Электронная библиотека » Яна Черненькая » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 23 ноября 2023, 06:33


Автор книги: Яна Черненькая


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 28
Хрустальный шар

Том ничем не выразил своего неудовольствия, когда Джейн вызвала его через амулет. Он приехал вскоре вместе с доктором Хартманом. Пока врач чистил и на скорую руку обрабатывал рану девушки, ругая ее на чем свет стоит, старый слуга собрал и перенес в экипаж все вещи Джейн, убрал квартиру, уничтожив следы присутствия миссис Стэнли.

Все. Страница перевернута. Нужно жить дальше.

Она не обольщалась насчет Дика. Даже будучи неопытной девушкой, Джейн понимала, что значат его взгляды, его поцелуи и объятия. Знания Джеймса были к ее услугам, а тот многое слышал, общаясь в мужской среде. Молодые люди любили обсуждать свои победы, и с чего бы им смущаться графа Сеймурского, такого же юношу, как и они?

Джеймс слышал, что и у Дика были женщины. Как минимум одна. Нет, Ричард не хвастался собственными достижениями, во всяком случае, при графе. Но слухи и сплетни ходили разные. А циркачку, Аву Хейнс, Джеймс даже видел лично, пусть и мельком. Так что…

Обещание сделать предложение через полгода прозвучало настолько фальшиво, что Джейн посчитала себя почти оскорбленной. Она даже не могла сказать, кого Ричард таким образом больше оскорбил – ее или себя. Лучше бы молчал. Лучше бы сказал спасибо и ушел. Лучше бы… да что угодно, только не то, что сделал.

Пульсирующая боль в плече мешала думать. Злила. Раздражала. Теперь еще долго придется пить обезболивающие микстуры и снотворное, а на перемену погоды будет ныть вся рука. И тогда Фрэнни придется прятаться в фиолетовой комнате, сворачиваться калачиком и тихо плакать от обиды и безысходности, жалея себя и отчаянно завидуя нежным девушкам, в которых никто и не думает стрелять, которых любят и балуют, о которых заботятся и защищают.

Маска Джейн незаметно слетела: в ней не было нужды. Томас и доктор – они имели право видеть мертвую Фрэнни. Девушка сгорбилась, кутаясь в теплый плед и стараясь при этом не тревожить простреленную руку.

Закончить дела и уехать в Райли. Так она и сделает. Там, среди древних седых стен, знавших много смертей и боли, ей будет покойно. Словно призрака, привязанного к месту своей гибели, ее тянуло в этот старый замок.

Фрэнни еле дождалась, когда экипаж высадит ее у дома, через подвал которого можно было попасть в комнату Джеймса. Ей осталось всего лишь с помощью доктора преодолеть последнюю сотню метров под землей и подняться по лестнице – никто из слуг даже случайно не должен увидеть постороннюю девушку, заходящую в особняк.

– Как ваша матушка? – спросила Фрэнни у врача, на руку которого опиралась.

– Спасибо, мисс, с ней все хорошо, – ответил Хартман. – Скажите, как вы ухитрились попасть в перестрелку? Для молодого лорда это неудивительно, но вы, мисс!

Добряк доктор, вопреки настояниям дяди Питера и Томаса, упорно разделял Джеймса и Фрэнни. Когда девушка превращалась в графа Сеймурского, Хартман обращался к ней как к мужчине, но в те редкие эпизоды, когда он имел дело с женской ипостасью, он предпочитал именовать ее «мисс». Фрэнни нравилось это обыкновение. Иногда короткое обращение «мисс» даже спасало ее от необходимости резать себе руки. Оно четко давало понять, что кто-то по-прежнему видит ее такой, какой она родилась. Такой, какой она всегда оставалась глубоко внутри, под всеми своими масками.

Иногда Фрэнни казалось, что доктор ее жалеет. Он лучше других знал ее потребности и порой даже вмешивался в домашние дела, чтобы облегчить ей жизнь. В женские дни он всегда заботился о достаточном количестве сладостей на десерт и оставлял обезболивающую микстуру на столике у кровати, ругался с Томасом, не позволяя слишком сильно загружать девушку тренировками. Когда Фрэнни запиралась в своей комнате и погружалась в пучины отчаяния, доктор приглашал ее на ночную прогулку. Не Джеймса – Франческу. Она надевала женское платье, терпеливо застегивая с помощью крючка многочисленные пуговицы, укладывала волосы, становилась леди. Хартман позволял мертвой девушке ощутить хоть немного жизни, пусть даже вопреки воле сначала дяди Питера, потом – Томаса. Они гуляли, вели светские беседы и даже танцевали. И Фрэнни чувствовала себя девушкой, у которой есть отец или хотя бы близкий родственник. В такие ночи она была почти счастлива.

