Текст книги "Аврора 2126. XXII: Жизнь с чистого листа"
Автор книги: Алексей Котт
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)
От этих слов защемило в груди. Глаза мгновенно покраснели, слёзы потекли по щекам.
«Привет, Ральф!» – начала набирать текст Нора, попутно смахивая слезинки. – «Это я тебя молю о прощении. То, что я сказала – такого не должно быть между друзьями, и вообще – ужасное поведение. Но я так сделала только для того, чтобы отдалить опасность от тебя. Это дело касается только меня. Где я сейчас живу – никто не знает. Если я вернусь в Старфиш-Бич, мы обязательно встретимся. Ральф… Я никогда больше не буду тебе грубить и ругаю обстоятельства, которые вынудили меня на этот низкий поступок. Очень хочу, чтобы ты мне поверил… Твоя подруга Нора…»
Она нажала кнопку «Отправить». К этому моменту Нора буквально обливалась слезами. Уткнувшись в подушку, она зарыдала в голос и ударила кулаком по кровати.
– Хочу обратно, в Старфиш-Бич… – проговорила девушка. – Что же делать..?
Перекатившись на спину, Нора ещё долго лежала и смотрела на кривой потолок старого отеля. Тут снова пришло сообщение. Не без страха она раскрыла диалог.
«Я тебе верю, но очень беспокоюсь. Когда понадобится помощь – знай, что я готов помочь. Ральф.»
«Спасибо тебе большое! Обещаю сразу позвонить, как приеду.» – отправила Нора.
Она обрадовалась, что смогла загладить свою вину и пообещала себе так больше не разговаривать с друзьями.
Глава 29: Номер Поупа
Дождавшись, когда стрелка часов перевалит за цифру 3, Нора вытряхнула содержимое пакета из спортивного магазина прямо на кровать. Закрыв шторы, чтобы никто не подсматривал, она сняла с себя всю повседневную одежду, оставшись лишь в нижнем белье.
– Всё будет хорошо. – сорвалось с губ.
Вздохнув, Нора натянула спортивный костюм и сразу обулась в кеды. Запихав остальное в рюкзак, она покинула номер. Отслеживая, не наблюдает ли за ней кто-нибудь, девушка шла в сторону отеля «Хай Хай Оранж». Она думала, что будет долго искать, как попасть наверх, но оказалось, что сделать это не так сложно: стоявший позади высотный дом имел две технических лестницы: одна шла с земли на крышу, вторая же спускалась с крыши на отель. Проблема была одна: Нора боялась высоты, а здание на вид казалось не меньше обычной десятиэтажки, только почти без окон. Подойдя к лестнице, начинающейся в переулке, Нора достала из рюкзака балаклаву и перчатки. Надев всё это, она поняла, что это последние минуты, когда ещё можно отказаться от рискованной затеи. На секунду зажмурив глаза, Нора шагнула на первую ступеньку.
«Главное – не смотреть вниз…» – говорила она себе и приступила к восхождению. Поначалу дело казалось ей простым, но когда высота уже стала приличной, руки начали уставать всё сильнее. К тому же на большой высоте дул неприятный ветер, скрадывающий уверенность и без того напуганной девчонки. Нора старалась смотреть прямо перед собой. В какое-то мгновение она поняла, что под ней – самая настоящая пропасть, и стоит только появиться судорогам – жизнь сразу оборвётся. Она всё лезла вверх и думала, может быть, стоило попробовать без ордера, просто попросить служащую показать номер… Но там уже могла побывать зловредная Вероника Аньелли… Этого Нора боялась больше всего. Со всех сторон её зажали страхи, да ещё лестница, приоторванная в нескольких местах от стены, предательски начала качаться и скрипеть. Взглянув вверх, Нора заметила, что она скоро заканчивается, и виднеется край крыши. Это несколько успокаивало. Забравшись по последним ступенькам, девушка залезла на крышу и встала на четвереньки, чтобы отдышаться. Предстоял ещё сложный путь вниз. Нора вспомнила недавние слова инспектора Шепарда, чтобы она не наделала глупостей.
«Интересно!» – подумала Нора. – «То, что я залезла на крышу – это глупость или нет?»
Она посмотрела вокруг и увидела, что крыша, хотя и плоская, но не имеет никаких, даже самых маленьких бортов.
«Глупость…» – с ужасом сделала вывод Нора.
