неужели я…

– А ты что думал? – рассмеялся Ворон

– А мне нравится, – сказал Джек и распластался на воздухе.

– Жалко, что я вас теперь напугать не смогу, ну что ж, поищу кого-нибудь другого.

– Ты нас бросаешь?

– Ну, как же вы без меня? – спросил Ворон, – летите за мной.

Теперь передвигаться было намного проще, я даже немного обрадовался, но потом вспомнил Алекс, маму, детей и чуть не расплакался. Я не знал, могут ли призраки плакать, но все равно мне стало не по себе. За какие то полчаса мы добрались до главных врат. Это они так только назывались, на самом деле это был самый обыкновенный замок с призраками, который просто кишел ими.

– Вам нужно будет пройти несколько этапов подготовки призрака, чтобы получить лицензию, – сказал Ворон.

– Но нам не нужна лицензия, – возразил Джек.

– Нам нужно попасть в следующий мир, как можно скорее и желательно в своих телах.

– К сожалению, процедура требует немного больше времени и усилий, а лицензию вам все равно придется получать.

Я остановился, словно ребенок, готовый в любую секунду закатить истерику.

– Нам нужно срочно найти одного призрака.

– Кого именно?

– Сэр Торнед, он был в армии короля Рондума девятого.

– Вы его знаете? – удивленно произнес Ворон.

– Еще бы, – ответил Джек.

– Ну что ж, здесь есть такая услуга, идемте за мной.

Мы прошли по нескольким коридорам, вошли в несколько дверей и, наконец оказались в довольно уютном кабинете со столом, за которым сидела молоденькая девушка.

– Что вам угодно? – спросила она.

Я сказал.

– Подождите секунду, – ответила девушка, – столь важная особа требует…

– Нам неважно, что она требует, – сказал Джек, – нам срочно нужно его видеть.

Похоже, Джек произвел на девушку впечатление, они разволновалась и дернула за какую-то веревочку, потом тихонько вскрикнула, словно допустила какую-то ошибку, но было уже поздно, Торнед стоял перед нами, с обгоревшим лицом и одеждой, на которой все еще тлели угольки. От него пахло чем-то копченым, а еще он дымился словно паровоз.

– Джек, Алекс! – удивленно воскликнул он.

– Простите, ваше превосходительство, – виновато прошептала девушка, – я не хотела…

– Все нормально, – сказал Торнед, – что случилось?

– Мы потеряли где-то наши тела, – сказал я, – вот по его вине, – я выставил ворона напоказ, – а еще нас заставляют получить какую-то лицензию.

– Не беспокойтесь, считайте, что лицензия уже у вас в кармане, и о ваших телах тоже позаботятся, скоро вы будете в них.

И, обратившись к девушке, он дал ей распоряжение выдать нам лицензию призраков, и поместить наши тела в камеру хранения.

– Все будет сделано, – покорно ответила девушка.

Тут я почувствовал, что меня кто-то треплет за рукав. Оказалось, ворон. Я тут же догадался, чего он хочет.

– И еще, нужна лицензия для нашего маленького друга, – сказал я, – хоть он и позаботился о нашей смерти, думаю, он заслужил эту лицензию. Признаться, мне было ужасно страшно.

– Приготовьте еще одну лицензию, – приказал Торнед, – а теперь мне нужно бежать, дела.

И он исчез.

– Пожалуйста, вот ваши лицензии, распишитесь вот тут… и тут. Все. Поздравляю вас с получением первой степени призрачности. Теперь прошу следовать в камеру выдачи.

– Что это за камера? – спросил Джек.

– Я объясню, – ответил Ворон, – Алекс, возьми мою лицензию, мне будет сложновато ее нести. А теперь за мной.

Мы вышли по тому же маршруту к камере выдачи. Оказалось, что здесь выдают новые тела.

– Можете выбрать любое, – сказал Ворон, – я лично хочу орлиное, или например, тело ястреба, слушай, Джек, это же здорово, буду ловить мышей!

Мы сдали свои лицензии толстому призраку. Он внимательно прочитал их и указал на кабинки, в которых находились наши реконструированные тела. Я зашел, как мне показалось, в свою, а Джек в свою. Ворона я не видел. И тела я тоже не видел, только чувствовал, как меня с головы до ног окутывает страшным холодом, потом мои конечности словно налились свинцом, стало тяжело дышать, а голова и вовсе повисла словно на веревочке. Процедура длилась минут пять-десять. По ее окончании я долго не мог прийти в себя, и понять где я нахожусь. Когда, наконец, я сориентировался, то понял что это то же самое здание, только мы стояли по другую сторону от толстого призрака. Ко мне подошел маленький воробей, и начал чирикать:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации