Текст книги "Аврора 2126. XXII: Жизнь с чистого листа"
Автор книги: Алексей Котт
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)
Глава 34: Помощь для Чии
– Потерпи немного, скоро тебе станет легче. – заботливо сказала Яна.
Она попросила всех подождать в коридоре. Оставшись с Чией наедине, профессор раскрыла похищенное оборудование и готовилась к лечению принцессы, которая ещё недавно так люто ненавидела Яну. Сейчас Чиа смирно сидела на кровати, ожидая как очень скоро все кошмары будут позади.
– Прости меня. – вырвалось у неё.
– За что ты извиняешься? – удивилась Яна.
– За то, что не верила и грубила.
Дашкевич погладила по голове пациентку.
– Это всё – в прошлом. Потерпи, я установлю тебе чип. Будет немножко больно.
Чиа наклонила голову, и та прислонила специальное устройство, похожее на пистолет.
– Сосчитаю до трёх. – предупредила Дашкевич. – Давай, приготовься.
Чиа схватила одеяло в кулаки, ожидая неприятные ощущения.
– Раз,.. два,..
Девушка зажмурилась.
– Три!
Доли секунды резкой боли у основания головы, и всё прошло. Открыв глаза, Чиа увидела, что сидит в зале кукольного театра. На сцене появились плюшевые куклы, в нарисованных лицах которых Чиа узнала себя и Сильвию.
– Это что, я? – не верила глазам зрительница.
Появились и другие узнаваемые персонажи: Йозеф Шталь, Сэмми, генерал Ган, Вилли, Мисти и другие… Представление началось! В тряпичных декорациях Чиа вспомнила все основные события прошлого. Тот роковой День Рождения, когда началась война. Прибытие на Мирию, встреча с Ральфом и Эваном. Знакомство с Мисти на пляже. Как друзья помогали отвоёвывать Дворец в Альдетте – Чиа тогда была воодушевлена успешными сражениями, даже не понимая, какой ужас её ждёт впереди. Лагерь смерти, плюшевая светловолосая кукла на операционном столе, а другие куклы включают ток и мучают её. Нити кукловода дёргаются, и кажется, что светловолосая испытывает боль под электричеством.
Побег, встреча с Мелиссой – у неё нет глаза.
– Мама… – помотала головой Чиа, глядя на марионеток.
Теперь куклы всё больше воспринимались как реальные люди. Спектакль шёл дальше. Чиа не чувствовала своих ног и рук, и ей ничего не оставалось, как продолжать просмотр. На сцене в это время инсценировалась гибель отца-короля. Чиа не могла сдержать слёз, которые почему-то сразу превращались в странную взвесь в воздухе.
– Я хочу тебя увидеть, папа! – крикнула девушка. – Зачем ты покинул нас?! Папа…
«Потрогать, потрогать, схватить…» – эти слова стали по кругу появляться в голове. Пошевелив конечностями, Чиа поняла, что может встать и уйти, но что-то её удерживало.
Яркое солнце Мирии. Прямо на сцене расцвели тропические растения. Действующие лица исчезли, запахло джунглями, и девушка увидела, как светловолосая кукла лежит среди высоких кустов. Рядом валяется игрушечный мотоцикл. Кукла стонет от боли, но её спасает Ральф.
– Ты спас меня после моей измены. – проговорила Чиа. – Так стыдно… Мне очень стыдно…
В это время бутафорный Геральд Бони связал кукольную принцессу и попытался убить на лесопилке. На сцене проходили все страшные моменты, что случались с Чией.
«Потрогать… Схватить…» – вновь началось в голове. Назойливый голос повторял это, пока шли воспоминания с лесопилкой.
Вскочив с места, Чиа подбежала к сцене. От каждой куклы шли нити куда-то вверх, однако посмотреть туда было невозможно – шея не отклонялась назад, и как Чиа не пыталась, она не увидела кукловода.
Протянув руки к куклам, Чиа дотронулась до «себя», изготовленной из мягкой ткани. Даже на лесопилке у куклы не уходила с лица нарисованная улыбка.
– Спаси меня… – послышалось вдруг.
– Да, я спасу тебя. – ответила решительно Чиа и, схватив «Геральда Бони», оторвала его от нитей.
Внутри себя принцесса понимала, что, конечно, это не настоящий человек, но согласилась сыграть в игру. Взяв мёртвого врага, Чиа ударила ему несколько раз по лицу.
– Это просто плюшевая игрушка. – сама себе сказала она, но руки попытались её порвать.
– Кто-то делал, а ты ломаешь. – раздался странный, очень низкий голос, от которого Чии стало страшно.
Она упала перед сценой на четвереньки, отбросив куклу.
– Эй! – услышала она собственный голос.
Подняв голову, Чиа увидела игрушечную «себя», махавшую ей рукой со сцены.
– Спасибо! – сказала кукла.
В этот раз её лицо выглядело радостнее, и Чиа кивнула ей.
– Посмотри наш спектакль! – попросила кукла.
Чиа послушно села в первом ряду, а та послала ей воздушный поцелуй. Внезапно посыпал искусственный снег. На сцене появились декорации, похожие на Бёрлингтон-Пик. Две куклы в экспедиционных костюмах пробирались через сугробы, знакомство со Стейси. Враги избивают её, а подруг похищают в Хамидию. Суровая столица тоталитарного государства, повсюду флаги, лозунги и куклы в образе военных. Светловолосая опять попадает в неприятности. На сцене присутствуют кукла Артёма и город Томск.
– А ты не думала, что сон это – ты? – вдруг обратился Артём к сидящей в зале Чии. – Подумай над этим.
Зрительница хотела вскочить и ответить ему – такому, пускай кукольному, парню. Но он исчез. Игрушечная Чиа попадает в застенки к психопату Ханцеву, который издевается над ней.
– Спаси меня, спаси! – закричала кукла.
Принцесса кинулась к сцене и, отбросив Ханцева, освободила «себя».
– Ты что это, не боишься меня?! – инженер хотел побить Чию своими плюшевыми кулаками.
– Ты же игрушка! – сказала ему та, и вдруг кукла воспламенилась и за секунду сгорела дотла.
От неожиданности Чиа отступилась.
– Теперь я дальше могу жить. – помахала рукой светловолосая кукла. – Спасибо тебе!
– Не за что, моя хорошая!
Представление шло дальше. В основном оно состояло из плохих моментов жизни. Вскоре на сцене появилась школа, и как Чиа защищала Милли от плохих одноклассниц, как попала вместе с Мэнни к профессору Ланчевски в подземелья, и он измучил Милли, отрезав ей руки. Чиа с неподдельным ужасом смотрела, как игрушке отрывают её тканевые руки, и вспомнила настоящую Милли. Принцесса стала думать, как попала сюда, но в голову ничего не приходило. Она даже не помнила, какое число, год. Обернувшись, Чиа заметила, что в театре нет выхода. Единственный выход был через сцену.
И вот детектив Хантер на сцене. Он избивает светловолосую куклу и протыкает ей нос карандашом. Из-под ткани сочится настоящая кровь, и Чиа опять помогает своей «альтер-эго», протыкая тем же карандашом куклу Хантера. Игрушечная Чиа плачет от боли, а настоящая прижимает её к себе и успокаивает:
– Всё хорошо, ты спасена.
Тянется нить, и кукла благодарно кивает. Следует завершающая часть – в приюте миссис Макинтайр. Издевательства, побег. Смерть несчастной Кэнди от рук Джуди Макинтайр. На этом моменте Чиа не смогла сдержаться и подскочила к Джуди, пока её жертва ещё не была обезглавлена, однако словно невидимая сила оттолкнула её и впечатала обратно в кресло. Взмах катаной, голова куклы отдельно от её плюшевого тельца… Обливаясь слезами, Чиа смотрела на всё это. Спасительный бунт… Что было дальше, девушка не помнила. Белый занавес. Резко став чёрным, он начал открываться. На сцену вышла светловолосая кукла.
– Здесь все события, объясняющие твои кошмары. – сказала она. – А теперь прощай, я заберу дурное у тебя.
– Как? – спросила Чиа.
Кукла поманила её, и та подошла ближе. Теперь девушка могла посмотреть вверх – туда, куда уходят нити. Медленно подняв взгляд, Чиа увидела там… себя! Как в зеркале!
Зал неожиданно рассыпался в пыль, и Чиа оказалась посреди неба. Она летела вниз, и тут поняла, что съезжает с водяной горки в аквапарке! Водяной столб захлестнул Чию, и она погрузилась под воду. Руки и ноги начали слабеть, не в силах бороться и плыть, и девушка отключилась. Открыв глаза, Чиа увидела перед собой Мисти – как в тот день, когда они встретились на пляже.
– Как ты? – спросила она.
– Это ведь всё уже было… – недоумевала Чиа, но тут увидела, что там не Мисти, а та самая светловолосая кукла из театра.
– Кошмары позади. – обняла кукла принцессу. – Больше не придут.
Чиа прижалась к игрушке, которая так на неё походила, и вдруг очнулась. Она по-прежнему сидела на кровати рядом с Яной Дашкевич.
– Всё прошло хорошо? – спросила Яна.
– Я видела сцену театра… – ответила Чиа. – Все были куклами, и я тоже…
– Ты здорова. Сейчас я извлеку из тебя чип. Поставлю анестезию, потерпи чуть-чуть.
Вскоре Яна завершила лечение. Повреждённое место на шее принцессы она заклеила пластырем и прописала лекарства, которые надо будет попить какое-то время. Благодарная пациентка не могла подобрать слов.
– Что я могу сделать для тебя? – покраснев, спросила она.
– Мне понравился твой пирог с манго. – подмигнула Яна. – Испечёшь ещё?
– Конечно! – Чиа обняла свою спасительницу. – Я так заблуждалась…
Глава 35: Парад голов
Отдышавшись от увиденного, Шепард опять развернул карту метро. Нора с интересом, но не без страха оглядывалась в заднее окно машины. Здание по-прежнему напоминало о той кошмарной и необъяснимой в своей природе голове.
– У тебя ещё есть смелость смотреть в ту сторону? – проворчал инспектор.
Нервничая, он вытащил сигареты из бардачка и дрожащими пальцами чиркнул колёсиком зажигалки. Шепард затянулся сигаретой, затем промокнул платком вспотевшие виски и лоб.
– Чёрт, Нора! – вспылил мужчина. – Да сядь уже спокойно!
– Да что вы кричите на меня?.. Не я же виновата, что вам страшно.
– Мне не страшно! – Шепард стукнул руками по рулю. – Вот дерьмо, а. Ты права. Мне сейчас адски страшно. И я не знаю, как нам поступать дальше.
– Как думаете, а что там, под землёй? Ниже головы..?
– Тело огромного размера. – выдохнул инспектор. – Как он сделал всё это? Она ведь живая, эта голова!
– Я видела эти ворота ночью. Если бы я знала, что внутри здания такое… – Нора закрыла глаза. – Наверное, я бы умерла от страха. Ну а что в других подобных входах в метро? Тоже… по голове… припрятано?
– Не хочу об этом думать. – Шепард уже докуривал сигарету.
– Надо узнать. Ведь мы же – полицейские! Я уверена, головы приведут нас в самое логово Ланчевски!
– Поедем в Кристоф Маркет. – предложил инспектор. – Это соседний район, там тоже есть вход в метро.
– Да!
– Но я не готов смотреть на эту голову опять! – добавил Шепард.
– На всю Аврору наберётся целый парад голов.
– Всё, прекращай. Не хочу думать об этом!
Несмотря на некий ужас, настроение у Вальде немного поднялось. Конечно, даже от мыслей о голове волосы становились дыбом, однако Нору обуяло желание дойти до разгадки.
Друзья быстро добрались до следующего входа, который располагался в центре окружившего его жилого дома с двором посередине. Машина въехала через арку и припарковалась невдалеке от ворот. В отличие от предыдущего входа, тут было немало граждан: играли дети, мирно беседовали пенсионеры на лавочках, прогуливалась молодёжь. Полицейские подошли к воротам. Нора воспользовалась ключом – он подошёл и сюда. Скорее всего, замки во всех входах метро были идентичны друг другу для удобства обслуживания. Схватившись за створки ворот, Нора и Шепард потянули на себя. К счастью, никакой головы тут не оказалось.
– Эй, вы что делаете? – послышался недовольный мужской голос.
Развернувшись, друзья увидели старика, который был явно агрессивно настроен.
– Кто дал вам разрешение открывать эту дверь?! – крикнул он.
– Спокойно, мы из полиции. – Шепард показал свой жетон. – Инспектор Шепард, лейтенант Вальде.
– Вот как! – не сбавлял свой тон старик. – Какое отделение?
– Достаточно. – вмешалась Нора. – Покажите ваши документы!
Тот вынул из кармана удостоверение.
– Гэбриэл Хьюз, секретарь, содружество полицейских групп в Авроре… – прочитала вслух девушка.
– Ну что, так откуда вы? – повторил старик.
– Старфиш-Бич. – нехотя ответил Шепард.
– О, и что вы тут делаете? – издевательски спросил Хьюз.
– Мы расследуем дело об особо опасном преступнике – Матеуше Ланчевски. – сказала Нора. – Он похищал детей для своих опытов.
– Ну а в метро вы что забыли?
– Ланчевски хранит свои детища в этих башнях. – проговорил Шепард. – Мы идём по следу преступника.
– Как представителю полиции Авроры, вы обязаны показать это мне.
Инспектор махнул рукой в сторону машины. Наградив чужаков презрительным взглядом, навязчивый Хьюз устроился на месте Норы – впереди. Девушке ничего не оставалось, как сесть на менее удобное заднее сиденье. Заняв место за рулём, Шепард направил машину внутрь здания – там дорога спускалась вниз, глубоко под землю. Она выходила в широкий туннель грузового метро, с боков которого располагались технические дороги. Машина свернула в сторону отеля «Хай Хай Оранж». Напряжение нарастало с каждой секундой. Шепарда трясло всё больше, он не хотел вновь увидеть продолжение того кошмара, с которым повстречался полчаса назад. Нору тоже вновь охватил ужас.
– Если увидим это, – пролепетала она, – сразу назад!
Инспектор кивнул, не в силах связать слова. И только надменный Хьюз скептически покачал головой, воспринимая полицейских из Старфиш-Бич не более, чем детсадовцами.
Туннель в свою очередь завершал очередной длинный поворот, за которым показался выезд к отелю. Перед коридором к наземной поверхности Шепард остановился. Посмотрев на пассажиров, он едва не расплакался. Нора вжалась в сиденье, не желая видеть того гигантского мутанта.
– Что смотришь? – крякнул Хьюз. – Показывай давай, сказочник!
Собравшись с духом, Шепард поднажал на педаль газа, и машина покатилась в коридор. Фары осветили массивный затылок головы мутанта, покрытый мелкими паутинообразными волосёнками. Водитель резко нажал на тормоз, и не только от ужаса – он увидел, что дорога обрывается. Перед машиной зияла дыра, уходящая глубоко вниз. Существо не сдвигалось с места. Ниже головы, круглой как гигантская тыква, действительно находилось тело. Но по отношению размера к голове оно было не столь громоздким. У Норы началась тошнота. Это заметил Шепард, в очередной раз взглянув на подопечную.
– Всё, едем отсюда. – заключил он и дал задний ход.
Тут существо резко развернулось, напугав обитателей машины так, что все трое заорали. Мутант кинулся к машине, выпучив свои глаза-тарелки. Он клацнул зубами, и Шепард, переборщив с газом, врезался в стену позади. Цепляясь своими мощными конечностями, которых у него оказалось куда больше, чем у человека, монстр выбрался на дорогу, прямо к машине. То ли от удара, то ли от страха Шепард потерял сознание, а существо пробило лобовое стекло и схватило склизкими пальцами за голову шокированного Хьюза. Нора кричала, не зная, что делать. В это время мутант вытянул извивающегося, как червя, секретаря из машины и легкими движениями оторвал у него руки, а затем и голову, которую сразу же поместил к себе в рот. Нора стала трясти Шепарда. К счастью, тот быстро пришёл в себя.
– Едем же, едем, едем!!! – бесконечно повторяла девушка.
Монстр готовился к очередной атаке, однако Шепард, быстро развернув машину, помчался к выезду на Кристоф Маркет. Чудовище настигало по пятам. В свете задних фонарей его силуэт и изредка мелькающие тарелкообразные глаза особенно пугали. Но вот уже спасительный выезд. Оставалось только надеяться, что омерзительное детище профессора Ланчевски не вырвется наружу. Машина вылетела из здания как в заправских боевиках и помчалась по улицам. Проехав квартал, друзья увидели, что никто за ними не гонится, и остановились. Молча посидев так несколько минут, Шепард собирался поехать, и тут вдруг откуда-то появился очередной полицейский. Он словно вырос из-под земли, но уже настойчиво стучался в окно. Шепард опустил стекло.
– Полиция Милфорд-Сити, капитан Олдс. – представился тот. – Я видел, как вы въехали в туннель метро вместе с мужчиной. Я знаю его, это Гэбриэл Хьюз, полицейский секретарь. Всё, что я хочу знать: куда он делся, когда вы выехали?
– Он вышел. – молвил Шепард. – У отеля «Хай Хай Оранж». Мы сами из полиции, вот. – он показал удостоверение.
– А вот моё. – протянула Нора.
– Элеонора Вальде. – вслух прочёл капитан Олдс. – О вас я тоже знаю, и о ваших ночных похождениях.
У девушки вытянулось от недоумения лицо. Тот полицейский, Хемпсли, он же обещал никому не рассказывать!
– Прошу вас выйти, вы задержаны. – сухо произнёс Олдс.
– Вот дерьмо… – проворчал Шепард.
Пришлось послушаться. Друзей заковали в наручники и отвели в машину.
Олдс доставил их в полицейский участок, из которого в специальном автобусе отвезли в Старфиш-Бич. На въезде в город Шепарду опять стало плохо.
– Потерпите немного, мы почти приехали. – пыталась его успокоить Нора.
Она понимала, что зря подговорила старика спуститься в подземелья, но уже было поздно. По приезду для Шепарда вызвали скорую и сразу же увезли в больницу, а Нору сопроводили в кабинет начальника. Шеф Тайрон, увидев её, грохнул ладонью по столу.
– Пришла?! – крикнул он, сверля глазами бедную подчинённую. – Ты! Дитё недоразвитое! Я же говорил, что из тебя не выйдет полицейского!
Он вскочил. Нора вжала голову в плечи. Ей казалось, что ещё немного – и Тайрон отвесит ей знатную пощёчину.
– Я руководствовалась здравым смыслом и своим чувством справедливости. – проговорила она.
– Для тебя есть только одно правило – действовать согласно закону! – всё так же рычал начальник. – Как там написано – так и действуй! Ты что, тупая? Где ты можешь нести свою службу?!
– В Старфиш-Бич… – тихо ответила Нора.
– Так какого хрена ты попёрлась в Аврору?! Мы передали им дело, пусть занимаются! А зачем ты лезешь в дела своих коллег?
– Каких именно? Хантера?
– Да, Хантера! Это был мой близкий друг. И из-за твоей безалаберности он погиб!
– Хантер издевался над девочкой, которую хотел лишить свободы только ради звания и наград. – с укором заявила Вальде. – Он вставлял ей карандаш в нос, а в уши – зубочистки, и угрожал, что если она не напишет заявление на своего парня, то проткнёт Чии Виртанен уши. Что это, если не жестокое насилие над совершенно невиновными людьми?!
– Если были задержаны – значит, виновны. – отрезал Тайрон. – Порядочный человек не попадёт в полицию!
Он подошёл к Норе. Девушка как раз стояла перед шефом в своей форме, в которую её заставили переодеться несколько минут тому назад.
– Раз, два, три. – сосчитал шевроны на рукаве подчинённой Тайрон. – Два наклонных, один прямой. Знаешь, за что это даётся?
– В моём личном деле найдёте. – губы Норы дрожали от злости и обиды.
– Для такой, как ты, ни к чему шевроны. Ты не достойна их носить.
Тут шеф схватил один шеврон и резко оторвал его.
– Капрал Вальде. – констатировал Тайрон.
Нора стояла перед ним ни жива, ни мертва, ожидая, что осатаневший начальник её может вот-вот избить, избежав правосудия. Тем временем он оторвал второй шеврон.
– Офицер-офицеришка… – точно выплюнул Тайрон и оторвал последний. – Всё, рядовой гражданин. Документы с твоим делом уже направлены в суд. Пока можешь быть свободна. Забирай вещи из своего кабинета, ты больше не полицейская. И не вздумай сбегать до суда, не то на всю жизнь пожалеешь. Поняла меня?
Норе, конечно, хотелось ответить какой-нибудь угрозой, или выйти если не победительницей, то отплатить веской монетой, чтобы Тайрон понял, что не с той связался, однако не смогла более выдавить из себя ни слова. С полными слёз глазами она направилась в «свой» кабинет, который делила ещё с несколькими коллегами. Там никого в тот момент не было. Забрав немногочисленные вещи, Нора побрела к выходу.
Она не помнила, как добралась до дома. Пустеющая квартира встретила хозяйку родным теплом. Заказав готовый обед через Интернет, Нора разделась и залезла под душ. Прохладные струи слегка освежили ход мыслей, и Норе казалось, что всё произошедшее похоже на обычный страшный сон. Намазав тело увлажняющим кремом, девушка голышом дошла до кухни, где среди лекарств отыскала таблетки антидепрессанта. Приняв лекарство, она легла на кровать в зале. Всё это время Нора хотела написать Нику, но не была уверена в его поддержке – ведь ему не нравилось, что Нора работает в полиции. Она долго смотрела на его фотографию среди контактов LeChat, после чего нажала кнопку «соединить». Вдруг включились проекторы, расставленные по всей комнате, вырисовав виртуальный экран на половину стены. Нора стала нажимать кнопку выключения видео, однако браслет завис. На экране появилось лицо Ника. Девушка едва успела прикрыться пледом.
– Привет… – проговорила она.
– Что, уже дома? – с безразличием спросил парень.
– Ну… Как дела?
– Всё прекрасно. Нагулялась?
От этого вопроса у Норы похолодела спина.
– Не понимаю, о чём ты…
– Ты написала мне недавно: «Если бы ты знал, что я делала прошлой ночью, ты бы меня убил». Что это ещё такое, Элеонора?
– Уф… – девушка невольно улыбнулась. – Я залезла на высотное здание, а потом проникла в номер отеля, где был убит один из бандитов Ланчевски.
– Какая-то лажа. – фыркнул Ник. – Что ты мне втираешь? Шлялась по клубам в Авроре и переспала с каким-нибудь гангстером ради очередного звания!
– Что ты такое говоришь… – ахнула Нора. – Я не хожу по клубам… Ты не веришь мне? Я не собиралась ни с кем спать… Если бы ты знал, что там случилось со мной… Ланчевски вывел каких-то мутантов, теперь ими кишит грузовое метро. Потом приехал мой друг, инспектор Шепард, он помогал мне…
– Какой друг?! – ещё больше рассвирипел Ник. – Ты не рассказывала мне раньше о нём! И что вы, спали в одной постели? Вы трахались?
Нора не верила услышанному.
– Он старенький уже! – крикнула она. – Это друг нашей семьи!
– Где этот старый извращенец?! – Ник был вне себя. – Я ему устрою…
– Пошёл ты. – едва сдерживаясь от слёз, произнесла Нора и отключила связь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.