У неё закружилась голова и появилась тошнота. Посидев немного и сделав несколько глубоких вдохов, девушка набралась смелости и встала на ноги. Её взгляду открылся превосходный вид на город. Это здание являлось в районе Милфорд-Сити почти единственным с такой высотой, и ничто не мешало обзору.
«Тут красиво…» – признала Нора. – «Но страшно…»
Пробравшись к противоположному краю крыши, где находилась лестница, ведущая к отелю, полицейская решилась на спуск. Всё оказалось не так плохо: лестница заходила на крышу, и не надо было свешиваться к ней, чтобы слезть вниз. Дорога к отелю прошла менее пугающе. Нора немного свыклась с высотой и уже увереннее перебирала руками и ногами. И вот, ступив на крышу двухэтажного здания, она ощущала себя почти как стоя на земле. Раскрыв рюкзак, Нора извлекла из него трос и арбалет. Первый она пристегнула к трубе вентиляции, а второй повесила в сложенном состоянии на рюкзак. Несмотря на свой компактный размер, арбалет всё же мог зацепиться за что-нибудь, но Нора решила, пусть лучше он будет наготове, чем она попадётся в лапы бандитам, если они вздумают появиться.
Держа в руках трос, Нора подошла ближе к краю крыши. Она отсчитала окна и нашла номер Поупа, затем сбросив трос вниз, ухватилась за него руками и спустилась на балкон, едва не шлёпнувшись вниз, на асфальт. Свет в номере отсутствовал. Присев за бортик, Нора вытащила арбалет из-за спины и попыталась открыть дверь, но та не поддавалась. Пошарившись в рюкзаке, девушка нашла там стеклорез, который выдавался всем полицейским для удобства проникновения в логова бандитов. Прилепив его на дверное стекло рядом с замком, Нора прочертила круг алмазом по поверхности. В голове беспрестанно роились мысли, что теперь Нора может отправиться в тюрьму в любой момент, однако руки продолжали делать то, что просила совесть. Потянув на себя стеклорез, девушка вытащила присоской круглый кусок стекла. В образовавшуюся брешь легко проходила ладонь. Нора сглотнула слюну и, просунув руку, осторожно открыла замок, стараясь избегать шума, затем открыла дверь и проникла в номер. Прислушиваясь к возможным шагам в коридоре отеля, Нора достала фонарик и принялась к осмотру номера. Сюда действительно никто не вселялся после Поупа: повсюду были наклеены печати полиции с надписью «Не прикасаться!» или «Не вскрывать!» Не без трепета Нора открывала всё с такими печатями: тумбочки при кроватях, пластиковый кейс, различные пакеты. К сожалению, везде находились только вещи из разряда одежды или каких-то повседневных аксессуаров вроде расчёски или авторучки. Нора заглядывала и под кровать, однако там тоже ничего не нашла. Пристально, насколько это возможно, осмотрев одну комнату номера, девушка перешла в другую. Здесь, по-видимому, жила Кларис. На это указывали пара молодёжных журналов, посвящённых моде, и кое-какая оставленная подростковая одежда. С такой же тщательностью осмотрев комнату Кларис, Нора уже собиралась идти, поскольку ничего не обнаружила. В последний момент она решила заглянуть под кровать и просто остолбенела: там валялся немного измятый листок бумаги, на котором в свете фонарика Нора смогла рассмотреть непонятные схемы и символы. От этой находки участился пульс. Взяв листок в рюкзак, девушка направилась к балкону. Таинственные рисунки заставили волноваться с новой силой, но, едва дотронувшись до дверной ручки, Нора с ужасом услышала писк замка входной двери в номер. Осмотр комнаты так затянул полицейскую, что она даже не слышала приближающиеся шаги! Нора сразу же поняла, что не успеет уйти и выдернула заряжённый арбалет из-за спины. В нём находились четыре коротких стрелы в полуавтоматическом режиме. В эту же секунду дверь распахнулась и в помещение вошло двое. На полицейских они не походили – скорее, на грабителей. Одеты в неприметную тёмную одежду, на лицах – маски. Увидев девушку с оружием, незнакомцы остановились.
– Ключ от номера на пол. – приказала Нора. – Не вынуждайте меня на стрельбу.
Один из незнакомцев выпустил карту из рук.
– Толкни её ко мне. – продолжала Нора.
Мужчине пришлось послушаться. Не сводя арбалет с незваных гостей, Нора подобрала карту с пола и сунула в карман костюма.
– Вы кто такие? – спросила она, видя, что происходящее – под её контролем.
– Не твоё дело. – огрызнулся один из незнакомцев.
– Если не скажешь – будешь трупом. – сурово произнесла девушка. – Зачем пришли сюда?
– Кларис, не убивай нас! – крикнул второй. – Это мы, Бёрт и Джек!
– Это Кларис? – удивлённо спросил у него первый.
– Конечно, кто ещё из девчонок так любит стрелять из луков и арбалетов?
– Я – не Кларис. – твёрдо ответила Нора. – Сняли маски, быстро!
Бандиты стянули балаклавы, и в них Вальде узнала разыскиваемых преступников с фермы Поупа. Что делать? Отправить их в местную полицию и сесть в тюрьму за противозаконные действия или отпустить и тоже быть в относительной безопасности?
– Бёрт Филипс… – проговорила Нора, желая потянуть время. – Что ты не поделил с мистером Поупом?
– С Поупом?! – рявкнул тот. – Да он же нам денег должен!
– Тридцать тысяч! – вторил Джек. – За то, что мы помогали ему похищать всех этих сопляков.
– Потом он выгнал нас с фермы, накормив обещаниями. – стиснул зубы Бёрт. – Мы верили ему как последние лопухи.
– Зачем вы похищали детей? – спросила Нора. – Неужели вам не жаль было их?
– Мы все, кто работал у Поупа, жили бедно. Пока не арестовали Сингера, мы работали на автомобильном заводе и получали хорошие деньги. Но проклятый Корнуэлл не обеспечил рабочие места! И мы, чтобы самим не сдохнуть, были вынуждены заниматься бандитизмом. Мы думали, что заработаем денег, и всё это забудется. В итоге не получили ничего, кроме розыска и нестираемого чёрного пятна на душе.
– Бёрт – романтик. – хлопнул его Джек по спине. – Но всё верно сказал. С каждым днём мы всё в большей заднице.
– Как бы плохо не было, не стоит мучить других людей. – проговорила Нора. – Сейчас я вызову полицию, и вы будете обязаны написать заявление на перевод вас в Старфиш-Бич. Вы понесёте наказание за то, что так поступили, но вам помогут обрести и шанс на новую жизнь. Я обещаю.
– Нам обещает девушка, лица которой мы не видим. – констатировал Бёрт.
– Так надо. У вас нет выбора, просто доверьтесь.
Держа на мушке бандитов, Нора вызвала полицию. Когда полицейские подъехали к отелю, Нора заставила Джека и Бёрта спуститься вниз. Окружающие смотрели с удивлением на неё, но ей уже было всё равно. На улице полицейские вышли из машины.
– Полиция округа Милфорд-Сити. – сказал один из них. – Лейтенант Крюгер, капрал Хемпсли.
Увидев у Норы арбалет, нацеленный на мужчин, которых она вела, копы напряглись.
– Мисс, опустите оружие. – попросил Крюгер. – Они никуда не убегут.
– Прошу, приготовьте документы. – добавил Хемпсли.
– Выслушайте до конца. – ответила Нора. – Эти люди забрались в номер, где был убит мистер Поуп.
– Убит??? – удивился Бёрт. – А где наши деньги?!
– Что вы там делали, мисс? – вмешался Крюгер.
– А это – не ваше дело. – твёрдо ответила девушка. – Я вам сдаю бандитов, проявите уважение.
– Пусть скажет. – проворчал Хемпсли. – Говорите, мисс.
– Спасибо. – поблагодарила Нора. – Так вот, это преступники Бёрт Филипс и Джек Спар, которые ранее прислуживали на ферме Поупа и похищали детей для зверских опытов. Прошу задержать их согласно Основному Своду Законов, параграф 78.1, и допросить.
Бёрт и Джек уже вытащили документы из карманов, и Крюгер проверил их, сверяя лица с фотографиями.
– Прошу предоставить и ваши документы, мисс. – попросил Хемпсли.
– Вынуждена отказать. – вежливо ответила Нора.
Поднимая арбалет на присутствующих, она начала пятиться и, сорвавшись, понеслась изо всех сил.
– Охраняй их! – приказал Хемпсли Крюгеру и, достав пистолет, пустился в погоню за девушкой.
Нора бежала через дворы домов и узкие проулки, однако опытный коп Хемпсли не отставал.
– Стоять, или я выстрелю! – кричал он вслед.
Нора не останавливалась. Силы заканчивались, а страх ещё больше забирал их. Забежав за угол одного дома, девушка спряталась в выступе крытого крыльца, пока преследователь её не увидел. Но, когда Хемпсли вынырнул из-за угла, он сразу же увидел пустынную улицу и инстинктивно повернул голову к крыльцу дома, обнаружив там дрожащую незнакомку. Направив арбалет на копа, она попыталась защититься, и тут дверь распахнулась, огрев девушку по затылку. Оружие выпало из рук, несчастная Нора плюхнулась на землю.
– Ой, простите пожалуйста… – услышала она голос какой-то старушки.
– Уходите домой, мэм! – потребовал Хемпсли, и дверь закрылась.
Он подскочил к упавшей Норе и помог подняться.
– Не сильно ушиблись? – спросил полицейский.
Нора ничего не отвечала. Конечно, она ушиблась сильно и очень боялась, что теперь её отправят за решётку. Хемпсли заключил свою жертву в наручники и стянул балаклаву с её лица.
– А вы не похожи на злого человека. – проговорил Хемпсли. – Что вас заставляет заниматься этим, мисс? Зачем вы забрались в номер?
– Вы могли бы просто отпустить меня. – ответила Нора. – Хотя бы из благодарности.
– А вдруг вы ещё более опасный преступник? – возразил полицейский. – Мы разыскиваем племянницу Поупа, Кларис Шнауцер. И вы как раз похожи на неё.
– Чем? Тем, что у меня тоже есть арбалет? – закатив глаза, произнесла девушка.
Хемпсли стал обыскивать её рюкзак. К счастью, он это начал с маленьких карманов, где лежали лишь документы. Открыв паспорт, коп обнаружил там полицейское удостоверение. Он ещё раз сверил фотографию с лицом пойманной девушки.
– Элеонора Вальде, лейтенант полиции из Старфиш-Бич! – поразился Хемпсли.
Положив документы в рюкзак, он более не притрагивался к вещам Норы. Напротив, Хемпсли снял наручники с девушки и помог ей встать.
– Вы шли по следам Поупа? – спросил он, теперь уже с виноватым тоном.
– Вот именно. – отряхиваясь, ответила Нора.
– Иногда приходится идти на крайние меры в нашем деле. Я скажу Крюгеру, что не догнал вас. Уезжайте из города и доверьте поимку преступников полиции Авроры.
– Спасибо, что не стали меня арестовывать. – с теплотой ответила Нора. – Я найду способ вас отблагодарить, капрал Хемпсли.
Они пожали друг другу руки и разошлись в разные стороны. Оставшись одна, Нора сняла балаклаву с головы и вздохнула.
«Я сделала это.» – думала она. – «Теперь остаётся разгадать, что на том листке из-под кровати Кларис.»
Она ускорила шаг, стараясь как можно быстрее исчезнуть с места преступления. Оставалось только верить капралу Хемпсли, что он не сообщит коллегам про свою находку в рюкзаке Норы. Выйдя к одной из центральных улиц района, девушка почувствовала себя в относительной безопасности. Ещё в тёмных переулках она положила арбалет в рюкзак, и теперь была для всех обычной девчонкой. Вскоре Нора вернулась в отель, где ранее сняла номер. В спешке забежав на этаж, она открыла дверь и юркнула внутрь. Вместе с этим нахлынули панические мысли. Что, если полиция начнёт прочёсывать ближайшие отели? Что, если мисс Мориссетт, которая находилась на ресепшене в момент задержания бандитов, узнала Нору?
Она захлопнула дверь и, облокотившись на неё, схватилась за голову. Крепко зажмурившись, Нора надеялась открыть глаза и оказаться вновь в Старфиш-Бич. Конечно, этого не случилось. Лейтенант полиции Вальде уже не могла бороться, душевных сил почти не осталось. Всё больше приходило осознание, что она не годится для такой работы. Не получается действовать по закону, если хочешь по справедливости. Нора так хотела, чтобы победило добро, а все, кто причинил людям боль, были наказаны. Но ей её же коллеги вяжут руки… Они говорят: «Не мешай работать!»
– Хорошо… – плача, непонятно кому обещала Нора. – Не буду мешать…
Она сжалась в комочек возле двери и какое-то время так сидела, молча всхлипывая. Гнетущие мысли превратились в какую-то бесформенную массу, сжирающую изнутри.
В конце концов Нора встала, ощущая полнейшее опустошение. Подойдя к зеркалу в ванной, девушка увидела опухшее и покрасневшее лицо с уставшими глазами. Умывшись холодной водой, Нора вытерлась мягким полотенцем и вернулась в комнату, залитую желтоватым светом дешёвой люстры. За окном по-прежнему кипела ночная жизнь: носились машины и мотоциклы, разговаривали прохожие, орали пьяницы у ближайших клубов, гавкали собаки…
Сняв с себя спортивный костюм и скинув обувь, Нора улеглась под слегка прохладное одеяло и закрыла глаза. Ещё долго она не могла уснуть от всего, что произошло. В ночной тишине волнительный стук сердца особенно чувствовался, и, чтобы успокоиться, Нора несколько раз вставала с кровати и смотрела в бездонную пустоту ночного окна. Когда ей стало полегче, сон пришёл быстро и незаметно. Наутро она вернулась ближе к своему обычному состоянию, словно очнувшись после какого-то дурмана. В зеркало ванной уже смотрела на Нору прекрасная девушка, разве что усталость в глазах по-прежнему была.
На часах наступало обеднее время. Нора открыла LeChat.
«Доброе утро, любимая!:**» – пришло сообщение от Ника.
На губах появилась улыбка, беспокойства стало ещё меньше.
«Доброе утро!:* Если бы ты знал, что я делала прошлой ночью…» – ответила Нора. – «Ты бы просто меня убил… Хих… Но это надо было сделать для работы и во имя добра и справедливости!»
От такого коротенького диалога в соцсети настроение поднялось ещё на пару ступенек. Тут на экране возникло ещё одно сообщение – на этот раз от инспектора Шепарда:
«Здравствуй! Я уже приехал в Аврору, остановился на набережной королевы Мэри, это рядом с тем въездом в туннель, о котором ты говорила. Как с тобой можно встретиться?»
Нора тут же ответила:
«Доброе утро, инспектор! Я здесь, рядом. Могу подойти через час к туннелю. Я только встала.»
Шепард согласился, и Нора пошла делать макияж и завтракать. Подойдя к туннелю ровно в означенное время, девушка увидела там своего друга, который уже бесстрашно раскидал все ящики в стороны.
– Ну что, идём к твоим монстрам?! – молодцевато воскликнул Шепард, откинув полу своего плаща. Там находился дистанционный шокер.
– Боюсь, вы даже не представляете, что можете сейчас увидеть. – молвила Нора.
Даже просто приближаться ко входу туннеля ей не хотелось. Это место наводило на неё ужас. В голове всплыли эти рожи за решёткой в туннеле, и девушку опять начало трясти. Она тщательно скрывала, что боится, хотя её страх был виден даже полному профану, не говоря о проницательном инспекторе Шепарде.
– Смелей, ведь ты же защитница граждан! – проговорил он, по-отечески погладив Нору по голове. – Нас уже двое, а значит – не страшно!
Она подошла к мрачным воротам и уверенно распахнула их. Открытый туннель только усилил страх. В любой момент Нора готова была взмолиться, чтобы Шепард разрешил не ходить туда. Конечно, он её не заставлял. Однако Нора ощущала огромный долг перед ним и, в особенности, перед теми детьми, которые пострадали от рук зловещего профессора Ланчевски и его приспешников!
– Идём. – заключил Шепард и первым шагнул внутрь.
Выдохнув, Нора пустилась следом. Светя фонариком по сторонам, инспектор осматривал стены и потолок, удивлённо покрякивая.
– Как они могли забросить такой грандиозный проект?! – восторгался он. – Добротно сделан, с умом. Интересно, как связаны Кейтлин Шнауцер и это метро?
Нора ничего не отвечала, вздрагивая от каждого постороннего звука. На стенах начались те самые решётки. Шепард светил за каждую из них, хотя ничего особенного за ними не располагалось – лишь разные трубы и провода.
Вот и скрылся позади выход из туннеля. Это ничуть не смутило Шепарда – напротив, воодушевляло, как много Нора вкладывает смысла в его заботу. И это придавало поистине безграничных душевных сил старому копу. Он неустанно заглядывал за решётки, а подопечная ждала, как монстры, вновь выпрыгнув из темноты, покажут свои мрачные лики… Вскоре Нора увидела ту самую решётку. Она запомнила её по характерному электрощитку сверху. По спине пробежали мурашки.
– Это то помещение. – едва слышно шепнула девушка своему другу.
Шепард кивнул и направил свет фонаря прямо туда. Полицейские медленно подходили всё ближе, и здесь даже опытному инспектору стало не по себе. Ведь он верил Норе, даже несмотря на то, что считал, что никаких монстров в природе не существует! Приблизившись к решётке, Шепард и Нора увидели, что там никого нет. Вальде облегчённо вздохнула.
– Они были здесь. – серьёзно сказала она. – Правда.
– Верю, Элеонора. – ответил коп. – Давай-ка осмотрим это место.
Полицейские приступили к тщательному изучению объекта, которое показало, что решётка запиралась на обычные замки, но сейчас можно было попасть и внутрь. Оказавшись на территории, где находились монстры, Нора вновь ощутила тот самый гнилостный запах – не столь резкий, как прежде.
– Лаборатория при вас? – осведомилась девушка.
– Конечно! – Шепард открыл сумку, висевшую у него через плечо, и взял пробы с поверхностей помещения.
– Надо уходить. – поторопила его Нора. – У меня уже голова идёт кругом от этого туннеля!
Быстро собрав пробы, Шепард схватил её за руку и повел к выходу. Когда они очутились снаружи, инспектор взял пробы и там. К огромному сожалению, на бетонной поверхности канала не оставались никакие свежие следы от возможных автомобилей. Также в поле зрения отсутствовали камеры наблюдения, на которые могли запечатлеться кадры с монстрами или какими-либо машинами, людьми.
– Они могли подойти и со стороны туннеля, изнутри. – сказала Нора. – Где бы взять карту этого метро?
– Думаю, сейчас это бессмысленно. – ответил Шепард, почесав затылок. – Система туннелей настолько огромная, что придётся изучать десятки ответвлений. На это могут уйти годы.
– Я должна сказать кое-что. – смущённо произнесла девушка. – Вчера я купила арбалет в местном спортивном магазине и, как настоящая шпионка, проникла в тот самый номер, где был убит Поуп!
– Что? – у Шепарда брови так поднялись от удивления, что едва не оказались на макушке. – Элеонора! – погрозил он пальцем. – Что это за самодеятельность? Где честь полицейского? Мы не можем вмешиваться в этом городе, тем более так, как это сделала ты! Ох… – помотал он головой. – Ты что, вскрыла дверь номера? Где ты научилась это делать, чёрт тебя дери?
– Не-е-ет же. – словно маленькая девочка, протянула Нора. – Я забралась с крыши по верёвке, аккуратно вырезала отверстие в стекле и открыла балконную дверь!
– Это немыслимо! – не мог успокоиться Шепард. – Как хорошо, что ты никому не попалась! Никому больше не смей это рассказывать, а то угодишь в тюрьму! Слухи быстро расходятся… А если бы ты упала с крыши и разбилась?
– Простите меня… – Нора обняла наставника.
– Ладно, ладно… – ему ничего не оставалось, как тоже обнять непутёвую, но целеустремлённую коллегу. – Надеюсь, тебя там никто не видел, иначе нам не сдобровать! Я не смогу тебя спасти, моя хорошая. Не надо так рисковать.
– Я была в маске! – похвасталась находчивостью девушка. – Так что меня никто не узнал. Я кое-что нашла в номере… Во-первых, с тех пор в него не заселяли жильцов. Там было всё опечатано полицией! Во-вторых, эта девчонка, Кларис, явно неглупая и тоже имеет отношение ко всем преступлениям. Ей мало лет, но она уже давно не ребёнок.
– По Кларис мне только известно, что она прибыла из Хамидии вместе с отцом-наркобароном. Отец сейчас сидит в тюрьме, а Кларис живёт с тётей и учится в школе на Монтана Роуд. Ей преподавала мисс Дашкевич – женщина, которую я защищал от незаконных нападок обвинителей.
– Идёмте в мой номер, покажу листок с непонятными записями, что я нашла у Кларис. – предложила Нора.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.