Текст книги "Тайная жизнь Джейн. Враги"
Автор книги: Яна Черненькая
Жанр: Исторические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)
Глава 21
Расследование Дика
Денек выдался тот еще, причем проблемы начались с самого утра, а потом продолжились до поздней ночи. После скандального совместного пробуждения Джеймс был так любезен, что велел кому-то из слуг сходить за Колином, чтобы тот помог хозяину вернуться домой. Томас предлагал страдающему от похмелья графу перейти в спальню, но тот проявил не совсем понятное для Дика упрямство и, несмотря на собственное плачевное состояние, оставался с гостем вплоть до того момента, как тот покинул особняк.
О произошедшем утром Ричарду думать не хотелось. Нелепая и постыдная случайность. Джейн занимала его мысли и в итоге приснилась, а рядом оказался Джеймс – вот кому совсем не повезло. Проснуться в объятиях своего злейшего недруга… Хотя какие они теперь недруги? Патрик был прав: дуэль не имеет смысла, особенно в свете открывшихся обстоятельств. Если Джеймс действительно не виноват в том, что Анна пошла в парк, то…
Но куда больше Джеймса Дика занимали мысли о несостоявшейся встрече с Джейн. Правда, когда Колин сказал, что девушка так и не пришла, стало не легче… Но долго переживать дурные предчувствия не пришлось – измученный ночными возлияниями организм потребовал долгого и крепкого сна.
Проспав до часу дня, Ричард плотно и с аппетитом позавтракал. Колин озаботился принести хозяину бодрящий и до одури острый аустер[5]5
Противопохмельный коктейль.
[Закрыть], поэтому пробуждение обошлось без лишних страданий, если не считать неприятную минуту, когда из глаз текли слезы, а во рту горело от жгучих специй, но, в сущности, это можно было считать пустяком. Зато вернулась способность соображать.
За столом Дик думал о Джейн. Нет, не о поцелуях во сне, а о том, что с ней могло произойти. Полученная накануне записка выглядела странно: слова «очень виновата перед вами», возвращенный чек сэра Артура, сообщение о несчастье со Шрамом, намек на сведения о гибели Анны и, наконец, просьба не рассказывать про нищего, подлившего снотворное в стакан… Ричард подозревал, что его проигрыш не обошелся без участия Джейн, но как бы она ухитрилась это сделать? Девушка уезжала в таком состоянии, что Дик серьезно опасался за ее жизнь. Разве можно после подобной паники хладнокровно вернуться и сыграть в свою игру? Значит, либо Джейн – талантливейшая актриса, о чем даже думать не хотелось, либо за ней скрывается кто-то еще, кто-то куда более хладнокровный. И здесь, как ни крути, напрашивалась только одна кандидатура. Только один человек был заинтересован в поиске и наказании убийц так же, как и Дик. И этот человек вчера вечером вел себя так, будто в курсе происходящего.
Уж не потому ли Джейн не пришла? Если она живет у графа или связана с ним, то ей, конечно, было известно, что Дик в гостях… пьет.
Ричард почувствовал укол ревности: Джеймсу тоже снился сон про девушку. И вполне возможно, что девушка у них была одна и та же. Только граф, если так, хорошо ее знает… в отличие от Дика. Появилась даже шальная мысль, что именно Джеймс виновен в появлении порезов на руках Джейн, но… нет, не способен он на подобное, это совсем не в его стиле. Ко всему прочему храбрая леди никогда не стала бы с такой самоотверженностью помогать чудовищу, а ведь только так можно назвать мерзавца, способного причинять боль женщине.
Джейн помогала. Добровольно. Не побоялась пойти в сомнительный притон. Значит, Джеймс ей дорог. Как он выбрался из-под домашнего ареста – вопрос отдельный, но теперь Дик не сомневался в том, кто именно подкупил нищего. Такие шутки как раз в привычках графа Сеймурского. И следовательно, не он ли приложил руку к «несчастью» со Шрамом? Обещал отомстить – отомстил. Быть может, тем и объясняется его нынешнее плачевное состояние? Наверняка и самому досталось, но он скрывает. Это тоже укладывалось в характер Джеймса. Дик помнил, как, получив серьезнейшее ранение, граф через двое суток уже ходил на занятия в университете, никому ничего не сказав. О случившемся узнали лишь потом, когда хоронили второго участника дуэли. Да и то случайно – проговорился один из секундантов.
Так что, судя по всему, Джеймс уже отомстил одному из убийц, а помогала ему Джейн…
Джейн… Дик с раздражением швырнул на стол вилку и нож.
– Сэр? – тут же выглянул из кухни Колин. – Что-то случилось?
– Нет, все в порядке, – ответил ему Ричард, вновь принимаясь за еду.
Джейн… Дик дал слово джентльмена, что не будет пытаться узнать что-либо о ее прошлом или настоящем. Теперь из-за этого он не мог сходить к Джеймсу и вытрясти из него правду. А ведь граф наверняка все знает. Только непонятно, почему не вмешался в происходящее. Хотя, возможно, Джейн скрывает свои проблемы и от него… Как ей помочь? Как ее разыскать, не нарушив слово?
Единственное, что можно было сделать в такой ситуации, – навести справки в «Малыше Билли», но днем там делать нечего.
Дик посмотрел на часы. Самое время сходить к родителям. Как минимум узнать, когда будут хоронить… Ричард понял, что есть больше не хочется. За событиями последних дней он не ощущал острой боли от потери сестры, не приходил к родителям, не смотрел на тело Анны… Помнил лишь о том, что нужно отомстить. И это его устраивало, ведь злость уменьшает скорбь. Теперь настало время расплачиваться.
Квартира родителей была погружена во мрак: задернутые шторы, укрытые черной тканью зеркала, перевернутые к стене портреты…
Открыв дверь Дику, старик-слуга только что не плюнул себе под ноги. Всем своим поведением он дал понять, что Кавендиш-младший – не самый желанный гость в этом доме. Шляпу и пальто Ричарду пришлось вешать самому под презрительно-осуждающим взглядом Джона. Что ж, не привыкать.
Мать полулежала на кровати в спальне.
– Это ты, – произнесла она слабым голосом. – Пришел все-таки…
– Да. – Дик смотрел себе под ноги и молчал.
– Мы сделали снимки… в кристалл памяти… с моей бедной девочкой и без тебя. Ты… – Мать на мгновение закрыла лицо руками, будто собираясь заплакать, а потом разразилась гневной речью: – Это ты… ты не уберег Анну… Ты… должен был следить за ней! Но где… где ты был?! Где ты был, Ричард?! Разве ты не любил ее? Разве тебе безразлично, что Анна умерла?! Как ты можешь оставаться таким черствым? Ты даже не зашел к нам все эти дни!
Дик молчал, зная: любые оправдания только усилят направленный на него гнев. А о мести за Анну родителям говорить было глупо.
Мать разразилась громкими рыданиями. Сын подошел к ней, попытался утешить, но та лишь отмахнулась:
– Уйди! Это ты во всем виноват! Ты! Ее старший брат!
В спальню прибежала горничная с успокоительной микстурой.
– Ричард, идем. Не расстраивай мать! – Следом за служанкой пришел и отец, встал в дверном проеме и теперь сердито смотрел на сына из-под вечно нахмуренных бровей. – Дарлин, тебе пора пить лекарство! – сказал он самым безапелляционным тоном, а потом, коротко кивнув Дику, повел его в свой кабинет.
В коридоре было сумрачно. Вильям Кавендиш шагал тяжело, решительно, не оглядываясь, но даже спиной умудрялся выражать крайнее неодобрение. Рядом с ним Ричард всегда чувствовал себя неудачником, человеком второго или даже третьего сорта. Что бы он ни делал – всегда и все представлялось в искаженном свете. Иногда Дику казалось, что отец видит в нем отражение своих неудач, падений и разочарований. А символом успешности всегда являлся… Джеймс.
Кавендиш-старший с какой-то странной одержимостью следил за своим дальним родственником, неизменно сравнивая его с собственным сыном. И сравнение всегда было не в пользу последнего. Особенно это обострилось в студенческие годы. «Джеймс – чемпион университета по фехтованию, блестящий стрелок, а бокс и кулачные бои… не более чем увлечение для тех, кому не хватает изящества и ловкости». «Джеймсом восхищаются в высшем свете, а кто знает о тебе?» «Джеймс элегантен, а как одеваешься ты?» «Джеймс ведет себя достойно высокого рода и с женщинами сдержан, а ты позволяешь себе опускаться до циркачек и прочего отребья!» «Джеймс храбр и хладнокровен. О нем говорят как о настоящем мужчине, способном отстоять свою честь в поединке, а на что способен ты?» – слышать такое от собственного отца было в высшей степени неприятно и обидно. Но ничего другого Кавендиш-старший сыну не говорил. Все разговоры заканчивались очередной порцией унижений. Не стал исключением и этот.
Отец подошел к своему письменному столу, провел рукой по лежащим на нем бумагам, откладывая в сторону два листа, а потом достал из ящика бархатную коробочку из тех, в которых хранят ювелирные украшения.
– Похороны послезавтра, – сказал он, не глядя на Дика.
– Хайенгейт? – уточнил Ричард.
– У тебя есть другие варианты? – раздраженно спросил Кавендиш-старший. – Анна упокоится рядом со своими предками. Ты можешь прийти на похороны, но до этого времени, будь любезен, не досаждай нам своим присутствием. Дарлин и так постоянно рыдает. – Последние слова отец произнес с такой досадой, словно истерики жены были самым главным предметом его расстройства.
– Хорошо.
Дик сжал кулаки. Обидно. Несправедливо. Больно. Каждый раз. Снова и снова. Ранит каждое слово, каждый упрек, каждый презрительный взгляд. И невозможно понять, что ты сделал не так, и как заслужить это проклятое одобрение. Со временем свыкаешься с постоянными унижениями, но ранит это не меньше. Потому что все равно надеешься… где-то в самой глубине души надеешься… И в этом все дело – в проклятом, почти рабском «а вдруг».
– Возьми. – Отец протянул Дику исписанные листы.
– Что это? – спросил Ричард, разглядывая ряды имен и фамилий с пояснениями.
– Это список всех, кто имел доступ к нашему дому и мог общаться с Анной.
– И зачем он мне?
Вильям бросил на сына новый презрительный взгляд, в котором читалось: «Да ты еще тупее, чем я думал».
– Чтобы найти того, кто убил твою сестру, – сказал он, цедя слова сквозь зубы. – И подарить ему это. – Отец отдал Дику коробочку.
– С какой целью?
– В отличие от кузена, ты не в состоянии защитить честь семьи. Махать кулаками – наука нехитрая. Поединок чести требует куда больших умений. А лишаться наследника, пусть даже такого бестолкового, как ты, я не намерен. Найди виновника раньше полиции и сделай так, чтобы он надел это кольцо. Остальное – не твоя забота. Надеюсь, ты справишься с таким простым заданием. Сэр Артур отпустил тебя на неделю. Посвяти все это время поиску убийцы, а скорбь оставь женщинам.
Ричард открыл коробочку и увидел потрясающей красоты мужской золотой перстень с рубином.
– С какой целью я должен…
– Сделай так, как я сказал! – перебил его отец. – Не вздумай примерять эту вещь сам или давать ее кому-то другому. Перстень предназначен для убийцы Анны и только для него! И довольно с меня вопросов! У тебя есть два дня. После похорон я отдам копию списка инспектору. Ты должен успеть раньше. Надеюсь, хоть это ты сможешь сделать как надо.
– Отец, я… – попытался протестовать Дик.
– Ни слова больше! – нахмурился Кавендиш-старший. – Джон! – позвал он слугу. – Джон, Ричард уходит, проводи!
* * *
Вернувшись в свою квартиру, Дик несколько часов потратил на попытку выбрать наиболее вероятных кандидатов из списка. Какие-то имена отец подчеркнул сам, снабдив их комментариями, только и этих имен было достаточно много, чтобы сбить с толку. Особенно учитывая, что, глядя на листы, исписанные беглым почерком отца, Ричард мог думать только о Джейн.
Он думал о ее изрезанных руках. О ее смелости. О приснившихся поцелуях. О том, что с ней сейчас. О Джеймсе… О том, что могло связывать графа и юную вдову неизвестного баронета.
Дик не винил Джейн в проигранном поединке. Во-первых, он уже почти не сомневался, что это дело рук Джеймса. Во-вторых, не первое поражение и не последнее. Да, бьет по самолюбию, но потерпеть можно. Бой затевался ради того, чтобы добыть сведения об убийстве Анны. Если они получены, значит, цель достигнута. Поэтому единственное, за что Ричард очень хотел набить графу его аристократичную физиономию, – это убийство Шрама. Дик хотел с ним расправиться сам. Сам хотел отомстить за сестру.
Оставалось надеяться, что до Горбуна Джеймс добраться не успел. И уже не доберется. По прикидкам Дика, граф в ближайшие пару дней точно будет сидеть дома. Значит, есть время, чтобы найти остальных участников убийства.
И Ричард пытался это сделать, снова и снова проглядывая список отца. Зацепку мог дать любой из двадцати с лишним человек. Взяв лист бумаги, Дик написал новый перечень имен. Вначале были наиболее вероятные подозреваемые, ближе к концу – менее вероятные. А что делать дальше? Всех обходить и опрашивать по очереди? Есть ли смысл? Пока куда интересней выглядел поиск Горбуна и… Джейн.
Дождавшись вечера, Ричард поспешил в «Малыша Билли» с тем, чтобы услышать последние новости: победившего в поединке Шрама в ту же ночь убили на пустыре. Орудие убийства не нашли, но, судя по ране, что-то вроде рапиры.
– Если б ты не валялся в отключке в дальней кладовке, я бы решил, что это твоих рук дело, – заявил Коряга. – Но нет. Шрам ушел с каким-то дрянным аристократишкой. Сразу видно – белая кость. Я еще тогда подумал – почему было не прислать слугу? А вон оно как вышло. Думаю, это месть за какое-нибудь из дел. Вышли на Шрама и порешили. Ну, считай, повезло тебе. Проиграл только заклад, а за выигрышем в пари теперь никто не явится, оставь себе. Но ты мне вот что скажи: есть мысли, кто тебя приложил? Ведь не просто же так ты прилег подремать?
– Знаешь… – Дик пожал плечами и смущенно улыбнулся. – Я бы предпочел замять это дело. У меня нет претензий к тому… кто подсыпал мне снотворное.
– Женщина, – тут же заулыбался Коряга. – Ну конечно! Влип ты, приятель! Я посмотрел на нее – та еще штучка. Наверняка из благородных! Ну, если претензий у тебя к ней нет, что ж, забудем. На первый раз. Но ты постарайся, чтобы второго не было. А я пока пущу слух про женскую месть, чтобы не говорили о нечестной игре и подставах. Мужики поймут. А что, Принц, ты случаем остепениться-то не собрался? Тебя у нас ждать еще или это было прощальное выступление, которое испортила мстительная бабенка?
– Не переживай, Коряга, – вздохнул Дик. – Мы с тобой еще не раз свидимся. Рано мне жениться. Да и не на ком.
– А красавица твоя как же? – удивился управляющий.
– Не про мою честь эта красавица.
– Ты погоди киснуть! – Коряга дружески стукнул Ричарда по плечу. – Дело молодое. Если у вас до комнаты, – он кивнул в сторону бара, – дошло, так дальше проще будет. А денег на подарки нет – приходи завтра: выступишь в четвертьфинале, победишь – себя оправдаешь и дела поправишь. А после финала купишь своей леди золотую цацку. Глядишь, еще не раз потом встретитесь наедине. – Управляющий заговорщицки подмигнул.
Ричард неопределенно хмыкнул, не желая поддерживать этот разговор и одновременно не представляя, как лучше спросить про Горбуна. Намереваясь его убить, глупо демонстрировать личный интерес.
– А что парни говорят про Шрама? Есть предположения, кто конкретно его мог… «отблагодарить»? – спросил Дик в надежде получить хоть какой-то намек.
– Если б ему нож под ребро вогнали – тогда бы на Горбуна подумали. Парни рассказывали, что эти двое последнее дело хотели провернуть вместе, но что-то не срослось. А я так думаю – клиент не заплатил из-за того, что девку грохнули вместо похищения. Про громкое убийство в парке все газеты кричат – сложить два и два просто. Говорят, Шрам своего подельника сам чуть не порешил. Ссора, по слухам, была страшная. Горбун вполне мог захотеть отыграться. Но рапира – оружие благородных, а из этого неудачника благородный, как из меня – королева Альбии.
– А сам Горбун что говорит?
– А что он скажет? – равнодушно ухмыльнулся Коряга. – Его в последний раз в «Дыре» видели. Ниже падать-то уже некуда. Да и кто его спрашивать станет? Полиции до убийства Шрама нет никакого дела. Нам тоже – не наши разборки, не на нашей территории. Хотя, конечно, жаль мужика – хороший боец был, но что уж тут – все под Господом ходим.
– Мне теперь без него и в боях участвовать как-то неинтересно. Не мое это – побеждать заведомо слабых противников, – заметил Ричард.
– Да полно тебе! – широко улыбнулся Коряга. – Побеждает сильнейший. Какие вопросы? Тем более ты недавно вроде как проиграл. Приходи. Взнос небольшой. Набрать можно. А выигрыш, как обычно, хороший. На женщин нужны деньги, уж я-то знаю.
– Спасибо, Коряга, может быть, воспользуюсь твоим предложением, – ответил Дик в спину управляющему, который, по своему обыкновению, закончил общение тотчас, как тема себя исчерпала.
«Дыра» – самое грязное место, которое существовало в Восточном Ландерине, да и, пожалуй, во всей Альбии. Опиумная курильня для тех, у кого денег не хватало даже на дешевый алкоголь. Ниже падать некуда – Коряга был полностью прав. Из «Дыры» мало кто возвращался… живым. Одурманенные опиумными парами курильщики лежали прямо на грязном полу, витая в мире своих грез и не замечая ни снующих между телами крыс, ни самых дешевых шлюх, готовых отдаваться чуть ли не даром, за одну только возможность вдохнуть в легкие немного сладкой отравы. Умерших там паковали в мешки и выбрасывали в реку, так что можно было считать, что Горбун сам отомстил себе за убийство Анны. Но Дик хотел поставить точку в этом вопросе.
Чтобы не привлекать внимания и не вызвать лишних подозрений, Ричард пообщался и немного выпил со старыми знакомыми, посетовал на свое досадное поражение, обсудил бесславную гибель Шрама и последние сплетни – словом, провел обычный вечер в «Малыше». Выйдя из клуба ближе к ночи, он понял, что в курильню сегодня лучше не ходить: город был укрыт густым туманом. Дорогу до дома молодой человек мог найти с закрытыми глазами, а по закоулкам Ландерина в такое время лучше не гулять.
Трудно сказать, за каким чертом Дику захотелось сделать небольшой крюк вместо того, чтобы выбрать прямую дорогу. Задним числом рассуждая – не иначе как ангел-хранитель нашептал или еще кто-то подобный.
Злобный лай Ричард услышал издалека. Бродячие своры в такие ночи вели себя особенно агрессивно, и, случалось, по утрам находили прохожих, разорванных одичалыми псами. Власти иногда устраивали отстрел бездомных животных, но больше для очистки совести: собак меньше не становилось.
Дик поспешил на помощь, но еще до того, как приблизился, послышался заглушенный туманом звук выстрела. Молодой человек ускорил шаг – бежать в таких условиях все равно бы не получилось – и чуть не налетел… на девушку. Он не стал разбираться, кто она и почему ходит одна ночью. Оттеснив незнакомку за спину, Ричард забрал у нее трость и принялся отгонять собак. По счастью, бешеных среди них не оказалось, и псы быстро скрылись в тумане, осознав, что добыча им не по зубам.
Спеша на помощь незнакомке, Дик меньше всего на свете готов был обнаружить, что это Джейн. Впрочем, если подумать, разве существовала на свете другая девушка, способная гулять в одиночестве по туманному Ландерину, хладнокровно отбиваться от нападения собак и без тени смущения предлагать джентльмену зайти к ней домой на ночь глядя?.. Правда, почти сразу леди «успокоила» Ричарда тем, что не узнала дверь собственного дома, – хоть что-то в ней было от обычных женщин.
Поднимаясь по ступеням в квартиру, Дик испытывал целый калейдоскоп чувств – от смущения и растерянности до радости и странного возбуждения. Ему постоянно приходилось себя одергивать, напоминая: они идут разговаривать. Просто разговаривать, и ничего больше. Да и могло ли случиться иначе? За недолгое время их знакомства Джейн не пыталась флиртовать с Ричардом и никак не выражала свою благосклонность. Более того, вполне возможно, ее сердце принадлежало совсем другому мужчине… графу Сеймурскому. Неприязнь к Джеймсу вновь всколыхнулась в душе. Многолетнюю вражду трудно забыть в один момент. А Джейн… Ричарду даже думать не хотелось, что может быть между ней и графом.
Но сейчас эта девушка находилась не рядом с Джеймсом. В темноте парадного Дик чувствовал шлейф ее духов. О, этот аромат… Вереск – пережитая боль. А над ним – свежие, легкие ноты каких-то цветов. Ричард по-прежнему никак не мог их узнать. Одиночество, самостоятельность, независимость – вот о чем говорил этот запах. Независимость… А кто же тогда изранил руки Джейн? Ответ уже давно напрашивался сам собой. Страшный ответ. Но только зачем? Или такой и была цена ее свободы? Какая же боль должна скрываться внутри, чтобы заставить женщину творить с собой подобные вещи? Если бы только она могла ему довериться… Если бы только он имел право предложить свою помощь…
Поворот ключа в замке. Еле слышный скрежет. Открылась дверь в темную квартиру. Ричард шагнул через порог, и… теперь они остались вдвоем. Почему-то сразу вспомнились слова Коряги: «Глядишь, еще не раз потом встретитесь наедине». Встретились. Словно старые знакомые или друзья.
Проявляя гостеприимство, Джейн принялась хлопотать, стремясь напоить гостя чаем и накормить до неприличия поздним ужином. Заметно было, как непривычны ей домашние дела, и оставалось только удивляться, почему она, наняв для Дика камердинера, не подыскала служанку для себя.
Джейн. Девушка-тайна. Девушка-загадка…
Не снимая шляпки и не откидывая вуали, она пыталась нарезать окорок и вот-вот могла порезаться. Пришлось вмешаться и забрать нож. Случайное прикосновение к ее руке оказалось куда более интимным и волнующим, чем иные откровенные поцелуи. Дик сам себя не узнавал. Ни одна женщина до сих пор не будила в нем так много чувств одним своим присутствием. Рядом с ней решительно не получалось сосредоточиться ни на чем другом, и… в итоге Ричард сам порезался. Ерунда, конечно, но такого с ним очень давно не случалось.
Лишь усевшись за стол и получив чашку чая, он смог худо-бедно собраться с мыслями.
– Я понимаю, что вам сложно начать разговор. Если позволите, сделаю это за вас, – сказал Дик.
Вуаль по-прежнему скрывала лицо Джейн. Сейчас она являлась неуместной, но девушка и не думала от нее избавляться.
– Хорошо, – прозвучал сдержанный ответ.
Говорить, почти не видя глаз собеседника, было неприятно и неловко, поэтому Ричард старался смотреть на стол перед собой.
– Я обещал не задавать вопросов, которые касаются вас лично. Поэтому первый мой вопрос будет про нашего общего знакомого. Верно ли, что после отъезда из клуба вы отправили туда графа Сеймурского? И вина, о которой вы писали, заключается именно в этом?
Джейн замерла, Дик смог даже разглядеть взволнованный блеск ее глаз.
– Откуда…
– Видите ли, я очень хорошо знаю Джеймса, – пояснил молодой человек. – У меня достаточно фактов, чтобы связать вас с ним. Вчера вы не пришли потому, что знали: я не дома. Колин сказал, что меня никто не спрашивал, значит, вы узнали об этом не от него, а как-то иначе. Как?
Молчание. Девушка явно растерялась от такой осведомленности и спешно пыталась перестроить уже намеченную линию поведения.
– В «Малыше» я видел со спины того, кто одолжил деньги Шраму. И мне показалось, что это Джеймс. Смутила только прическа и цвет волос, но парик способен решить такую проблему. Подсыпать перед боем снотворное в стакан, наняв нищего, – почерк графа. Как и рапира – его оружие. Это он убил Шрама, но наверняка был ранен и сам. Вчера он выглядел очень плохо. В дополнение ко всему я вспомнил, что на приеме секретарь графа Уинчестера сказал, будто его лорд вас не знает. Если так, откуда вы взяли приглашение? Очевидно, с этим помог Джеймс. Вы подходили к мистеру Эткинсу. Уж не потому ли, что он лучший адвокат Ландерина? Но это все уже менее вероятные догадки. И задавать этот вопрос я не буду, помня о данном слове. Что ж… – Дик поднял чашку и выпил глоток слегка недозаваренного чая. – Теперь я готов выслушать то, чем вы захотите дополнить мой рассказ. Не волнуйтесь, ваша тайна по-прежнему в безопасности. Я не стану спрашивать Джеймса про вас, я сдержу слово. И клянусь, что бы вы мне ни сказали, это останется между нами.
– Спасибо… Ричард, – сказала Джейн, спустя некоторое время.
От звука собственного имени, произнесенного ее нежным голосом, Дик вновь испытал совершенно неподобающее ситуации волнение. Лишь с большим трудом ему удалось себя осадить.
Повисла неловкая пауза. Они смотрели друг на друга, не в силах нарушить тревожное молчание. Ричард успел пожалеть о своей излишней откровенности. Быть может, следовало позволить Джейн рассказать свою версию событий. Но… он не хотел слышать от нее ложь, а она наверняка бы прозвучала.
– Хорошо… – Девушка сжала в руке салфетку. – Раз вы все знаете… расскажу о том, что узнал… Джеймс. Он… заставил Шрама выпить одно средство, после которого люди начинают говорить все, что приходит им в голову. Ничего особенного – просто неудачный состав, купленный у аптекаря… или удачный. Шрам рассказал все, что знал о заказчике убийства, точнее похищения. Анну не хотели убивать… Шрам думает, что… Дик, мне очень жаль… – Девушка дотронулась до руки молодого человека. – Он сказал, что Анну хотели похитить, чтобы… «развлечься».
От этих слов в глазах у Ричарда потемнело. Он резко поставил чашку на стол и встал, не спросив позволения хозяйки. Ему стало душно. Захотелось кого-нибудь ударить или что-то разбить, чтобы дать выход ярости. Подойдя к окну, он распахнул ставни и встал, глядя на затянутую туманом улицу. Холодный влажный воздух ворвался в квартиру вместе с языками белого марева. Дымка заструилась по подоконнику, оседая на полу.
Дик сделал несколько вдохов, пытаясь успокоиться. «Развлечься». С его сестрой. «Развлечься». С Анной. Быть может, Джеймса следовало еще и благодарить за вмешательство. Женщине лучше умереть, чем пройти через такое. Если бы сейчас Ричарду назвали имя виновника, он не стал бы затевать дуэль – забил бы насмерть… собаке собачья смерть. Но имени заказчика похищения пока никто не знал.
Почувствовав легкое прикосновение к плечу, Дик открыл глаза и с благодарностью накрыл своей ладонью руку Джейн. Девушка стояла сзади, он не видел ее, но ощущал ее присутствие всем своим существом.
– Мы найдем его, Ричард. Найдем и отомстим. Я обещаю, – услышал он тихие слова.
– Зачем вам это? – не выдержал Дик. – Из-за Джеймса?
– Да… А еще из-за вас и… из-за Анны.
Страшное подозрение вспыхнуло в голове Ричарда, и вновь он вспомнил порезы на руках девушки. Попытка наказать себя… за что? Уж не прошла ли она через то, на что неведомый похититель пытался обречь Анну?
Дик резко обернулся и замер оттого, что Джейн оказалась так близко. Обнять ее, сорвать проклятую шляпку и целовать, заставив поверить, что мужчины могут быть нежными… что вовсе не обязательно закрываться вуалью от целого мира, что больше ни один мерзавец не посмеет даже косо посмотреть в ее сторону… Но… он по-прежнему не имел на это никакого права.
– Я не буду спрашивать, что случилось с вашими руками и… с вами, – произнес Ричард севшим от волнения голосом. – Просто хочу сказать… вы можете мне доверять… через что бы вам ни пришлось пройти в жизни. Мне все равно, чьей вы были женой и почему принимаете так близко к сердцу несчастье, произошедшее с моей сестрой. Захотите рассказать – я с благодарностью приму это как знак доверия. Нет… что ж… я обещал не вмешиваться в вашу жизнь. И все же…
Дик дотронулся до плеча девушки и ощутил, как она вздрогнула от этого прикосновения. Вздрогнула, но не отстранилась.
– Я понимаю, – выдохнула она. – Спасибо.
Ее губы напомнили Ричарду о недавнем сне. Плохо соображая, что делает, он потянулся к Джейн, вдыхая самый лучший на свете запах вереска, свежести, прохлады… Скрытое вуалью лицо было совсем рядом. Он уже различал взволнованно блестевшие глаза, но…
Девушка резко отшатнулась, вновь, как по щелчку пальцев, став загадочной незнакомкой. Отстраненной, холодной и далекой. Еще секунду назад Ричарду казалось, что он уже понял ее, но нет… его догадки остались всего лишь догадками.
– Я думаю, нам стоит закрыть окно, – сказала Джейн решительным и твердым, почти злым голосом. – На улице сыро и холодно. Ваш чай остывает. И у нас много дел. Садитесь ужинайте, а я пока расскажу о том, что удалось узнать.
Наваждение пропало, оставив на душе странную тяжесть. Дик закрыл окно и вернулся за стол. Туман вился у его ног, словно кот, выпрашивающий у хозяина кусочек мяса. Дымка потихоньку истаивала, оставляя на полу и на мебели капли воды.
– Первого из похитителей, как вам уже известно, звали Шрам, вторым был Горбун, – начала рассказ Джейн, беспокойно меряя шагами гостиную. – Про его местоположение мне пока ничего не известно…
– Зато известно мне, – перебил ее Дик, наблюдая за перемещениями девушки.
– Вот как… Отлично. Я продолжу, с вашего позволения. – Губы Джейн сжались в узкую полоску – она сердилась. – Анну должны были привезти в кэбе в двенадцатый дом на Парк-Лейн, в двенадцатую квартиру и там оставить. Связанную.
Ричард вновь почувствовал приступ ярости, но быстро взял себя в руки – не время. Он уже и так чуть не позволил себе лишнего.
– О заказчике мы знаем только, что он знатен. Но Шрама нанимал не он, а слуга. Возможно, секретарь. По описанию: мужчина лет сорока или старше, выше меня, худой, но с выдающимся животом. Кожа желтоватая, скорее всего, из-за болезни. Еще стало известно, что у Анны была назначена встреча в полночь. С кем-то, кто так и не явился. Это хорошо укладывается в версию полиции о неизвестном поклоннике знатного рода и объясняет, почему ваша сестра не дождалась Джеймса. Она спешила встретиться с кем-то другим и не хотела, чтобы граф им помешал.
– Я ходил сегодня к отцу. – Дик встал из-за стола и вытащил из кармана сложенный вчетверо лист бумаги. – Он написал этот список. Здесь все, кто мог передавать Анне записки от ее поклонника. Отец дал мне… нам… фору в два дня. Потом ему придется отдать список инспектору.
– Покажите. – Девушка без тени смущения взяла лист из его руки.
Ричард никак не мог понять, как можно настолько быстро меняться. Перемены Джейн напоминали переключение рубильника. Между ними не существовало плавного перехода. Их не удавалось предугадать, к ним не получалось подготовиться. Создавалось ощущение, будто одну душу на глазах подменяют другой, оставляя неизменным лишь тело.
– Я сейчас буду называть имена. Ваша задача – рассказывать об этих людях все, что вам известно: сколько им лет, кто они такие, каким образом связаны с вашей семьей и Анной, – безапелляционным тоном приказала Джейн и тут же прочитала, заглянув в список: – Джошуа Рич…
– Торговец мясом. Лет под пятьдесят. Мать не доверяет кухарке поход по лавкам. Говорит, что не уверена в ее добропорядочности. У мистера Рича, как считается, самый лучший выбор и цены.
– И давно «так считается»? – уточнила Джейн.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.