Доктору недавно исполнилось шестьдесят два года. Невысокий, с коротко подстриженной бородой и усами, в неизменных очках… Он всегда одевался скромно, но со вкусом. Его рыжевато-каштановые волосы сохранили свой цвет, и лишь виски в последние годы посеребрила седина. Хартман был добр, вежлив и деликатен, и порой Фрэнни хотелось верить, что он остается с ней не только из-за жалованья, размер которого значительно превышал доходы любого другого врача во всей Альбии, но также из чувства привязанности.

Всю свою жизнь Хартман посвятил семье графа Сеймурского. Он врачевал еще отца Фрэнни, потом – дядю и ее саму. Да что говорить, ведь это при его непосредственном участии леди Кавендиш и ее брат появились на свет, именно Хартман принимал роды у их матери. Он спас и графиню, и ее дочь, которые могли погибнуть в тот день.

Своей семьи у доктора не было – только пожилая мать. И у мертвой девушки тоже не было семьи, кроме Томаса и Хартмана…

Тихо шуршала земля под ногами, а карманный светоч наполнял странным уютом земляные стены потайного хода. Фрэнни молчала. Доктор не торопил ее с ответом.

«Как вы ухитрились попасть в перестрелку?»

Стоит ли рассказать о покушении на Дика? Но ведь Фрэнни должна убить кузена, а не спасать его, рискуя собой. Рассказать о том, что окончательно осознала бессмысленность мести? Даже думать страшно, что сделает Томас, если узнает. А сохранит ли доктор это в тайне – большой вопрос.

– Пока вас не было, многое произошло, – решилась девушка, когда они почти подошли к лестнице, ведущей к покоям Джеймса. – Убили Анну Кавендиш.

– Я знаю. Томас успел мне все рассказать, – кивнул Хартман.

– И про Ричарда? – тут же спросила Фрэнни.

– Да, – вздохнул доктор. – И про него.

– Томас очень зол на меня? – робея, поинтересовалась девушка.

– Все сложнее, чем вы думаете, мисс, – тяжело вздохнул Хартман. – Но я не хочу врать вам и не могу сказать правду. Лишь намекнуть – делайте то, что велят вам сердце и рассудок. Так вы хотя бы избежите соблазна винить кого-то в собственных ошибках. – Он открыл дверь, ведущую на лестницу, и пропустил Фрэнни вперед.

Он не сказал ни да, ни нет, но девушке стало чуть легче.

– Вам лучше переночевать сегодня в своей комнате, – произнес доктор, когда они вышли в покои Джеймса. – Слуги знают, что графа нет дома. Пусть так и считают. А вам лучше пока не утягиваться. При больших потерях крови это слишком вредно. Вам нужно дышать полной грудью. Рану я уже обработал. Не будем ее сейчас тревожить. У вас в комнате еще осталось снотворное?

– Нет.

– В таком случае возьмите этот сироп. – Порывшись в саквояже, врач вытащил флакон из черного стекла. – Обезболивающее и снотворное разом. Выпьете сначала одну ложку. Не поможет – разрешаю еще одну. Но не больше, иначе завтра вас придется слишком долго будить.

– Завтра мне нужно пойти на похороны. Утром… – Фрэнни запнулась и исправилась: – Джеймсу нужно. Он должен.

– Вы хотите, чтобы я сопровождал вас? – догадался врач.

– Если не затруднит.

– Меня ведь для того и вызвали, мисс, чтобы вам помогать, – склонил голову Хартман. – Сейчас я проверю, свободен ли коридор, и провожу вас в фиолетовую комнату. А завтра зайду. Будет лучше, если мы сразу возьмем одежду для… графа.

Сумрак темно-фиолетовых стен. Напряжение отпускало.

Фрэнни сняла испачканное, разорванное платье, бросила его в угол, как грязную тряпку. Кое-как расшнуровала корсет. Да, затягивался он спереди, но любое движение отдавалось в больную руку. Легкая сорочка скользнула на пол следом. Чулки, пояс… Пеньюар ласково укутал плечи. Шелковая ткань ласкала кожу, чем-то напоминая осторожные прикосновения Ричарда, о которых теперь лучше было не вспоминать вовсе… но не получалось.

Память о поцелуях Дика в темноте спальни… о его пылких словах, о самом звуке его голоса… Тогда Фрэнни почти поддалась соблазну, сумев остановиться лишь в последний момент, на самом краю пропасти. Нет, ее не волновали вопросы девичьей чести – мертвые не выходят замуж, им ни к чему думать о респектабельности. Она испугалась себя. Если пойти дальше… бог знает куда это заведет. Разве сможет она потом спокойно смотреть, как он выбирает другую? Как женится на ней… Как живет с ней… Разве сможет она не возненавидеть его за это? Разве сможет отпустить? Нет. Нужно остановиться. Сейчас.

Нить, натянутая над пропастью, стала раскачиваться, норовя выскользнуть из-под ног. Все началось с крохотной уступки – ну кому может быть плохо, если Фрэнни выдумает себе новую маску? Если хоть на полчаса получит возможность ощутить себя девушкой? А что случится, если она позволит себе танец с Ричардом Кавендишем? Поцелуй во сне был уже рискованным, но кому стало хуже? Посмеялись и разошлись. Остановиться бы после этого, но… уже не смогла. Или не смогли. Оба. Но дальше… дальше только падение. Ненависть вместо страсти, вместо любви. Фрэнни не хотела испытывать это чувство. В истории графов Сеймурских было слишком много ненависти, и она выжгла сама себя, испепелила… А Франческе Кавендиш доставалось слишком много любви при жизни, потому и после смерти из нее не мог получиться хороший мститель. Меньше всего на свете она хотела, чтобы Джеймс однажды принял вызов Дика и сделал выстрел. На поражение. Из-за ненависти, которую будет испытывать мертвая Фрэнни к чужому мужу.

Девушка посмотрела в сторону зеркала и замерла, как испуганный зверек, когда увидела там на полке хрустальный шар. Массивная подставка из красного дерева, на ней – слегка помутневшая, должно быть от времени, сфера с двумя фигурками в центре: молодой светловолосый джентльмен кружит в вальсе черноволосую леди. Фрэнни знала: нужно потрясти подставку – и вокруг танцующих появятся крохотные блестки, а если повернуть ключик, спрятанный в основании, то придет в движение платформа с фигурками и заиграет музыка – такая же, как в иных шкатулках. А если подержать руку на шаре, то по краям сферы загорятся волшебные огоньки… Страшная игрушка Франчески. Подарок Вильяма Кавендиша будущей невесте его сына, сделанный за несколько часов до гибели Фрэнни вместе с семьей.

Как зачарованная, девушка подошла к зеркалу. Брат уже ждал ее там. Очень серьезный, но не сердитый, скорее взволнованный. Он показал пальцем куда-то на письменный стол. Фрэнни оглянулась и не увидела ничего, кроме сиропа, оставленного доктором. Повернулась обратно. Темный шар приковывал взгляд, манил взять его в руки. Стало холодно: голодная вечность обратила свое внимание на комнату-склеп.

Девушка протянула к шару здоровую руку. Пальцы сомкнулись на чуть теплом деревянном основании. Блестки взметнулись в мутной жидкости, и неожиданно заиграла механическая мелодия. Должно быть, пружину заклинило, а от встряски она начала раскручиваться.

Вальс. Колокольчиками звучал ритм. Жуткий. Потусторонний в этих стенах.

Фрэнни хотела бросить проклятый шар, разбить его об стену, растоптать, чтобы не слышать эту музыку, но вечность в ту же секунду сделала шаг и оказалась сразу за спиной, обжигая кожу ледяным дыханием. Джеймс в зеркале почти превратился в бесформенное облако, девушка чувствовала бьющее от него отчаяние – он пытался от чего-то предостеречь. Но от чего?

Нельзя разбить – значит, можно поставить на место. Шар вернулся на полку. От резкого движения раненая рука запульсировала невыносимой болью. Фрэнни почти теряла сознание. Инстинктивно дотронулась до повязки. Пальцы испачкались в выступившей на бинтах крови.

Музыка все звучала и звучала. Правда, вечность отступила. Не трогать проклятый подарок? Или, напротив, трогать?

Фрэнни протянула правую ладонь, коснулась сферы. По краям игрушки вспыхнули алые огоньки. В их свете девушка увидела, что испачкала хрусталь своей кровью. Хотела стереть, но пятна начали втягиваться внутрь шара, исчезая на глазах.

* * *

– Не трогайте меня! Папа посадит вас в тюрьму!

Маленькая Фрэнни брыкалась и вырывалась, но разве ребенок сладит со взрослым?

– Поверь, это для твоего же блага! – прозвучал в ушах страшный голос.

Кто-то схватил ее за руку. Острый нож сделал надрез на предплечье, совсем рядом с кистью – узкий рукав не позволил обнажить руку сильнее.

Фрэнни вскрикнула.

– Не надо! Не убивайте меня, пожалуйста! – Она заплакала от страха.

– Отпусти ее! Не смей делать ей больно! – донесся откуда-то сбоку еще один голос.

Звук удара. Тихий вскрик. И тишина.

Кровь из порезанной руки капала на хрустальную поверхность сферы, жадно впитываясь в нее. Слезы лились из глаз, и стало так страшно, как никогда. А вокруг были темно-фиолетовые стены комнаты… с мебелью, закрытой чехлами.

* * *

Вечность отвернулась. Затаилась. До другого раза.

А танцоры кружились в мутной жидкости, и вокруг них то и дело вспыхивали блестки.

Глава 29
Последний путь

Поминальная трапеза. Наемные плакальщики. Женщины в черных плащах с капюшонами. Мужчины в траурных одеждах. Карета, похожая на остекленную беседку…

Мать непрерывно плакала. Отец был холоден и отстранен.

Проводить Анну в последний путь пожелали многие.

Похоронная процессия достигла кладбища. В храме прошло отпевание.

Когда настало время нести гроб к могиле, Ричард отодвинул в сторону одного из нанятых носильщиков и сам встал на его место. Он не мог позволить чужим людям нести сестру к месту ее последнего упокоения. Сэр Артур и Патрик последовали его примеру, но Дик почти не заметил этого. Наступило его время нести свой крест. И жить с грузом вины.

Не смог защитить. Не уберег. Не оказался рядом. Не спас.

Девушки в белых одеждах шли следом за гробом. Некоторые плакали. У семейного склепа с Фрэнни Тальбот случилась истерика.

«Дикки, Дикки, покатай меня на плечах! – словно наяву слышал Ричард голос маленькой Анны. – Дикки, я боюсь темноты, посиди со мной немножко!»

Там, в склепе, всегда темно.

«Присмотрите за ней», – мысленно попросил Ричард деда и бабушку, по команде распорядителя опуская гроб на дно каменного саркофага. Третьего саркофага в этом семейном склепе.

Все. Конец.

Надо уйти, но как оставить сестру в темноте? Он всегда был ее защитником. Кому он нужен теперь?

Каменная плита с тихим шорохом встала на место.

Сказать последнее прости и идти. Но как решиться?

«Я боюсь темноты!.. Боюсь темноты! Боюсь…»

– Друг мой, – тихо обратился к нему Патрик, – нам пора.

Дик не услышал его, погруженный в свои мысли.

– Пойдем, Ричард, ее здесь уже нет, – сказал сэр Артур. – Она на небесах. У Создателя. Там, где нет ни страданий, ни боли. Пойдем… мой мальчик.

Положив руку племяннику на спину, дядя подтолкнул его к выходу из склепа. Дик подчинился. Патрик пошел впереди, то и дело оглядываясь, словно опасаясь, что Ричард бросится обратно.

Да… Анна была на небесах. Конечно. У Господа появился еще один ангел… А здесь, на земле, ее брата ждала месть. Если не найдется достаточно доказательств вины виконта Квинси, Ричард вызовет его на дуэль. И пусть небо их рассудит.

Выйдя на поверхность, сэр Артур пожелал еще раз выказать поддержку своей сестре – матери Дика и Анны – и увел с собой Патрика, как того требовали приличия.

Люди потихоньку расходились. Родители наконец увели громко и безутешно рыдающую Фрэнни Тальбот. После этого на кладбище стало намного тише.

– Ты нашел виновника? – Отец подошел совсем бесшумно.

– Да, – ответил Дик. – Убийца Анны мертв.

– А тот, кто заказал похищение?

– Еще нет.

– Но ты его отыскал?

– Да.

– Так почему перстень еще не на его руке? – с раздражением в голосе спросил отец.

– Во-первых, я должен быть уверен, что не ошибаюсь. Во-вторых… забери это кольцо. – Дик вытащил из кармана коробочку. – Я в состоянии отомстить за сестру так, как полагается джентльмену.

– Я не спрашивал у тебя, что ты в состоянии сделать, сопляк, – прошипел Кавендиш-старший на ухо сыну, не желая привлекать лишнее внимание. – Я твой отец, и ты должен подчиняться. Мне хватило сегодняшних похорон, а от постоянных рыданий твоей матери болит голова. К сожалению, другого наследника у меня нет, а Дарлин уже слишком стара, чтобы родить еще одного сына. Поэтому запрещаю устраивать дуэли – такой увалень, как ты, не имеет ни малейших шансов остаться в живых.

– Отец, ты когда-нибудь любил ее? – спросил Ричард, смиренно выслушав ворох оскорблений.

– Кого? – не понял Кавендиш-старший.

– Мать.

– Что за глупость пришла тебе в голову? – хмыкнул отец. – Любил… Женщина нужна не для того, чтобы ее любить. Она нужна для продолжения рода. И ведения хозяйства. Иногда – для заведения полезных связей. А больше ни для чего эти создания не приспособлены.

– И тебе нравится такая жизнь? Нравится видеть вокруг себя тех, кого ты даже не уважаешь? А испытывал ли ты когда-нибудь привязанность к Анне или… ко мне? Кто мы для тебя? – продолжал задавать вопросы Дик, больше и больше злясь.

– К чему ты спрашиваешь? Ты – мой наследник. Других нет. – Глаза отца сердито сверкнули, он не привык к неповиновению сына.

– И это все, что ты можешь сказать? Наследник?! А какое тебе дело до того, что будет, когда не станет тебя? Кому какое дело до рода лавочника Бартоломео? Есть у тебя наследник или нет… Что тебе терять?

– Ты ничего не знаешь, глупый мальчишка!

Звонкая пощечина обожгла щеку. Дик выпрямился, чувствуя закипающую ярость.

– Так расскажи мне! – прошипел он сквозь зубы. – Расскажи, чего я не знаю. Ты всю жизнь прожил где-то в своей мастерской. Что я видел от тебя? Упреки? Недовольство? Оскорбления? А что видели от тебя мать и Анна? Твоя дочь умерла – ты это вообще заметил?

Дик стерпел еще одну пощечину и еще, а потом перехватил занесенную руку и сжал ее так, что отец задохнулся от боли.

– Ричард! Отпусти! – прозвучал голос сэра Артура.

Дик подчинился, заметив, с какой злобой посмотрел Кавендиш-старший на старшего брата своей супруги.

– Ваше влияние, любуйтесь! – произнес отец тихо, видя, что задержавшиеся на кладбище знакомые начали приглядываться к этой сцене. – Чувства, любовь… Женские фантазии. Для мужчин есть только долг перед семьей. И ничего, кроме долга. Но кому я об этом рассказываю! Один женился на фермерше и, видно, очень счастлив, дожив вдовцом почти до пятидесяти, так и не обзаведясь наследником. Другой чуть не женился на циркачке. Что дальше – поломойка? Горничная?

– Вильям, вам пора домой. Дарлин уже успокоилась и готова ехать. Я оставил с ней маркиза Алтона, который великодушно уступает вам свой экипаж, а сам поедет со мной и Ричардом. – Сэр Артур крепко сжал плечо племянника, удерживая его от необдуманных поступков и слов.

Дик протянул отцу коробочку с кольцом. Тот отвернулся, не собираясь принимать ее обратно.

– Либо ты заберешь его, либо я его выброшу, – сказал Кавендиш-младший в спину разгневанному родителю.

Отец повернулся, вырвал футляр из рук сына и ушел к жене, рассерженный до предела.

– Что это было? – спросил сэр Артур, когда они остались вдвоем.

Дик нервно дернул головой, до боли сжимая зубы.

– Пойдем. – Дядя не стал настаивать на ответе. – Посидим у меня, поговорим.

Ричард не стал отказываться. Джеймса можно было навестить и вечером. Он уже повернулся, чтобы уйти, но краем глаза заметил двух джентльменов, стоящих в тени черного массивного склепа Вигморов.

– Вы с Патриком поезжайте. Я присоединюсь к вам позже, – сказал Дик. – Мне нужно поговорить с одним знакомым.

Сэр Артур проследил направление взгляда племянника и сказал:

– Мы будем ждать тебя у выхода. Столько, сколько понадобится.

– Спасибо.

К моменту, когда Дик подошел к склепу Вигморов, один из мужчин ушел. Остался лишь тот, кто и был нужен.

Джеймс ждал Ричарда, облокотившись на черную трость с навершием в виде готовой к броску кобры. Выглядел он так, словно сам является обитателем какого-нибудь склепа поблизости. Черный костюм еще сильнее подчеркивал мертвенную бледность лица лорда Сеймурского, а сильно суженные зрачки придавали лицу потустороннее выражение. Пожалуй, сейчас граф внешне оказался как никогда близок к идеалу любительниц мистических романов.

Дик остановился напротив Джеймса. Посмотрел ему в глаза. Непривычно. Ни следа извечной ухмылки.

– Соболезную, – произнес граф хриплым голосом.

Ричард кивнул, опуская взгляд. Им было о чем поговорить, но только не здесь и не сейчас.

– Ты этим убил… его? – Ричард посмотрел на трость.

– Да.

– Как ты? Плохо выглядишь… – Слова давались с трудом, Дик уже пожалел, что вообще подошел.

Граф неопределенно повел правым плечом.

«Джеймс не хочет жить и уже написал завещание…» – вспомнились слова Джейн.

– Один человек сказал мне…

Дик запнулся. Ему показалось, что до него донесся запах водяных лилий и вереска. Ревность опять кольнула его сердце: граф знал, где сейчас Джейн. Кто знает, как он провел эту ночь, уж не рядом ли с этой девушкой…

– Я хочу сказать… – Ричард втянул воздух и решился: – Иди к дьяволу со своим завещанием! Мне не нужны твои деньги. Ни фенинга! А если ты вздумаешь покончить с собой, то все, что я получу, отправится в сиротские приюты, так и знай! Хочешь помочь – помоги доказать вину Оливера, и больше мне ничего от тебя не нужно! А раз тебе все равно, жить или умереть, то какая разница, станешь ты немного беднее или богаче из-за конфликта с графом Уинчестером?

– Никакой, – тихо произнес Джеймс. – Мне нет никакой разницы.

– И ты поможешь?

– Да.

– Спасибо! – с чувством поблагодарил Дик.

– Встретимся завтра. У меня. – Граф повернулся и медленно побрел по аллее вдоль склепов и старых деревьев.

Дик не уходил. Смотрел вслед кузену, не в силах отвернуться. Джеймс шел, тяжело опираясь на трость. По всему было видно – ему нужна помощь. К счастью, сопровождающий графа мужчина уже спешил на выручку. Ричард хотел уйти, но в этот момент Джеймс потерял сознание. Пожилой джентльмен успел его подхватить и не дал упасть, но стало ясно – дотащить своего подопечного до выхода с кладбища ему не под силу.

Не раздумывая более, Дик подбежал к ним и подхватил Джеймса на руки.

– Я помогу, – сказал он спутнику графа.

Запах водяных лилий и вереска теперь раздражал, заставляя испытывать муки ревности. Эти духи, запах которых чувствовался через мужской аромат цитрусовых, бергамота и табака… Джейн… Джейн… Сумасшествие. Наваждение. Безумие, преследующее его всегда и везде.

Голова Джеймса уютно лежала у Дика на плече. Граф казался почти невесомым. В беспамятстве его черты смягчились и стали едва ли не женственными… Он был удивительно красив и изящен. И Ричард то и дело натыкался взглядом на его лицо. «Черт знает о чем думаю». Дик в который раз поймал себя на том, что любуется, глядя на кузена, ухитряясь при этом ревновать к нему Джейн.

Молодой человек вздохнул спокойно, лишь погрузив Джеймса в экипаж и сдав его на попечение доктора Хартмана, как представился пожилой джентльмен. Врач заверил Ричарда, что с кузеном все будет в порядке, отказавшись, правда, уточнять, какая именно беда с ним приключилась.

– Надеюсь, это не ты его?.. – встревоженно спросил Патрик.

– Нет. Не я, – успокоил Дик, провожая взглядом отъезжающий экипаж.

– Так вы передумали стреляться?

– Да.

– Это хорошо, – с облегчением вздохнул маркиз. – Поверь, Джеймс умеет быть настоящим другом, и если ты дашь ему шанс…

– Я знаю. – Ричард хлопнул Патрика по плечу. – Знаю.

Следом за экипажем Джеймса уехал еще один. Дик обратил на него внимание в основном потому, что он довольно долго стоял на дороге, словно кого-то ждал, но так и не дождался.

– Молодые люди, думаю, нам пора, – подошел к ним сэр Артур. – Кэб ждет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации