Электронная библиотека » Алексей Бобл » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 00:10


Автор книги: Алексей Бобл


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Точно не знаю. Похоже, ему пытались просканировать память или скорректировать личность, но что-то пошло не так. Барни сейчас в трансе.

Девушка оперлась на его плечо и решительно встала на ноги.

– Пошли скорее.

– Подожди. – Он приоткрыл дверь и заглянул в щель.

В коридоре никого не было. Вдалеке помигивал красным огоньком электронный замок на стене возле стеклянных створок, черным глазком нацелилась в дверь закрепленная под потолком видеокамера.

– За коридором наблюдают, – пояснил Фрэнк. – Быстро выходим, держимся естественно, делаем вид, что обсуждаем рабочий вопрос. Нам нужно во вторую дверь справа. Поняла?

Мэгги только кивнула, поправила волосы, по-деловому сунула руки в карманы. Фрэнк отступил в сторону, выпуская ее из операционной, и вышел следом, закрыв за собой дверь.

– Я никогда не была здесь. – Девушка слегка задержалась, дождавшись Фрэнка, и пошла чуть впереди.

Они миновали дверь в операционную Боу, приблизились к комнате, где, по словам ученого, находился Барни, и попытались войти туда. Но у Мэгги ничего не получилось.

– Дай, я, – отстранил ее Фрэнк.

Под ручкой на двери обнаружилась прямоугольная пластинка сканирующего устройства.

– Надо было снять у кого-нибудь браслет, – с досадой сказала Мэгги. – Без него сюда не войти.

Фрэнк отдернул рукав, взялся за ручку и прислонил к пластине запястье, где красовался отобранный у Боу браслет. В двери щелкнуло, через пару секунд они были в комнате.

Реанимация сильно отличалась от операционных. Здесь отсутствовали шкафы, столы и оборудование, напоминавшее томограф. Барни лежал на широкой полке из твердого толстого пластика, его голова была опутана сеткой тонких проводов, ногу выше колена стягивала широкая повязка с красным пятном. Сверху над ним располагался стеллаж с оборудованием и светящимися мониторами, снизу, под полкой, в больших выдвижных ящиках слабо гудели какие-то агрегаты. Могучая грудь ветерана вздымалась и опадала в такт ровному дыханию. Было ощущение, что он прилег отдохнуть и заснул.

– Папа… – Мэгги опустилась рядом с отцом на колени, коснулась его лица, превратившегося в один сплошной кровоподтек. – Папа, ты меня слышишь? Это я, твой медвежонок. Проснись…

Фрэнк внимательно смотрел на мониторы, пытаясь разобраться в их назначении и показаниях. На одном отражалась информация о том, как бьется сердце ветерана: тянулись, вздрагивая с каждым ударом, зеленые светящиеся пунктиры, в верхнем правом углу сменялись цифры ритма.

Всмотревшись в изображения на других мониторах, Фрэнк не смог сообразить, что означают странные цветные диаграммы и непонятные надписи. Пожалуй, здесь нужен Боу или кто-нибудь из мнемотехников… Он оглянулся на дверь. Мэгги решительно встала и нажала на кнопку под одним из мониторов – тот погас.

– Ты что?! – ужаснулся Фрэнк. – А если…

– Он не умрет, – заявила вдруг Мэгги. Голос ее звучал как-то отрешенно и сухо.

– Но…

– Я отключила биотокер. – Она указала на монитор с диаграммами. – Смотри.

– Кривая активности нейронов поползла вверх. – Фрэнк тупо пялился на изменявшийся рисунок. – Откуда ты столько знаешь?

Мэгги повернула к нему голову, ее лицо не выражало эмоций, бездушные глаза смотрели на Фрэнка, и вдруг она удивленно заморгала, словно очнулась от забытья.

– Что со мной? – Коснулась лба, провела пальцами по виску. – Само как-то получилось, ничего не понимаю… Я что-то сделала не так, да? – Она задрала голову, испуганно глядя на мониторы. – Что я нажала, Фрэнк?

– Ты сказала, что отключила биотокер. Я не успел заметить, какой кнопкой. Но вон тот экран сразу погас. – Он ткнул пальцем в монитор над головой. – Потом ты… будто очнулась.

– Я боюсь, Фрэнк. А вдруг я сделала папе плохо? Я же не контролировала себя, ничего не помню… Что на меня нашло?

Он взял ее за руку, отвел к двери и долго смотрел в лицо, пытаясь понять, что же случилось в ту минуту с Мэгги.

– Ты помнишь, что с тобой делали в операционной?

Она покачала головой. Фрэнк задумчиво уставился в стену, стараясь восстановить детально разговор между Клейни, Диккенсом и Боу.

– Нас хотели подвергнуть коррекции… – Он медленно повернулся к девушке. – Ты прошла первый этап, и тебя готовили ко второму… Но я успел разобраться с мнемотехниками… – Фрэнк снова взглянул в испуганные глаза Мэгги. – Они, то есть Клейни и компания, хотят нас подставить, и чтобы не возникло вопросов, нам должны скорректировать личность, создать ложные воспоминания. Мы, по версии корпорации, как-то пытались навредить или сорвать «Вакцинацию». Программа уже в действии, в ней приняли участие миллионы граждан. И основной удар нацелен против них и переселенцев… – Он помолчал, напряженно обдумывая каждое предложение, каждое слово, сказанное конгрессменом. – Записи, которую мы расшифровали и вынесли из здания, у Клейни нет. Она осталась в резервации. Но конгрессмен… – В висках молоточками застучала кровь, затылок отозвался тягучей болью. Фрэнк крепко зажмурился, открыл глаза – видимо, действие анестезии заканчивалось. – Но Клейни поручил Боу смонтировать новую запись. Мы трое – ты, я и Барни – должны сдаться полиции и сознаться в преступлениях, которых не совершали. И чтобы не возникло сомнений, у нас будет файл о том, как мы изменили конструкцию мнемокапсул…

– О чем ты говоришь, Фрэнк? – Мэгги округлила глаза. – Я ничего не понимаю.

– Успокойся. Тебе нельзя нервничать. Давай заберем Барни и уйдем отсюда. Постарайся сейчас вспомнить, как и что нажимать, чтобы вывести твоего отца из транса…

– Но я не помню! – Мэгги отчаянно сжала кулаки. – Ничего не помню!

Она топнула ногой. И тут сзади раздалось громкое сопение. Глаза девушки распахнулись еще шире, Фрэнк обернулся…

Барни кряхтя сел на полке, свесив ноги. Осоловелым взглядом уставился на дочь.

– Ох… – невольно вырвалось у Фрэнка.

– Я тот, кто помогал вам, – прогудел ветеран, медленно шевеля разбитыми губами. Указал толстым пальцем на Мэгги: – Ты та, кто менял программу. – И посмотрел на Фрэнка: – Ты тот, кто убил Кэтлин Бейкер.

Глава 22

– Он тот, кто убил Кэтлин Бейкер, – с присущим ему спокойствием произнес Клейни, глядя в маленькие свиные глазки сидящего напротив мэра. – Шесть часов назад он расстрелял лидеров переселенцев. Погибла Анна Готье. Но перед этим Шелби хитростью привлек на свою сторону сотрудницу корпорации Мэгги Дагган. Ее отец Барни Дагган и его друг Макс Догерти – кстати, оба военные профи – устроили бойню на улицах Нью-Йорка. Затем они помогли Шелби проникнуть в здание штаб-квартиры «Мемории» и хотели убить президента. Среди сотрудников службы безопасности корпорации есть жертвы, пострадали агенты секретной службы.

Мэр нервно постучал пальцами по столу, двинул массивным подбородком и произнес:

– И вы хотите, чтобы я озвучил это как официальную версию?

– Да. – Клейни поднялся из кресла и направился к выходу в приемную.

– Но это расходится с уже…

– Да! – Конгрессмен резко обернулся. – И еще не забудьте сообщить гражданам, что капитан Джессап – паникер и провокатор. Пусть все услышат правду о нем.

– Но должно состояться официальное расследование, и я не прокурор, я лишь…

– Вы сделаете это. – Клейни слегка наклонил голову вперед, пронзив мэра ледяным взглядом. – Иначе пожалеете, что ввязались в проект.

Мэр невольно отшатнулся и влип в спинку кресла, не сводя глаз с конгрессмена. Холодный пот проступил на жирном лице, кивок следовал за кивком.

– И постарайтесь оставаться на месте, пока все не завершится, – добавил Клейни. – Вы мне еще понадобитесь.

Он вышел из кабинета в приемную, взглянул на наручные часы и поспешил к лифту, сопровождаемый секретарем и телохранителями с гладкими, как у него, черепами.

Когда Клейни спустился на первый этаж, у секретаря зазвонил телефон.

– Кто там? – Конгрессмен на ходу протянул руку за спину.

– Диккенс, – шепнул секретарь, вложив трубку в раскрытую ладонь.

– Слушаю… Что?! – Клейни остановился. – Вы… – Слова застряли в горле, он рванул галстук, распуская узел на шее. – Вы… – Голос конгрессмена наконец обрел силу, и он закричал: – Начинайте немедленно! Не вздумайте упустить их!!!

* * *

– Не вздумайте упустить их! – скомандовал Кирк Диккенс в микрофон, спрятанный в рукаве, и побежал по широкому коридору с серыми стенами к лестнице, ведущей на крышу штаб-квартиры. – Блокировать лифты и входы в здание! Перекрыть все уровни!

Отправив резервную группу вниз, он заскочил в узкий тамбур, приложил браслет к электронному замку, распахнул дверь – и будто столкнулся с тяжелым внедорожником. Удар в грудь был такой силы, что Диккенсу показалось, он слышит треск разорвавшихся кевларовых пластин бронежилета под рубашкой.

Дыхание и сердце на миг остановились, его отбросило назад, из раскрытого рта вместе с брызгами слюны вырвались капли крови. Боль в груди не дала ему подняться сразу, из темноты за дверным проемом надвинулся огромный силуэт. Свет выхватил изуродованное побоями широкое лицо со свернутым носом, и Кирк узнал Барни Даггана.

– Ты!.. – сумел выдохнуть он, поняв, что беглецы опередили его, поднялись на крышу первыми, воспользовавшись VIP-лифтом, ключ от которого они могли взять только у Боу.

Кирк не успел подать команду голосом. Барни широко шагнул вперед, собираясь наступить ему на живот. Но нога лишь топнула по голому полу, звякнула под каблуком расколотая плитка. Диккенс откатился в сторону, встал на одно колено, рванув из кобуры пистолет. Выстрелить он не смог – руку будто в стальных тисках зажало. Хрустнули сломанные пальцы, крик боли вырвался против его воли, выбитый пистолет ударился о стену. Кирк сумел немного привстать, резко наклонить голову, увернувшись от пудового кулака, и сделать подсечку. Но и сам не устоял – вместе с крепко державшим его ветераном упал на бок. Пискнула и смолкла разбитая о плитку рация, висевшая на поясе. Он изо всех сил ткнул пальцами Барни, метя ему в не заплывший глаз, но угодил по носу. Ветеран зарычал, как раненый медведь, его рука взлетела вверх и хлопнула открытой ладонью Диккенса по лицу. Он успел отклонить голову, удар пришелся вскользь, Барни ногтями содрал кожу на его щеке, получил сильный ответный тычок костяшками пальцев в кадык и захрипел, ослабив хватку. Кирку удалось высвободить покалеченную кисть, снова откатиться и подняться на ноги.

Пистолет лежал между ним и противником, и шансы завладеть оружием у последнего были в разы выше.

Громко сопя сломанным носом, Барни медленно встал на одно колено, взглянул на Диккенса снизу вверх. Лицо – сплошное кровавое месиво, в свете ламп блестит уцелевший глаз.

– Тотальный контроль, – с трудом, но все-таки громко произнес Диккенс, включив этими словами алгоритм подчинения, заложенный в сознание ветерана.

Потянувшийся к оружию Барни замер, его взгляд потускнел.

– Встать, – приказал Кирк.

Ветеран поднялся, его могучие плечи поникли, сильные руки повисли плетьми вдоль тела. Диккенс выждал несколько секунд и наклонился за пистолетом.

* * *

– Но здесь пусто, Фрэнк! – Мэгги озиралась, стоя в центре широкой вертолетной площадки. – Здесь нет никакого транслятора!

Холодный ветер подхватывал ее слова и уносил в ночное небо, нависшее черным покрывалом над сверкавшим огнями городом.

– Слышишь меня? Здесь ничего нет, ты ошибся! – отчаянно воскликнула Мэгги. – Надо было выбираться из здания, идти в полицию, рассказать о подземной лаборатории! А теперь мы не успеем, нас схватят и… – Она не выдержала и устало опустилась на жесткое, как наждак, сетчатое покрытие с намалеванной белой краской крупной буквой «Н», служившей ориентиром для пилотов.

Фрэнк стоял на краю площадки в десяти шагах от девушки, сжимая длинную рукоять пожарного топора, снятого со щита возле выхода из лифта. На крыше, кроме больших, закрытых решетками вентиляторов, нагнетавших воздух в отдушины, других механизмов не было. Ни железных шкафов с оборудованием, спрятанным от дождя и ветра, ни антенн, чтобы передать сигнал на спутник. Ничего. Только приземистая квадратная надстройка, которую венчала необычная, с плавно загнутыми вверх краями вертолетная площадка. Она напоминала огромную, в сотню футов длиной, салатницу.

Каким образом Диккенс должен подать сигнал? Фрэнк удобнее перехватил топор и побежал обратно к лестнице. Где находятся транслятор и антенны? Может, они не заметили еще одну дверь, когда осматривали крышу? В надстройке было два выхода. Запасной, расположенный с южной стороны, сейчас сторожил Барни, спустившийся в тамбур уровнем ниже. Главный – автоматические створки лифтовой шахты, где застыла заблокированная кабина, – Фрэнк оставил открытым, повернул и сломал ключ в замке, чтобы никто не смог воспользоваться лифтом.

Топор он взял лишь с одной целью: разрушить найденное оборудование или перерубить кабели энергосистемы, если понадобится. Но Мэгги, похоже, права – он где-то ошибся, возможно неправильно истолковал слова Клейни, сказанные в операционной Диккенсу. Не исключено, что транслятор находится где-нибудь под крышей, спрятан от посторонних, как подземная лаборатория, где их держали. Пробираясь к лифту, Фрэнк убедился, что здание штаб-квартиры напичкано секретами, потайными ходами и комнатами. В голове билась отчаянная мысль: он зря сейчас мечется по крыше с края на край в поисках неизвестно чего, теряет время, пока Клейни с Диккенсом приводят в действие свой зловещий план.

– Фрэнк! – донеслось сверху. – Фрэнк, ты где?

– Я здесь! – Он остановился, задрав голову. – Северная сторона!

Спустя несколько секунд Мэгги выглянула за край площадки:

– Фрэнк, я что-то слышала, там… – Она махнула рукой на юг. – Там, где остался папа, был шум…

– Оставайся на месте! – Фрэнк выругался про себя и побежал назад, к запасному выходу.

Он давно смирился с болью в затылке и пораненном теле, руки с вывихнутыми пальцами едва удерживали топор, силы Фрэнка были на исходе. Но желание помешать Клейни и спасти миллионы людей заставляло его двигаться, искать на крыше то, о чем говорили конгрессмен с помощником в операционной. То, ради чего отдал свою жизнь тренер, рисковали собой Барни и Мэгги. Нельзя допустить, чтобы Диккенс успел включить транслятор.

Когда Фрэнк оказался рядом с лестницей на площадку, дверь запасного выхода за ней была почему-то открыта. Может, Барни решил подняться и поговорить, сообщить что-нибудь важное?..

Шагнув в проем, Фрэнк заглянул в тамбур – внизу было светло и тихо.

Свет! Откуда взялся свет? Он крепче сжал топор, отступил и посмотрел вверх. На вертолетной площадке раздался сдавленный вскрик. Фрэнк не стал терять времени на раздумья, взбежал по лестнице и остановился, наткнувшись на холодный взгляд блондина.

Диккенс прижимал к себе Мэгги, обхватив ее за шею. Пальцы на одной его руке были неестественно вывернуты, другой он держал пистолет, приставленный к виску девушки. А рядом с ними спокойно стоял Барни, его руки были опущены вдоль тела, голова повернута к Фрэнку. На заплывшем от синяков лице виднелась свежая кровь.

– Убей его, – приказал Диккенс.

И Барни двинулся к Фрэнку.

Глава 23

Вертолет Бада Джессапа пролетал над спящими водами Гарлема, когда на связь вышел Арчер. Агент сообщил, что Клейни задержать не удалось, вместо него в мэрии схватили секретаря, носившего браслет конгрессмена.

– Я вас предупреждал, Арчер, – произнес Бад в микрофон и поправил наушники. – Не надо быть столь наивным. Клейни почуял опасность и пытается покинуть Нью-Йорк.

– Мы контролируем все транспортные артерии…

– У него связи повсюду. Уверен, он знает, как выбраться из города.

Гул двигателя и вибрации в салоне невольно заставляли напрягать голосовые связки.

– Где вы сейчас, Джессап?

– На подлете к Центральному парку. Через несколько минут буду над башней «Мемории».

– Как там дела?

– Салем доложил, что спецназ занял первый этаж. Есть потери. Но служба охраны корпорации продолжает ожесточенно сопротивляться. Штурм может затянуться…

– Чем могу помочь?

– Найдите Клейни, задействуйте всю свою агентуру.

– Уже.

– Конец связи.

Бад посмотрел вперед, туда, где над Манхэттеном светилась огнями башня корпорации. Там находился транслятор, сигнал которого сделает миллионы людей послушными солдатами. Капитан поднял лицо к звездному небу, пытаясь отыскать среди бледно мерцающих огней яркие точки военных спутников, выходящих на геостационарные орбиты над городами. Где-то там, в безвоздушном пространстве, сейчас разворачивались зеркала их приемных антенн. Отраженный от них сигнал, поданный из штаб-квартиры «Мемории», должен поступить на браслеты всех, кто принял участие в «Вакцинации». Всех, кому в отделениях корпорации успели ввести мнемокапсулу, содержащую блокиратор сознания. Включившись, блокиратор парализует волю и способность к размышлению, в мнемокапсуле распакуется отдельная программа, и носитель начнет действовать по заданному алгоритму, повинуясь командам извне. Браслет на его руке будет работать принимающим и передающим устройством, возбуждая слабое электромагнитное поле. Пока оно существует, разум и тело носителя останутся орудием в руках кукловода.

Все это Бад узнал во время просмотра записи, доставленной ему Флойдом. На видео были не только технические подробности планируемой боссами «Мемории» акции – в конце записи покойная Кэтлин Бейкер обращалась к людям с заявлением. Она разоблачала конгрессмена Клейни и его окружение, не желая, чтобы ее открытие стало средством обогащения и нанесло непоправимый вред человечеству. Она вспоминала отца и хотела одного: дать людям право свободно распоряжаться своими знаниями и навыками.

Агент Арчер видел запись и вызвался задержать конгрессмена Клейни. Баду пришлось заняться «Меморией» и одновременно переговорами с переселенцами – к тому времени резервация уже отключила город от своей энергосистемы. Это мало чем помогло, в башне корпорации наверняка имелись резервные источники питания – здание до сих пор возвышалось светящейся иглой над погрузившимся в темноту Манхэттеном.

Счет в голове Бада снова пошел на минуты. Только на этот раз его волновали не расследование и не угроза отстранения от должности, а то, что он может не успеть. У Клейни явно есть сильные союзники в Пентагоне. Задействовать в проекте целую группировку спутников могли только военные. Вывод напрашивался сам: заговор спланировали давно, в него втянули политиков, ученых, генералов. Но сейчас Баду тягаться с ними не имело смысла. Пусть этим занимаются федералы. К тому же времени на то, чтобы привести в действие службы национальной безопасности и контрразведку, у них совсем не осталось. Пока разберутся, Клейни и военные осуществят свой замысел. Послушные солдаты сотрут переселенцев в порошок, возможно счет жертв пойдет на сотни тысяч. Это война. Это хаос в стране! В возникшей свалке никто не успеет понять, кто прав, кто виноват, кукловод по-прежнему будет дергать за нитки, пока есть возможность, и плодить себе новых бойцов.

– Включите прожектор, – приказал капитан пилоту, и мощный луч разрезал темноту перед вертолетом. – Сколько до цели?

– Три минуты, сэр, – прозвучало в наушниках.

Бад оглянулся. За спиной сидели четверо спецназовцев. Капитан показал старшему группы три пальца, тот кивнул. Снайпер начал расчехлять винтовку, положив оружие на колени.

* * *

Фрэнк оставался на месте, надеясь, что Барни сейчас обернется, прыгнет на Диккенса, вскинувшего пистолет в сторону лестницы. Но ветеран приближался к краю площадки, посверкивая одним открытым глазом, не чувствуя боли в простреленной ноге, не замечая взятую блондином в заложницы Мэгги.

Шаг, еще шаг…

– Стой Барни! – крикнул Фрэнк.

Ветеран продолжал идти. Его широкие плечи заслонили сместившуюся ближе к центру площадки пару.

– Стой! – Фрэнк перехватил топор, развернув его лезвием в сторону ветерана. – Это я, Фрэнк Шелби!

Ему показалось, что Барни вздрогнул и на мгновение сбился с шага, когда услышал знакомое имя.

– Меня зовут Шелби! – выкрикнул Фрэнк. – Ты помнишь?!

Сейчас ветеран походил на очнувшегося в реанимации пациента. Тогда он тоже вел себя странно, пока не отключили оборудование и не сняли с него все провода. Говорил так, будто был под гипнозом. А затем у Барни словно раздвоение личности произошло, он ударил Фрэнка в плечо и тут же удивленно уставился на свою руку, узнал Мэгги и попытался встать с полки, но сдавленно охнул и сел обратно, схватившись за простреленную ногу…

Шаг. Еще шаг.

Фрэнк медленно поднялся по ступеням навстречу.

– Отец! – вскрикнула за спиной ветерана Мэгги.

Лязгнул засов, ударился металл о металл, Фрэнк качнулся в сторону, чтобы увидеть Диккенса.

Девушки уже не было на площадке, блондин спускался в открытый люк.

Шаг. Опять шаг. Еще три секунды – и Барни сможет дотянуться до Фрэнка рукой.

Подавшись к нему, Фрэнк резко опустил топор, выставив перед собой рукоять, и ударил тупым концом, как штыком, метя ветерану в грудь.

Барни легко и уверенно развернулся плечом вперед, уходя от тычка, схватил Фрэнка за руку, другой рубанул его наотмашь по лицу, сбил с ног.

Больно ударившись спиной о край площадки, Фрэнк едва не свалился на крышу с высоты двух человеческих ростов. Ему повезло, что края у площадки слегка загибались вверх. Он перекатился, улизнув из-под ноги ветерана, вскочил и кинулся к открытому люку, но Барни шагнул наперерез, преграждая ему путь.

Только сейчас Фрэнк понял, что площадка и есть антенна, а под ней расположена комната, где находится транслятор. Именно туда спустился Диккенс, чтобы включить оборудование.

– Барни, они залезли тебе в мозг! Они…

Ветеран не дал ему договорить, молча надвинулся, поднимая руки. Фрэнк развернул топор лезвием вперед, надеясь, что это отпугнет противника, задержит на секунду, даст возможность все объяснить. Но Барни продолжил движение, выбросив одну руку вперед, схватился за топорище. Другую Фрэнк отбил, отчаянно двинул локтем, ударив ветерана в грудь, намеренно отпустил топор и прыгнул в сторону.

Драться с Барни было бесполезно – врукопашную его не победить. И вывести ветерана из необычного состояния словами не получалось: каким-то образом Диккенс заставил его выполнять чужие команды. Наверное, когда блондин включит транслятор, с миллионами людей произойдет то же, что и с Барни, они станут марионетками в руках Клейни.

Фрэнк устремился к люку и упал как подкошенный, получив по ногам. Боль и страх, что удар пришелся острием топора, на мгновение затуманили рассудок, отодвинули все мысли. Фрэнк резко сел, глядя на ступни. Обе ноги были целы, он поднял взгляд и едва успел увернуться от упавшего со свистом лезвия.

Топор со звоном вошел в сетчатое покрытие, высек искру и снова взлетел над головой Барни. Глаз на его лице-маске мерцал лихорадочным блеском, окровавленные зубы были плотно сжаты. Он шумно втянул в себя воздух, руки уже пошли вниз, но в последний момент что-то изменилось в его взгляде – там промелькнули отчаяние и страх перед непоправимым. Барни вздрогнул всем телом и обрушил лезвие на площадку рядом с Фрэнком. Но в тот же миг ударил его коленом в подбородок снизу вверх, опрокинул на спину.

– Ты вспомнил! – Фрэнк не думал о боли. Кровь из прокушенного языка наполняла рот.

Барни вновь замахнулся.

– Вспомни о Мэгги!

Ветеран замер и… нанес удар.

* * *

Диккенс, спустившись в аппаратную, сразу отшвырнул девчонку в дальний угол, чтобы не мешалась под ногами. Кисть и пальцы на правой руке были сломаны, приходилось действовать левой; пистолет он сунул за пояс и шагнул к железному шкафу с оборудованием – на торце фосфоресцировала эмблема корпорации. Диккенс поднес браслет к замку, открыл дверцы и потянулся к рубильнику.

Болезненный удар в поясницу заставил его вскрикнуть. Миг удивления – и включились рефлексы, он нагнулся, разворачиваясь и одновременно выбрасывая левый кулак навстречу противнику. Напавшая на него девушка отступила в сторону, но увернуться не успела. Охнула и вновь попыталась ударить.

Сознание бойца невольно отметило ее профессиональную стойку – кроме папочки или Догерти, девчонку некому было научить паре нехитрых приемов. Диккенс выставил предплечье, блокируя руку Мэгги, и чуть не взвыл, когда ее ногти вошли глубоко под кожу на его щеке с другой стороны. Он просто не успел заметить движение в темноте.

Больше Диккенс не церемонился – пнул девчонку ногой и снова отшвырнул ее в угол. Скривившись, провел ладонью по горевшей огнем щеке, лизнул окровавленные пальцы и ощерился, всматриваясь в темноту, где без движения лежало распростертое на полу тело. Рука коснулась пистолетной рукояти, но убивать заложницу Диккенс передумал – она может пригодиться.

Повернувшись к шкафу, он вновь потянулся к рубильнику и услышал гул подлетавшего к башне вертолета.

* * *

В последний момент лезвие топора развернулось и ударило Фрэнка по лбу плашмя. Искры посыпались из глаз, звезды на небе вспыхнули ярче прежнего, одна очень большая вдруг загудела и слепящим подрагивающим лучом потянулась к башне.

Фрэнк понял, что еще жив, – он чувствовал боль. Если бы Барни не сдержал удар, даже плашмя топор проломил бы череп.

Сильные руки вдруг схватили его за плечи, оторвали от площадки. Яркий свет перед глазами заслонило широкое, в кровоподтеках лицо. Барни занес кулак, его губы дрожали, глаз дергался и смотрел в сторону люка.

– Мэгги там, – прохрипел Фрэнк. – Твоя дочь… Ее надо спасти.

Ветеран открыл рот и вдруг зажмурился, затряс головой.

– Ты вспомнил ее, Барни? Своего медвежонка? Ей нужна наша помощь!

Отведенный для удара кулак ветерана разжался, лицо исказилось.

– Иди, – выдохнул он. И толкнул Фрэнка в плечо. – Скорее! – Его голос стал твердым и злым. – Возьми топор!

Барни нагнулся, но не устоял – засопев, повалился на площадку. Фрэнк подобрал топор и кинулся к люку.

Проем оказался достаточно широким, чтобы спрыгнуть в него. О расстоянии до пола думать было некогда. Фрэнк приземлился почти напротив Диккенса, когда тот повернул голову, держа руку возле рубильника.

Места и времени для замаха не было. Выпрямившись, Фрэнк просто шагнул вперед, держа топор широким хватом…

Всё решали мгновения. Стоит Диккенсу отступить – он ускользнет от лезвия. Возьмется за рубильник – потеряет руку, но включит транслятор.

Инстинкт самосохранения все-таки заставил его отдернуть руку. Широкое лезвие врубилось в щиток, сокрушив панель и поворотную рукоять, предназначенную для того, чтобы замкнуть электроцепь. Раздались треск, шипение, посыпались бело-голубые искры. Стало светло как днем. Комната наполнилась тяжелым вертолетным стрекотом, лившимся с неба; на щитке под рубильником замигали лампочки, сигнализируя о неисправностях оборудования; едкий запах горелой пластмассы ударил в нос.

Фрэнк выдернул топор из щитка, но Диккенс не дал ему развернуться. Его кулак врезался Фрэнку точно под ребра, выбил воздух из легких, заставил пальцы разжаться.

Блондин выхватил пистолет. Фрэнк засопел и, согнувшись, попер вперед, толкая противника плечом и головой в живот. Они уперлись в стену. Диккенс ударил Фрэнка пистолетной рукояткой по спине, по затылку…

Перед глазами у Фрэнка вновь рассыпались звезды. Мир на мгновенье померк…

* * *

Рокот вертолетного двигателя и холодный воздух врывались в салон через открытые двери. Наушники почти не спасали от шума, Бад вынужден был кричать, отдавая команды пилоту. Снайпер изготовился к стрельбе, подвинувшись к проему, поднял винтовку. Двое спецназовцев с другой стороны спустили тросы, пристегнулись к ним и замерли, встав на широкую штангу шасси под днищем вертолета. Старший группы оставался на месте, следя за капитаном в ожидании команды.

Прожектор под кабиной выхватывал из темноты широкую площадку на крыше, там были двое мужчин. Они дрались.

Бад вытянул шею, заглядывая пилоту через плечо, приказал ему снижаться и зависнуть напротив площадки. Он не понимал, кто эти двое и почему они дерутся. Взял в руки микрофон, чтобы сделать предупреждение по громкой связи, но тут один из дерущихся вдруг обмяк, другой подобрал под ногами большой пожарный топор и в два прыжка оказался в центре площадки, спрыгнул в раскрытый люк.

Капитан поднял руку, старший группы положил ладонь снайперу на плечо. Пока картина была неясна, Бад не спешил отдавать команду на открытие огня. Он не знал, кто на чьей стороне.

– Ближе! – крикнул пилоту.

Вертолет качнулся и опустился еще. Здоровяк на площадке развернулся к лучу лицом. Оно напоминало одну большую рану. Он встал на колени и поднял руки, что-то крикнул. Но с такого расстояния из-за шума винтов слов было не разобрать. Крупная фигура качнулась вперед и повалилась на площадку.

В следующую секунду из люка выбрался высокий блондин. Он выволок за собой девушку в светлом халате, обхватил ее за шею, прикрываясь, как щитом, развернулся к вертолету и вскинул пистолет.

Старший группы спецназовцев убрал ладонь с плеча снайпера. Двое других бойцов приготовились к спуску на крышу. Вертолет вибрировал и покачивался, мешая стрелку взять прицел – он мог ранить заложницу.

– Огонь запрещаю! – крикнул Бад.

Крепкая ладонь вновь легла на плечо снайпера.

Блондин маленькими шажками двинулся к спуску на крышу, когда из люка на площадке появился еще один мужчина. Теперь Бад узнал его. Он видел этого человека в допросной комнате перед нападением на участок двое суток назад, имел шанс перехватить его вчера днем у периметра резервации. И вот они наконец-то встретились.

Парню, державшему уже знакомый Баду пожарный топор, явно приходилось нелегко, он с трудом передвигал ноги, пытаясь догнать блондина, который не слышал шагов за шумом вертолета.

– Приготовиться! – скомандовал капитан и махнул рукой в сторону бойцов, закрепившихся на тросах.

Старший группы поднял сжатый кулак.

Блондин будто почувствовал приближение опасности, начал разворачиваться и ослабил хватку. Девушка укусила его за руку. Он вскрикнул, она вырвалась из захвата, оттолкнула его.

Фрэнк Шелби широко размахнулся…

– Десант! – крикнул Бад.

Старший спецназовцев разжал кулак, и бойцы ушли по тросам вниз.

Ударом топора Фрэнк опрокинул блондина на спину. Едва слышно хлопнул пистолетный выстрел.

Хлесткой плеткой щелкнула в салоне снайперская винтовка. Фрэнк Шелби тоже упал.

– Не стрелять! – заорал Бад. – Не стрелять!!!

Командир спецназовцев надавил снайперу на плечо.

– Садимся! – приказал капитан пилоту. И стал вызывать по радио лейтенанта Салема, руководившего штурмом здания.

Когда вертолет опустился на площадку, один спецназовец уже стоял возле распростертого ничком здоровяка, другой находился возле девушки, старший группы держал на прицеле сидящего и зажимающего ладонью простреленное плечо Фрэнка.

Держа на всякий случай наготове табельный револьвер, Бад в сопровождении снайпера подбежал к ним и уставился на неподвижно лежащего блондина. Волосы у того топорщились на виске. Капитан вспомнил людей в шлемах-масках у входа в подземку на Сто шестьдесят первой улице, прикинул рост и комплекцию убитого и решил, что тот вполне мог командовать бойцами «Мемории», охотившимися за Шелби. Профессиональная привычка фиксировать мелкие детали никогда не подводила Бада в трудную минуту.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации