Текст книги "Аврора 2126. XXII: Жизнь с чистого листа"
Автор книги: Алексей Котт
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)
– Мёртв. – констатировал парень.
Теперь всем стало ещё страшнее. Отчаявшийся Эван выглянул и увидел злорадствующего бандита, который планировал выстрелить по нему. К сожалению, Эван не был настолько меток, как Нора, однако ему удалось с третьего выстрела убить своего оппонента. Впрочем, люк самолёта уже закрылся. Заработали моторы.
– Стреляй по моторам! – крикнул Ральф.
– Сам знаю. – огрызнулся Эван и схватил штурмовую винтовку одного из бандитов.
Прогремели очереди по левому двигателю. Из сопла заискрило, пламя охватило левое крыло. Самолёт остался на месте. Нора помогла подняться Ральфу.
– Ты как? – спросила она.
– Чувствую себя как человек, у которого пуля застряла в плече. – кряхтя, ответил Ральф.
– Прости… – Нора чувствовала себя виноватой. – Мы возьмём машину бандитов, чтобы увезти тебя в больницу! Эван, ты же умеешь водить?
– С чего вдруг? – хмыкнул тот. – У меня машины-то никогда не было.
– Я тоже не умею! – расстроилась девушка. – Вот блин!
– Я смогу доехать… – сказал Ральф. – Надо ещё увезти тело Брубейкера, его нельзя оставлять на аэродроме!
– Смотрите! – воскликнул Эван.
Пламя от двигателя перекинулась на фюзеляж, словно его покрывала некая горючая субстанция.
– Температура горения авиатоплива очень высока. – сказал Эван, поправив очки. – Теперь это так просто не остановить.
– Неужели они не видят, что их самолёт горит? – недоумевала Нора. – Теперь может сгореть наша самая главная улика!
– Наверняка вызвали подмогу, надо проверить ближайшие сигналы связи.
Эван вернулся к компьютеру. До последнего он думал, что тот после перестрелки вышел из строя, однако пули не задели его.
– Бандиты вызвали подкрепление. – озабоченно проговорил Эван, просмотрев взломанные сети. – Нам лучше убираться. Они будут рисковать жизнями, но не отдадут монстра!
Друзья добрались до чёрного седана и дотащили тело Брубейкера. На их счастье владелец оставил ключ в замке зажигания. С трудом поместив тело в багажник, компания заняла места в салоне авто. Ральф повернул ключ и повёз друзей с аэродрома. Тем временем пламя уже вовсю терзало самолёт.
– Скорей всего, там уже нет никого в живых. – сказала Нора.
И в этот миг обшивка фюзеляжа затрещала по швам, и посреди пламени восстала гигантская фигура. Издав истошный вопль, сравнимый с рёвом сотни быков, монстр обратил взгляд на уезжающий седан.
– О нет, это он! – запищала Нора. – Это тот мутант!!!
Ей казалось, что глаза-тарелки существа уставились прямо на неё и вот-вот высосут душу! Мутант вновь зарычал: пламя перекинулось и на него. Вдалеке показались пожарные, которые хоть и с запозданием, но поехали тушить огонь. Попытавшись догнать машину, горящий мутант рухнул на бетонное покрытие аэродрома. Он умирал, унося с собой тайну профессора Ланчевски. Через несколько секунд колосс уже не шевелился.
Даже руля одной рукой и изнемогая от боли, Ральф умело управлялся с незнакомой машиной. Казалось, тонированные стёкла спасут пассажиров от взглядов помощников Ланчевски, и друзья беспрепятственно покинут аэродром через другой выезд, но всё пошло не по плану: сквозь пылающее пламя, разразившееся в аэропорту, прорвался ещё один чёрный седан. Ральф прибавил газу. Седан быстро нагонял друзей и стал таранить их. От бесконечных ударов Ральф не знал, куда деваться. Эван и Нора запаниковали, а из седана показались стволы винтовок. Раздались очереди. Потеряв управление, Ральф понял, что пробиты шины с одного борта. Машину резко развернуло поперёк движения, и она перевернулась несколько раз через крышу.
Когда Ральф открыл глаза, он лежал на асфальте, а над ним возвышались ухмыляющиеся бандиты, тыкающие в парня винтовками. Тут злодеи расступились, и к Ральфу вышел молодой человек в строгом костюме несколько большего размера, чем ему требовалось.
– Это ты тут главный? – спросил незнакомец.
– Я? – растерялся Ральф.
– Я хочу, чтобы перед смертью ты знал, что натворил. Ты уничтожил моё детище, к которому я шёл много лет… Не знаю, кто вы, но за свою дерзость вы поплатитесь.
Ральф ожидал, что после этих слов последует смертельный выстрел, и всё закончится, однако увидел позади бандитов подъезжающие патрульные машины полиции. Через минуту на место подошли полицейские, один из которых выделялся шевронами первого майора и преклонным возрастом.
– Вот те, которые учинили этот беспорядок в аэропорту. – сказал им незнакомец, показав на Ральфа.
– Да, я вижу. – констатировал коп, глядя с отвращением на поверженных гостей из Старфиш-Бич.
К Ральфу подскочили два полицейских и заковали в наручники. То же сделали другие с Норой и Эваном.
– У них ещё и огнестрельное оружие… – промолвил шеф. – Вы, ребята, крупно попали!
Копы запихали друзей в уже приготовленный фургон для перевозки заключённых и захлопнули дверь. Машина тронулась.
– Нас уже не спасёт Шепард, и вообще кто-либо… – произнесла Нора сухими губами.
Глава 40: Дом в бухте
Фургон степенно ехал по городу, а вместе с мерным звуком его дизеля уходила надежда друзей на спасение. Нора заметила, что путь проходил через Милфорд-Сити – округ, где находились отель «Хай Хай Оранж» и злосчастный вход в грузовое метро. От вновь нахлынувшего ужаса Нора готова была расплакаться. Вдруг позади послышался вой полицейской сирены. Вначале на это друзья не обратили внимание, и тут заметили, как их фургон остановился.
– Полиция Милфорд-Сити, капрал Хемпсли. – послышался знакомый голос. – У меня есть информация, что вы перевозите полицейскую, которая находится на служебной операции. Попрошу предъявить пассажирский отсек. Охранник, кряхтя, выбрался из кабины и открыл дверь к заключённым.
– Ты! – воскликнула Нора с негодованием, увидев лицо человека, который на какой-то момент показался ей другом.
– А это кто такие? – спросил Хемпсли, кивнув на братьев.
– Мои помощники. – ответила Нора. – Что тебе надо?
– Выходите все.
– Эй, что я доложу шефу? – непонимающе вопрошал охранник.
– Передай, что арест невиновных – это… плохо. – заявил Хемпсли.
Он расстегнул наручники у вызволенных друзей и посадил их к себе в машину.
– Может, скажешь, в чём дело? – проворчала девушка.
Нажав на педаль газа, Хемпсли погнал подальше от этого места.
– Как ты знаешь, у меня невысокое звание. – сказал он. – Я всего лишь капрал. Я уже четыре года работаю в полиции. Всё это время я ощущаю себя каким-то мальчишкой на побегушках! Нас с Крюгером посылают в неблагополучные районы, мы раскрыли уже достаточно много преступлений… А меня всё не повышают. Шеф сказал, что я неопытный. Мы здорово поругались с ним тогда… Помнишь ту ночь, когда мы встретились?
– Ну да… – грустно ответила Нора. – Ты всё-таки подставил меня и рассказал своим. Я вылетела с работы…
– Прости…
Хемпсли остановил машину после супермаркета и облокотился на руль.
– Когда я вернулся к Крюгеру, не ожидал встретить там и шефа. Он был с каким-то парнем. Без всяких слов они забрали у нас тех бандитов, которых ты сдала и увезли оттуда.
– Что??? – удивилась Нора. – Вы не арестовали их?!
– Нет. – покачал головой коп. – Вернулись в участок ни с чем. Позже меня вызвал шеф. Он стал допрашивать меня, намекая на то, что я тебя отпустил. Будто знал это… Конечно, сначала я не сознавался – я же не настолько подонок. Шефа тогда будто с цепи спустили… – Хемпсли раздосадованно выдохнул. – Я ранее знал, что он довольно влиятелен и имеет много связей… Шеф сказал, что если я не сознаюсь, кто ты, то больше не увижу свою младшую сестру. Сказал, как её зовут, и где учится… Во сколько уходит с занятий… Словно всё это выяснил ранее… Начал перечислять её друзей, к которым моя Элейн ходит в гости… Чёрт… Мне пришлось рассказать правду… Будто он знал всё, что произошло. Будто знал…
– Всё ясно… – тихо ответила Нора. – Моему другу нужна медицинская помощь. Если ты отвезёшь его в больницу, то я, так и быть, прощу тебя…
Хемпсли повернул на дорогу.
– Компьютер с уликами остался в машине… – вспомнил Ральф.
– Доступ через отпечаток пальца, а все данные – в облачном хранилище. – сказал Эван. – Для продажных полицейских это бесполезный кусок пластика.
– Я тоже понял, что не хочу быть продажным, – произнёс Хемпсли, – поэтому объявил им войну. Свою сестру я уже переправил в безопасное место, и сам намереваюсь туда переехать, когда всё закончится. Всё это время я тайно вёл собственное расследование и нашёл кое-что. У Ланчевски послезавтра назначена встреча с неким мистером К. на пирсе 39 в Бухте Снов… Ланчевски неуловим как Зорро. Может быть, в этот раз удастся его схватить! Я обещаю, что передам его полиции Старфиш-Бич и лично тебе, Элеонора Вальде. Тогда ты сможешь вновь устроиться на работу!
– Я и так устроилась уже в другое отделение. Но спасибо за твою помощь. Я думала, ты – очередной негодяй. Как твоё имя?
– Майк… Меня зовут Майк.
– Приятно познакомиться, Майк. – улыбнулась Нора. – Значит, ты пожертвовал своей свободой ради справедливости?
– Я не сдамся так просто! С того момента, как вы вышли из автозака, Майк Хемпсли – вне закона. Скоро мы приедем в моё убежище в Кенворте, неподалёку от Бухты Снов. Копы не знают про это место. После того, как мы раскроем дело Ланчевски, я подам апелляцию через Парламент. Они не должны меня арестовать…
– Поздно! – оборвала его Нора. – По данным полиции Старфиш-Бич президент Корнуэлл замешан в преступлениях против Мирии. Полных доказательств нет, но я не советую соваться туда. В Старфиш-Бич для тебя тоже будет небезопасно!
– Ну и вляпался же я! – буркнул Майк. – Но ничего, я покажу им всем!
Он завёз новых знакомых в больницу, где врачи помогли Ральфу. Если бы пришли обычные граждане, у персонала было бы много вопросов. Однако завидев капрала Хемпсли в полицейской форме, все догадки отпали. Вскоре Ральф вышел с повязкой на плече из процедурного кабинета.
– Теперь бы неплохо заехать за нашими вещами в отель! – напомнил Эван.
– Забудьте. – ответил Майк. – Наверняка там сейчас полно копов!
Спустя час машина добралась до океана. Крошечное поселение Кенворт располагалось вдоль побережья. Аккуратные домики с плоскими крышами утопали в тропической листве. Яркие вывески местных магазинчиков и отелей радовали глаз. Шум прибоя и крики чаек ласкали уставший от городского шума слух. Проехав по главной дороге до конца, Майк свернул к самому последнему дому, который находился несколько поотдаль от остальных. Строение не отличалось особым шиком, наблюдалось запустение. Видно было, что Майк не ухаживает за домиком.
Внутри убежища оказалось несколько лучше, хотя и не прибрано. Разбросанные вещи, какие-то коробки, пустые бутылки из-под пива и упаковки от фастфуда… На полу лежал помятый жизнью матрас.
– Не хватает здесь женской руки… – поморщилась Нора.
– Это – моё временное место пребывания. – пояснил Майк. – В доме у меня всё в порядке.
– Хорошо, если так.
– Если бандиты отдадут полиции труп Брубейкера, будет плохо. – напомнил Ральф. – Наверняка в отделении в Старфиш-Бич найдётся тот, кто сдаст вашу операцию.
– Будем надеяться, что этого не произойдёт. – сказала Нора. – Скорей всего, бандиты заберут машину себе. А что произойдёт с мёртвым Шоном – сложно сказать. Моя интуиция подсказывает, что от него избавятся. Жаль, конечно, его. Брубейкер мне показался неплохим человеком, хотя и очень дотошным. Извините, я пока не отошла от увиденного. Мы ещё утром общались с ним…
Шон предстал перед мысленным взором. На глазах выступила влага.
– Он сам виноват, что полез под пули. – произнёс Эван. – Знал ведь, на что шёл.
– Он полез под пули только чтобы защитить меня! – воскликнула Нора.
– Все беды – из-за вас, женщин! – вдруг заявил тот. – Кто тебя заставлял вылезать из-за машины?! Теперь с нами нет человека! Пусть он был копом, но мне всё равно жаль его.
Нора лишь раскрыла рот, поражаясь столь беспардонным заявлениям.
– Хватит обвинять всех подряд. – сказал Ральф. – Нора убрала опасного бандита с первого выстрела. Возможно, если бы это не произошло, то он бы застрелил любого из нас, и в том числе – в тебя. Так что смелости этой девчонке не занимать!
После этой фразы Норе стало гораздо уютнее.
«Смелости не занимать!» – только и крутилось в её голове! «Я же всегда всего боялась… Ральф…» – подумала девушка, и в груди разлилось тепло.
– Разве что по сравнению с тобой! – огрызнулся Эван.
– И по сравнению со мной – тоже. – всё так же спокойно добавил Ральф.
Махнув рукой, Эван вышел на улицу.
– Спасибо тебе за поддержку! – поблагодарила Нора. – Приятно слышать такое.
– Да ладно, чего там… – пожал плечами Ральф.
– Пойду, отгоню коповозку под навес, там её не увидят с дороги. – сказал Майк. – И переоденусь в штатское…
Он покинул дом.
– Я там оставил Чию одну. – обеспокоенно проговорил Ральф. – Надеюсь, домой не явятся эти…
– Думаю, всё обойдётся. Классно тебе, живёшь с такой девушкой. А Эван, наверное, думает, что весь мир только вокруг него вертится…
– Не беспокойся, он всегда такой. Никого к себе близко не подпускает, хочет быть один. Так-то он не злой, просто чем дальше, тем он больше ненавидит общество вокруг себя. Я редко общаюсь с Эваном. – Ральф вздохнул. – Тем более, что меня он считает непутёвым.
– Вот как… – задумалась Нора. – У меня тоже есть старшая сестра, Урсула. Она очень хорошо ко мне относится. Не понимаю, как можно постоянно ссориться с родным братом или сестрой!
– Что есть – то есть. – развёл парень руками. – Рад, что хоть кто-то в хороших отношениях с родными.
Друзья не заметили, как пролетел день. Нора и Ральф гуляли до самого вечера, стараясь не попадаться на глаза подозрительным людям. Впрочем, сейчас их нельзя было отличить от обычной местной пары. Майк пошёл на поиски автомобиля для предстоящей операции, а Эван остался в доме и готовил ужин из продуктов, которые ему выдал хозяин.
Вскоре настал вечер. Солнце стремительно скрылось за горизонтом, Нора и Ральф вернулись домой.
– Ну что, влюблённые, нагулялись? – хитро спросил Майк. – Добро пожаловать к столу!
– Спасибо! – ответила Нора. – Только мы не влюблённые! У Ральфа есть любимая, она осталась в Старфиш-Бич.
– Ну а ты? – не унимался тот. – У тебя тоже есть кто-то?
– Невежливо такие вопросы задавать женщинам. – вмешался Эван. – Пожалуйста, садитесь есть.
Друзья принялись ужинать.
– Хорошо готовишь. – похвалила Нора.
Эван лишь усмехнулся в ответ. Все мысли в голове девушки были просто поглощены непониманием того, почему он так к ней относится. Нора включала всё свою приветливость, чтобы Эван был более благосклонен, однако вновь всё возвращалось к тому, что на любое действие или фразу он реагировал грубыми или скептическими репликами. Атмосфера за ужином пропиталась негативом со стороны Эвана к Норе. Стараясь сблизиться и понравиться, Нора обменивалась словами с Эваном, почти всегда получая в ответ колкость, и к окончанию ужина вовсе загрустила. Допив свой чай, она вышла на улицу, побыть наедине со своими мыслями. Неожиданно к Норе вышел и Эван.
– Отличный вечер! – констатировал он, глядя на звёздное небо.
– Извини, я хотела побыть одна.
– Тебе не стоит обижаться на то, что я говорю. Что я могу сделать, если так и думаю?
– Если ты ненавидишь меня, зачем пришёл снова?! – в сердцах спросила Нора.
– С чего ты взяла, что я к тебе? – ухмыльнулся Эван. – Улица не только твоя.
– Тогда я пойду в дом.
Только Нора собралась уходить, как Эван схватил её за руку.
– Я хотел предложить тебе погулять. – сказал он.
Девушка вырвалась и врезала пощёчину наглецу.
– Думаешь, если один раз меня спас от хулиганов, то можешь творить всё, что вздумается?! – крикнула она. – Отвали от меня, не прикасайся больше! А не то… А не то я…
– Что, арестуешь меня за оскорбление полицейского? – спокойно спросил Эван.
Топнув ногой, Нора скрылась в доме. Ворвавшись на кухню, она выпила залпом стакан воды.
– Элеонора Вальде. – послышался голос Майка.
Девушка обернулась. Хемпсли тоже вошёл на кухню. Нора пыталась не заплакать от хамства Эвана, однако глаза уже покраснели.
– Отставить эмоции. Соберись! Сейчас поедем на разведку.
– Почему ты мне приказываешь? – слёзы начали скатываться у Норы по щекам. – Я же старше тебя по званию…
– Извини меня. Я совсем замотался. Что у тебя произошло?
– Ничего…
Нора опустила глаза.
– Вспомни, что ты – пока ещё полицейская. – проговорил Майк. – И ты стоишь на защите справедливости. Жду тебя в машине… Не расстраивайся по пустякам. Скоро всё закончится.
Он подошёл к Норе, чтобы пожать руку, и тут девушка внезапно обняла его.
– Давай, не плачь… – принялся успокаивать её Майк. – Если что, я с тобой.
Нора кивнула.
– Ну всё, не скисай. – добавил парень. – Я тоже пойду собираться. Нужно разведать обстановку на пирсе 39.
Выйдя на улицу, Нора опять увидела там Эвана, который сидел на ступеньках дома.
– Куда вы? – спросил он.
– На разведку, на пирс 39. – ответил Майк.
– Я с вами.
– Нет. – отрезал капрал. – Возможно, будет ещё горячее, чем в аэропорту. Это дело полиции.
– Не обожгитесь там… – скривился Эван.
Майк открыл пассажирскую дверь для Норы, и она села в машину – старенький трёхдверный хэтчбек. Капрал ещё раз взглянул на Эвана, который насупившись, проводил их взглядом, и Майк, покачав головой, сел за руль.
– Надоел. – закатив глаза, выдохнула Нора, когда они отъехали от дома.
– Вы встречаетесь? – спросил Майк.
– Что?!! – взвизгнула девушка. – Нет, конечно!!! Он один раз спас меня от хулиганов, и теперь думает, что можно грубить! Ты ведь видел, как Эван мне отвечает.
– Ну да… Хотя ты тоже хороша. Зачем идёшь на поводу у него и пытаешься сдружиться, если он так себя ведёт? Нравится тебе он что ли?
– Я до последнего думала, что да. Он симпатичный, но такой наглый! Иногда я ругаю себя, что слишком дружелюбна к окружающим…
– Когда я догнал тебя, ты мне такой не показалась! – рассмеялся Майк. – Кто ещё полезет ночью в номер в отеле, да ещё и поймает там двух опасных бандитов? Думал, что ты такая дерзкая – палец в рот не клади!
– Д-да… – смутилась Нора. – Иногда я могу удивить…
Она покраснела и отвернулась.
– Ты очень смелая! – одобрительно произнёс Майк. – Если бы все копы были такие, как ты, то у нас бы не было преступности! А ещё… ты понравилась мне… Такая милая…
Говоря это, Хемпсли и сам зарделся.
– Спасибо… – прошептала Нора. – А вот я знаешь, как разозлилась на тебя, когда узнала, что ты меня сдал! И до сих пор мне неприятно.
– Мне жаль, что так получилось… Как я могу загладить вину?
– Время. Только время…
Они проехали в начало главной улицы Кенворта, там располагались пирсы. Выключив фары, Майк проследовал как можно ближе к пирсу 39. Он припарковал машину неподалёку, но уже отсюда виднелась скоростная яхта с неизвестным Норе красным флагом, который показался в свете фонарей на пирсе.
– Хамидия. – проговорил Майк. – Когда-то похожий флаг был у нацистской Германии во времена существования Евразии.
– Мне тоже показался похожим… – ужаснулась Нора.
– О, увлекаешься историей? Или это потому что твои предки из Германии?
Девушка хихикнула.
– А твои откуда? – спросила она.
– Соединённое Королевство. – с гордостью ответил Майк.
– О, да наши страны воевали раньше. Надеюсь, мы с тобой не станем воевать!
– Разве что на одной стороне. – улыбался парень. – Я тут проехался по магазинам и взял кое-что для нашей операции.
Он вытащил с заднего сиденья объёмистую сумку.
– Что это? – удивилась Нора.
Майк вытащил оттуда сложенный по частям арбалет.
– Ты ведь умеешь стрелять из этого! – напомнил Майк. – Не подведи меня. Но пользуйся лишь в случае, если всё пойдёт не по плану. Хотя, кому я говорю? Ты ведь лейтенант!
Нора кокетливо заулыбалась. Далее Майк вытащил из сумки спортивный костюм, похожий на тот, что покупала Нора.
– Это тоже тебе. – сказал парень. – Надеюсь, угадал с размером. – Я тоже себе купил подобный.
Посмотрев на Майка, Нора заметила, что тот уже одет так же. Напоследок он достал балаклавы из тонкой ткани и перчатки.
– Бандиты не должны нас идентифицировать. – добавил Майк.
– Кому ты это говоришь? – рассмеялась девушка.
Она взяла вещи и ушла переодеваться в темноте. Майк тем временем вышел из машины и заранее натянул балаклаву и перчатки. Через пару минут Нора появилась перед ним, своим тёмным силуэтом не особо отличаясь от худощавого Майка, разве что выделяясь грудью и округлыми бёдрами.
– Как в ту ночь. – смутился парень. – А у меня есть сюрприз для бандюков. Гляди!
Он открыл багажник и достал оттуда небольшую сумку.
– Подслушивающее устройство! – заговорщицки произнёс Майк. – Попробуем установить жучки на их яхту!
– О, круто! – оценила Нора.
– Всё, идём.
Вдруг Майк увидел, как подруга замерла на секунду, глядя ему прямо в глаза. Он потянулся к ней руками, и Нора ответила взаимностью.
– Береги себя, хорошо? – попросила девушка, обняв своего напарника.
Майк кивнул. Их лица были совсем рядом. Почти одновременно они сдвинули балаклавы с лиц друг друга, чтобы открыть губы, и нежно поцеловались.
– Будь осторожна, там очень опасно. – предупредил Майк.
Его сердце стучало словно барабан. Нора тоже разволновалась. Закрыв масками лица, они отправились к пирсу. Майк прихватил с собой сумку со спецоборудованием. Избегая света фонарей, друзья спрятались прямо под дощатым пирсом. Для конспирации пришлось перейти на язык жестов, который оба знали в совершенстве. Раскрыв сумку, Майк вынул оттуда направленный звукоуловитель и надел наушники. Он расслышал, что в яхте как минимум шестеро, однако злоумышленники не спешили общаться между собой. Нора предложила подняться на пирс и попробовать последить с биноклями через окна яхты.
– Слишком светло. – еле слышно произнёс Майк, увидев, что пирс целиком освещается фонарями.
Просмотрев, что на палубе никого нет, друзья поднялись на доски и приняли решение проникнуть на яхту, не делая много шума. Бесшумно пройдя к судну, словно две чёрные тени, они достигли борта. Майк осторожно перелез на палубу и подал руки подруге. Та поблагодарила его кивком головы, и они прокрались к иллюминаторам. Адреналин переполнял Нору и Майка, ведь они впервые находились так близко к самому логову опаснейших преступников! Капрал разместил крошечные подслушивающие устройства на стёклах иллюминаторов. Стараясь не мелькать мимо окон, он быстро вернулся обратно.
– Видел кого-нибудь там? – поинтересовалась Нора.
– Я не смотрел внутрь. Они могли меня запросто заметить!
Медленно заглянув в окно с расстояния, Нора ахнула: внутри сидела компания мужчин, среди которых находился сам президент Корнуэлл! Девушка вернулась к Майку.
– Там президент! – воскликнула она, но тут поняла, что сказала это слишком громко.
В каюте послышалось шевеление и шаги.
– Бежим! – процедил Майк сквозь зубы.
Перепрыгнув борт, друзья оказались на пирсе и побежали оттуда что есть сил. Они слышали, как бандиты выбрались наружу. Топот по дощатому пирсу… Беззвучная, и тем самым более жуткая, погоня. Майк всё устремлялся вперёд. Нора лишь старалась не отстать, и тоже бежала без оглядки. Скрывшись в тропических зарослях, они сбавили темп. Ещё долго бандиты просвечивали кусты фонарями, однако не сумели настигнуть незваных гостей. Захлёбываясь сбившимся дыханием, Нора присела на песок.
– Как ты? – спросил у неё Майк.
– Классно, что мы оставили их с носом! – пыталась бодриться девушка. – Но теперь мы их спугнули…
Конечно, Майк понимал, что Нора пытается обобщить вину за произошедшее, но тактично решил промолчать. И помощница была тут как тут:
– Прости, это всё из-за меня!
Как на неё обижаться? Майк помог подняться Норе, и они, стараясь вести себя тихо, направились к машине.
– Я правда не хотела… – не унималась Нора. – У меня вырвалось.
– Ладно уж! – махнул рукой Майк. – Теперь, чтобы бандиты не уехали и не отменили встречу с Ланчевски, нам остаётся только молиться…
Сев в машину, друзья сняли маски, и капрал достал приёмник, по которому можно было прослушать информацию с жучков.
– Ты видела там президента Корнуэлла? – уточнил Майк у подруги.
– Ну да. – не могла она перевести дух. – Впервые вижу его в живую, да ещё так близко!
– Если бы в мой набор ещё входили камеры! Ничего, давай-ка послушаем, о чём говорят эти гады!
К сожалению, в беседе президента Нора и Майк не нашли интересных моментов. Разве что поняли одно: встреча с Ланчевски переносится уже на завтрашний день ввиду экстренности ситуации, и на борту также находится лидер Хамидии – Эдуардо Кальва, который решил лично проследить за передачей власти в свои руки. Спустя пару часов непрерывной слежки Майк заметил, что Нора уже заснула. Ещё немного, и на яхте разговоры стихли. Воцарился покой, и Майк решил возвращаться в убежище. Он завёл мотор, отчего проснулась Нора.
– Ох, кажется, я задремала… – потянулась девушка.
– Устала? – улыбнулся напарник.
– Угу…
– Всё, едем домой.
Убежище встретило их тёмными окнами. Братья уже легли спать.
– Ляжешь вместе с Ральфом? – спросил Майк.
– А что, уже ревнуешь? – нежно поинтересовалась Нора. – Не бойся, он – мой друг и никогда не пристаёт ко мне!
– Хорошо! Сладких снов, увидимся завтра! – весело ответил парень.
Приблизившись к спутнице, он поцеловал её.
– Доброй ночи! – ласково проговорила Нора и скрылась в смежной комнате.
Оказавшись в спальне, она обнаружила там Ральфа, который уже видел десятый сон. Парень раскинулся на всю широкую кровать, и Норе пришлось разбудить его.
– Эй, подвинься! – тормошила она Ральфа. – Я приехала!
– А, это ты… – прокряхтел тот. – Ну и долго же вы!
– Классно было! – мечтательно прошептала Нора.
– Что, занимались любовью во время слежки? – зевнул Ральф.
– Нет же. Просто… он поцеловал меня…
– А, ну рад за тебя! Давай спать…
– Сладких снов! – улыбнулась Нора.
Ей, конечно, было не до сна. Всё внутри разрывало от нахлынувшей любви. Улыбка не сходила с лица, щёки горели от страсти.
– Спокойной ночи! – ответил Ральф.
Они обнялись, и в темноте парень заметил сладкое напряжение подруги.
– Пусть у тебя всё получится! – искренне пожелал он.
– Спасибо!
Через минуту оба уснули.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.