Текст книги "Исмаил"
Автор книги: Амир-Хосейн Фарди
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава 19
Когда автобусы выехали из города, ребятня с особенной жадностью приникла к окнам, глазея вокруг. Начались узкие улицы, по обеим сторонам которых за глинобитными дувалами тянулись большие сады с высокими деревьями и зеленой блестящей листвой. Солнце сквозь ветви бросало на землю золотые узоры разнообразных форм. Порой они обгоняли крестьянина верхом на осле, в тюбетейке и с лопатой на плече, который неторопливо ехал в сторону зеленых полей за садами, и ноги его болтались по бокам осла. Увидев его, дети махали руками, приветствовали и желали всего доброго.
Примерно через час они достигли конца автобусного маршрута. Дальше нужно было идти пешком. Старшие навьючили на себя припасы для обеда, намаза и привала и двинулись вперед. Детей разделили по группам и построили по росту. Им были даны последние наставления, и цепочка двинулась в путь. Несколько минут потребовалось для того, чтобы зашагали все дети. Когда двинулись в путь последние звенья, передовые были уже далеко, они виднелись на склоне ущелья. Детей как будто стало больше, намного больше. Но на узкой горной тропе их цепочка правильным образом отклонялась вправо и влево, вверх и вниз. Внизу была большая река, по берегам которой росли фруктовые деревья. Река стремительно неслась по каменистому руслу с частыми перепадами высоты. Иногда она низвергалась большими или малыми водопадами, иногда, чтобы проделать свой трудный путь к никому не известной цели, разливалась озерцами и целыми озерами. Когда ребята проходили недалеко от фруктовых деревьев, их взгляды привлекала яркая черешня и вишня или белые, крупные и сочные тутовые ягоды – и ноги сами собой начинали шагать медленнее. Но тут до слуха детей долетал голос кого-то из руководителей:
– Смотрим только под ноги. Дорога опасна!
И дети продолжали путь, хотя неизбежно все-таки поглядывали на подмигивающую им красную черешню.
Солнце во всем своем великолепии поднималось над вершинами гор, и золотой поток его лучей лился на реку и горы, и деревья. Под жаркими лучами весеннего солнца путь по узкой горной тропе, идущей то вверх, то вниз, был труден. Капли пота появились на влажных разгоряченных лбах ребят, и постепенно губы их пересыхали, а в висках начинало стучать. Теперь уже река с прозрачной, бирюзового оттенка водой, с белыми игривыми пузырьками приковывала к себе взгляды. Когда тропа спускалась вниз и они шли по деревянному мосту, дети буквально в своих артериях чувствовали биение речных струй, и с жадностью и жаждой смотрели на бурное и полноводное течение реки.
Через некоторое время на широком песчаном берегу сделали привал – отдохнуть и перекусить. Песок накрывала дрожащая тень нескольких чинар и ивовых деревьев, медленно и нежно веял мягкий ветерок. Ребята сразу побежали к берегу – умыть руки и лицо холодной приятной водой. Как истомившиеся по водопою барашки они пили воду, мочили себе головы и лица. Для этого привала была предусмотрена раздача фруктов и по нескольку фиников каждому. Получив это все, ребята расселись в тени деревьев, возле невысоких каменных скал, одетых мохом и зеленым вьюнком, и с аппетитом съели фрукты и финики.
После этого краткого привала они опять построились в длинную цепочку и вновь двинулись по белого цвета тропке, петляющей вдоль реки, постепенно поднимаясь в гору. Теперь было веселее, радостнее идти, уже не так мучили крутые склоны и пекущее солнце. Путь уводил в горы, поднимаясь к их вершинам.
Еще примерно через час, преодолев несколько крутых поворотов, подъемов и спусков, они достигли главной площадки лагеря. Взрослые доставили сюда лагерные принадлежности и припасы. В тени чинар было расстелено несколько короткошерстых ковров и паласов. Пространство вокруг родника было умело опрыскано водой. Те, кто ранним утром специально вышел сюда в путь, теперь встретили ребят корзинами, полными румяных яблок, и веселыми приветствиями. Все это было запланировано заранее, а радости ребят теперь не было предела.
Сняв обувь, они отдыхали на коврах. Широкие шатры величественных чинар хорошо защищали от солнечного жара. В ветвях кое-где, в зеленой свежей листве, угадывалось движение сорок и ворон. Чуть поодаль от деревьев, у подножия скалы цвета охры, из-под каменной плиты бил сильный поток воды, образовывал пруд с водоворотами и потом большим ручьем тек вниз по склонам.
Дети очень скоро заметили отсутствие слова «Шах» между словами «Бог» и «Родина» и начали показывать друг другу пальцем на это место скалы. С удивлением рассматривали его, острословя:
– Вон, смотри, шаха нет, счистили его!
– Да нет, его вообще не было!
– Было, а теперь не стало!
– Вороны его склевали!
– Нет, друг, это муравьи поработали!
Этот вопрос довольно долго занимал ребят. После отдыха, чая и фруктов настала пора подъема в горы и покорения одной из вершин. Предстоял тяжелый маршрут. Склон был крутой, а путь – извилистый и узкий, и все-таки они должны были пройти его и достичь вершины.
Начался подъем. Теперь взрослые были еще внимательнее. Они шли по бокам детской цепочки.
Понемногу все преодолели плывущий под ногами мучительный песчаный склон и вышли на черный, обожженный солнцем камень. Стало чуть полегче. Уже не требовалось порой для движения вверх опираться о раскаленный песок руками и коленями. Теперь путь шел по каменным плитам с их правильными и мудрыми складками. Каждая плита-ступень была словно полом комнаты или уютной хижины, одетым мхом – мелким пушком кофейного цвета. Снизу эта вершина казалась самой высокой из всей горной цепи, однако теперь, когда они поднялись на нее и смогли заглянуть дальше, они видели вершины гораздо более высокие. Ребята с тоской и завистью смотрели на следующие вершины и хотели покорить и их тоже. Исмаил шутливо сказал:
– Сейчас, когда вы видите следующие горы, поймите, что и они – холмики малые перед высочайшими, а когда те увидите, ведь и на них захотите подняться!
– Давайте сначала на ближние залезем, на следующие – потом!
В это время на одну из больших каменных плит взобрался Джавад и объявил: «Внимание, прошу всех подойти ко мне!» Он указал на подножие своей каменной плиты. Ребята собрались. Ветер надувал и сбивал складками рубаху Джавада. На высокой плите он стоял картинно. Его длинные волосы трепались и развевались. Полукругом он развел руки в обе стороны и громко произнес:
– Заметили ли вы, что, когда мы в горах, мы становимся ближе к Богу, и Он говорит с нами слышно для нас? Здесь мы очень многое можем услышать и увидеть, и почувствовать, что в городе нам недоступно. Горы – это одно из проявлений Аллаха. Иными словами, поднимаясь в горы, мы приближаемся к Аллаху. Горы – чистая вещь. Они величавы, горды, упрямы, здесь много источников и рек. В горах живет тайна. Горы – укрытие, в них был призван наш любимый Пророк, который в сердце гор получал откровения о том, что он должен бороться с угнетателями и защищать угнетенных. И нам о том же Аллах говорит. Всевышний и от нас требует разрушить зáмки угнетения и прийти на помощь узникам. Так давайте сейчас в этих величавых горах и под этим синим небом все провозгласим: «Аллах велик!».
И дети громким хором повторили эти слова. Джавад сказал:
– Громче крикнем, во весь наш голос, чтобы ветер слова наши донес до Неджефа, до слуха Аятоллы Хомейни. Аллах велик!
И дети еще громче повторили это. Джавад сказал:
– Дружнее, все вместе, чтобы и шах услышал нас и задрожал от страха!
И опять дети дружно и слаженно проскандировали хором. Джавад, который словно хотел взлететь и поднимал руки, как крылья, в восторге дирижировал ими. В это время один из детей указал на какую-то точку и, заикаясь, произнес: «Вон… вон лисица!»
На одной из вершин, позади их вершины, стояла лисица. Она стояла вполоборота, повернув к ним голову, насторожив уши и со страхом глядя на их толпу. Она была рыжего цвета, глаза ее были большими, а хвост – длинным и пушистым. Дети пришли в восторг и начали кричать ей:
– Эй, лисица! Эй, лисица!
Лиса, увидев их движение и услышав крик, еще больше испугалась и кинулась прочь. В свете солнца она была ярким красивым пятном. После ее бегства дети еще несколько раз повторили формулу возвеличения. Некоторые сделались красными и кашляли от напряжения.
Солнце достигло зенита. Нужно было возвращаться к источнику и к чинарам. Следующим пунктом программы был намаз. Детей опять построили. Путь теперь лежал вниз, извилистый и крутой. Солнце жгло спину горы, раскаляя ее кожу. Камни накалились, и муравьи с сумасшедшей скоростью носились туда и обратно по их поверхности. Лбы и шеи ребят стали мокрыми.
Сверху чинары казались зелеными блестящими куполами, а вода источника – чистым зеркалом, отражающим небо. В жажде поскорее достичь тени и воды, дети быстро спускались с горы. Достигнув цели, они удовлетворили свою жажду прохладной водой. Ниже по течению совершили омовение, вымыли руки, ноги и рядами расселись на чистых подстилках, расстеленных в тени чинар. Вместо мохров из могильной глины Кербелы на подстилках лежали блестящие гладкие камушки.
Джавад вел намаз, остальные сидели позади него ровными рядами. Один из присутствующих произнес азан, и намаз начался. Слышалось шуршание и шелест листвы над головой и журчание источника, ручьем текущего вниз, насколько хватало глаз. После намаза пришло время обеда и обязательного отдыха.
Во второй половине дня они поднялись на другую гору. Это был веселый подъем, окончившийся по достижении намеченных деревьев: ив и тополей. Выше этого места скалы были отвесными. Выше гнездились совы и орлы. У подножья деревьев било несколько маленьких ключей, от которых текли спокойные ручейки. По сторонам росло немного крапивы и луговые травы. Дул прохладный ветерок. Солнце казалось уставшим. Оно клонилось к западу, и уже чувствовалась вечерняя прохлада.
Примерно в середине осени потолок в доме Исмаила начал коробиться, а через несколько недель рухнул. Открылись глинобитные плиты крыши и ее проржавевшие железные балки, меж которых сочилась вниз дождевая вода. Мать скатала к стене ковер и под проломом поставила таз, в который капал с крыши дождь. Требовались новые глинобитные блоки на крышу, штукатурка и побелка. В долг взяли материалов в строительном магазине и за несколько рейсов привезли их на осле. С помощью Джавада замесили глину с соломой во дворе и на следующий день по шаткой деревянной стремянке таскали на крышу и укладывали плиты. Тем не менее, крыша была непрочной и практически временной. Требовались еще материалы и работа. Но денег на это не было, не только для починки крыши, но и на зимние припасы, на уголь для печки, который тоже кончался. Возмещения за работу в кассе взаимопомощи Исмаилу едва хватало, чтобы тянуть день за днем. Никакой крупной разовой траты эти деньги не позволяли.
Исмаил скатал последний оставшийся у них ковер темно-красного цвета, взвалил его на спину и отнес в ломбард, взяв под этот залог деньги с рассрочкой на год. Пока его не было, мать тоже ходила к старьевщику их квартала, который пришел и забрал мельхиоровый самовар и медные котлы и посуду.
Когда Исмаил вернулся, смуглый старьевщик уже расплатился с матерью и унес эти вещи. Вместо них у матери остались горькие рыдания, вцепившиеся в горло и никак не отпускавшие ее. Ей хотелось досыта оплакать образовавшуюся в доме пустоту. То, что старьевщик унес почти даром, было ценным для нее и памятным. Исмаил все понял, и ему было горько. Ведь и он был виноват в горе своей матери. Причиной их бедности было его увольнение из банка. Этим вечером он раньше ушел из библиотеки и отправился бродить по улицам. Шел, куда глаза глядят, без всякой цели. Не для того шел, чтобы куда-то прийти, но и не для того, чтобы никуда не прийти. Он не мог оставаться на старом месте и не желал найти никакого нового. Он шел, и ему приятен был печальный звук его шагов.
Он отошел он очень далеко от своего района и очень устал. Он шел много часов, он был очень зол на себя и хотел избыть горе этим хождением. Он сам не заметил, как очутился в богатом районе Тегерана. Улицы здесь были широкими, с большими, полными воды арыками, с высокими мощными деревьями и роскошными виллами. Он шел, и вдруг рядом с ним замедлился автомобиль и загудел. Это была вишневого цвета машина со сверкающими бамперами. Но рассматривать ее он не стал, отвернулся и, опустив голову, зашагал дальше. Однако и машина поехала за ним и, обогнав его, остановилась. Водитель опустил стекло и позвал его:
– Ваше превосходительство, уважаемый коллега по работе, я обращаюсь к вам, приветствую вас!
Он посмотрел на того, кто был за рулем – с каштановыми волосами, длинным белым лицом и тонким знакомым голосом.
– Не узнал? Быстро же ты забываешь, парень! Но сядь, пожалуйста, в машину.
Это был Сафар, бывший его коллега по работе в филиале банка на улице Саадат. Исмаил не мог его проигнорировать. Он подошел к машине и сел в нее. В ней пахло одеколоном и новой кожей. Сафар был одет в шерстяной пиджак цвета кофе с молоком, гармонирующий с цветом его лица, волос и бровей. Лицо было чистым, выбритым. Пепельного цвета глаза светились, а тонкие губы, сложенные в ниточку, выражали владение ситуацией сейчас и уверенность в будущем. Поздоровавшись и обменявшись любезностями с Исмаилом, Сафар включил передачу и спросил:
– Какими судьбами, бывший коллега, ты забрел в наш район?
– А у тебя здесь дом?
– Так точно, взял кредит в банке и купил апартаменты вон там, выше по улице.
– Что ж, поздравляю. У наших остальных коллег тоже все в порядке?
– Вообще-то я давно работаю в отделении у базара, о них ничего не знаю.
– Дела твои идут?
– В общем, неплохо, помимо банка еще в нескольких фирмах работаю и участвую. А ты как, что делаешь? Ты ушел – и совсем пропал. Бородищу ты удивительную вырастил, парень! Дервишем стал? На мой взгляд, немного лицо у тебя потертое стало, полинял как-то.
Исмаил рассмеялся.
– Видимо, много бываю под дождем, на солнце, потому и полинял.
Сафар и сам изменился. Кожа стала белой и сочной, похожей на цвет айвы, шея массивной, и, казалось, ей тесно в охвате крахмального воротника рубашки и галстука, брови стали гуще, а глаза увереннее – все говорило о преуспеянии. Он вновь спросил:
– Так ты не сказал, чем занимаешься?
– В данный момент ничем, можно сказать, никакого значительного места не имею.
– Эх, хитрец, я ведь знаю, на что ты нацелен, вы хотите строй поменять. После чего станешь здесь визирем, уполномоченным, еще кем-то, правильно я догадываюсь или нет?
Голос Сафара был чист и звучен, выражал уверенность в себе, от сельского выговора следа не осталось. Он громко говорил и громко смеялся, и пристально смотрел на собеседника, навязывая себя ему. Впечатление оставалось жесткое и неприятное. Исмаил спросил:
– Видимо, женился ты, и удачно?
– Да, друг мой, взял за себя дочь начальника филиала при базаре. Возраст уже диктовал, нельзя было без этого!
– Дети пошли, конечно?
– Есть одна дочь. Обуза не обуза, но чуть подрастет – отправлю ее в Англию к ее теткам: в этой проклятой стране все равно жизни нет!
Потом Сафар сменил тему.
– И все-таки расходы неизбежны, так чем ты покрываешь их? В деньгах нуждаешься?
– Слава Аллаху, выкручиваюсь кое-как.
– Смотри, если что, не церемонься, пока будущее страны не определилось, можешь поработать у меня в магазине. Посторонним доверять не приходится, а я сам по горло в других делах, руки не доходят. Не беспокойся, я после переворота возмещения с тебя не спрошу!
Исмаила передернуло, но он постарался не показать своих чувств. Заставил себя успокоиться.
– Нет, спасибо, я продолжу тренировку для жизни пенсионера.
– А кстати, с этой девушкой твоей к чему все пришло? Насколько я помню, вы собирались пожениться?
– Не получилось это, как говорится, не судьба!
– Что значит «судьба»? Ты сам, парень, не захотел. Схлестнулся ты с этим слугой Аллаха, я ведь в курсе был.
– Может, и так, не знаю. Но не получилось.
Сердце Исмаила сжалось. Воспоминание о Саре удручило его. Эти ищущие глаза и доброе лицо опять ожили в его душе, и знакомый голос зазвучал в его ушах. Он не мог больше.
– Прости, господин Сафар, но я здесь сойду. Большое тебе спасибо!
– Но зачем здесь, отсюда до вашего района очень далеко.
– Благодарю, но здесь будет нормально.
– Ну, друг мой, нельзя так, ты ведь не ценишь нас!
– Помилуй Бог, но у меня просто дело есть. Не хочу тебе докучать!
Сафар притормозил. Остановил машину. Исмаил одной рукой взялся за дверцу, другую протянул Сафару для пожатия.
Глава 20
В холодные дни осени они начали репетировать пьесу, рассказывающую о мученике Хурре[40]40
Мученик Хурр – ал-Хурр ибн Йазид, сподвижник имама Хусейна.
[Закрыть]. Джавад выступал в роли Хурра. Постановщиком был молодой парень, студент, он приехал из Ахваза и теперь учился в Тегеране. Для пьесы подготовили костюмы и декорации. Джавад теперь меньше занимался библиотекой и обучением ребят, он полностью ушел в роль Хурра. Даже слова его, манера говорить несли теперь на себе отпечаток происходящего в пьесе. Предполагали, что постановка будет готова к середине зимы. Этого ждали в окрестных мечетях и хосейние.
Почувствовав, что пьеса готова к показу, приступили к оборудованию сцены. Внутри зала мечети рядом с михрабом установили декорации. Простыми доступными средствами обеспечили освещение. Прихожане с удивлением смотрели на все это. Когда спрашивали, зачем все это устанавливается, им отвечали: для тазийе[41]41
Тазийе – религиозная шиитская мистерия, связанная с событиями в Кербеле.
[Закрыть]. Однако люди знали, что тазийе так не ставится.
В один из вечером середины зимы все было готово к спектаклю. Внутренняя обстановка мечети изменилась. Сцена, занавес, прожекторы придали ей совсем другой вид. В плотных рядах людей, сидящих на вечернем намазе, бросалось в глаза большое количество незнакомых. Большинство из них была молодежь, по виду – учащиеся и студенты. Не поместившись в зал мечети, ряды молящихся расположились в ее дворе. На зимнем холоде молящиеся тесно, плечом к плечу, стояли на стареньких коврах и вместе читали намаз. Старые прихожане, видя такую тесноту и все эти молодые лица, удивлялись. Не было еще случая, чтобы мечеть этого района была так переполнена.
Хадж-ага, закончив намаз, в этот вечер не читал ни проповедь, ни повествование о мучениях имамов. Он отошел к стене зала и сел, прислонившись к ней. Зал был набит битком. Его двери открыли настежь, чтобы и со двора видна была сцена. Женщины смотрели со второго яруса зала. Один за другим погасли огни, и только сцена оставалась освещенной. Все притихли, даже женщины, внимательные глаза которых были видны над барьером второго яруса.
Пьеса началась пением хора. На каждом члене хора была одинаковая арабская длинная белая рубаха – дишдаша. Хор пел, двигаясь мерным военным шагом. Все смотрели на сцену, не отрываясь. Вдалеке послышался рокот военного барабана.
Волнение нарастало. Смысл пьесы заключался в призыве к революции, к схватке с войском Шемра – убийцы имама Хусейна. Велась речь об имаме, в одиночку противостоящем Йазиду – угнетателю того времени. Имам звал себе на помощь сторонника для борьбы с угнетателем, который, опираясь на грубую силу и богатство, ставит себе целью убить имама и задушить голос истины.
Теперь уже и во дворе не было свободного места, люди вытягивали шеи, чтобы из-за плеч стоящих впереди увидеть хоть краешек сцены и услышать слова пьесы. Многим ничего не было видно и слышно, однако они не уходили, ждали. В середине пьесы донесся какой-то шум извне двора. Один из ребят – членов библиотеки вбежал во двор мечети и, с трудом, протискиваясь в сторону зала между собравшихся, быстро говорил:
– Пропустите, там полиция приехала на машинах!
Вскоре и в зале мечети люди, услышав эту новость, сильно заволновались. Теперь они одним глазом смотрели на сцену, другим – во двор, где появились полицейские. Во главе полиции шло несколько офицеров, держащихся надменно и с подозрением глядящих на людей, сидящих и стоящих рядами друг за другом. Один офицер спросил:
– Где сторож этой мечети?
Никто не сознавался, даже те, кто знал. Офицер, видя, что никто ему не отвечает, поднес к губам громкоговоритель. Включив его, он приказным тоном громко распорядился: «Сторожу этой мечети, срочно подойти к воротам!»
Звук громкоговорителя перекрывал тот, что доносился во двор из зала мечети. И однако лишь немногие повернулись и посмотрели на офицера, и тут же сразу вновь сосредоточились на пьесе и уже не обращали внимания на угрозы и брань полиции. Один из уважаемых людей квартала подошел к офицеру и спокойно сказал:
– Господин капитан, просим вас подождать конца религиозного собрания, а если усмотрите в представлении неблагонадежность, вы будете иметь право требовать самого жестокого наказания.
Офицер, обернувшись, мрачно посмотрел на него и сказал:
– Это представление с начала до конца неблагонадежно. Не получено разрешение театральных инстанций, и люди собрались крайне подозрительные.
– Спаси Аллах, господин капитан. Мечеть ведь – не театр, то, что вы имеете честь видеть, это тазийе, при чем тут театральные инстанции?
– А я вот и спрашиваю: какое же это тазийе, хаджи?
– А разве нет, господин капитан?
– Ну, в конце концов, это я определяю, что оно есть, а что нет!
Щеки уважаемого человека квартала покраснели, и он отошел, говоря:
– Ну, если сами знаете…
Исмаила настойчивость офицера встревожила. Он не хотел, чтобы спектакль не дали закончить. И пошел в буфетную. Сторож сидел на стуле. Он казался встревоженным. Улыбнувшись, спросил:
– Что говорит этот деятель?
– Да ворчит там вовсю… Что будете делать?
– Ничего, выйду, спрошу, что ему надо.
– Будьте осторожны.
– Полагаюсь на Аллаха.
Сторож встал. Кривые ножки стула скользнули по кафелю и заскрежетали. Исмаил, тревожась, пошел следом за сторожем. Те, кто знал сторожа, с любопытством и тревогой смотрели на него. Он подошел к офицеру и сказал:
– Господин капитан приказал явиться?
Офицер опустил громкоговоритель и с яростью спросил:
– Ты здесь сторож?
– Так точно, господин капитан!
– Хочу определить, ты глухой или уши есть?
– Простите?
Офицер протянул руку и, схватив левое ухо сторожа, сильно закрутил его пальцами. Сказал:
– Нет, уши есть, и по размеру как ослиные!
Сторож от боли согнул шею, потом подался назад и вырвался из рук офицера. Его лицо стало красным, а глаза наполнились слезами. Он тер свое ухо, и тут получил в лицо сильную оплеуху от офицера, громкий звук которой услышал весь двор. Все, кто был во дворе, повернулись и смотрели на эту сцену. От следующих ударов тюбетейка сторожа слетела на землю.
– Чтоб ты запомнил, в следующий раз, как вызовут тебя, сразу откликаться, понял или нет?
Сторож пытался сдержать стон, сопротивлялся, однако он был стар и слаб. У офицера же были сильные руки и ноги. И он гнул сторожа так и этак. Он заставлял его встать на колени, а тот, как дерево, из последних сил сопротивляющееся ударам топора, дрожа, удерживался на ногах. Наконец, он упал на колени и закрыл руками голову. И от страшного удара ногой покатился по земле. В этот миг взгляд его встретился со взглядом Исмаила. Глаза сторожа были красны, полны слез и от невыносимой боли не похожи сами на себя. Что-то в этом взгляде потрясло Исмаила. Душа его раскалилась, вспыхнула, загорелась, запылала, он выхватил громкоговоритель из рук офицера и ударил им офицера по голове.
– На старика сил хватило, наемник?
Фуражка офицера упала на землю. По его лбу потекла кровь. Исмаил еще раз ударил его по голове, бросил громкоговоритель и кинулся бежать. По узкой винтовой лестнице мечети рванулся на ее верхний этаж. Когда он пробегал мимо двери на второй этаж, какая-то женщина взвизгнула, во дворе раздался выстрел, и везде погас свет. Все погрузилось во тьму. На втором этаже все комнаты и залы соединялись друг с другом. Были выходы на крышу и к куполу мечети. А к крыше мечети прилегали крыши других домов, которые стояли плотно один к другому, как коробки спичек, и на протяжении целых кварталов соединялись один с другим.
Исмаил выбрался на крышу мечети. Он заглянул в зал через одно из окон купола. Все было темно, только сцена кое-как освещалась. На ней был виден Джавад в белой одежде. Он стоял в центре сцены и обращался к народу, переполошенному вторжением полицейских. Народ торопливо уходил из мечети, и с каждым мгновением пространство перед сценой становилось все более пустым. Исмаил с напряжением вслушивался. Он слышал слова Джавада, который кричал:
– О народ Ирана, знай, что наступает ашура – годовщина гибели имама Хусейна, и повторяется убийство имама Хусейна, а земля наша стала Кербелой. Хусейн нашего времени, дорогой наш Хомейни, просит помощи, а Йазид нашего времени – шах-американец – отдает из своего дворца приказы о резне. И его подручные делают шахидами помощников Господина. Народ, знай, что сегодня имам и другие духовные вожди подняли знамя борьбы и вышли на площадь. Так не останьтесь равнодушными, не молчите, не позволяйте истории повториться. Не оставьте в одиночестве Хусейна нашего времени. Вставай, народ, вставай…
Сцена погрузилась во тьму. Из зала слышались шум и крики. Опять раздался голос Джавада:
– Народ, не бойся, стены тюрьмы расшатаны, Аллах велик, Аллах велик, о Аллах, о Аллах…
Раздавались славословия верующих и брань полицейских. Голос Джавада удалялся, но еще был слышен:
– Куда вы меня тащите, убейте прямо здесь, пролейте мою кровь на михраб. Не дам забрать меня…
Исмаил не знал, бежать ли ему к себе домой или к Джаваду. И там, и там были листовки и книги, и, если это попадет в руки полиции, положение усугубится. Он выскочил на улицу и пустился бегом в сторону дома Джавада. Холод пронизывал до костей, улицы пустовали. Путь был известен Исмаилу, он не раз бывал у Джавада. Тот имел небольшую комнату, в которой держал в деревянном книжном шкафу обычные книги, а запрещенные книги и листовки – в угловом стенном шкафу. Все это Исмаил знал. Следовало любым способом их оттуда вынести. Он бежал и, когда прибегал мимо фонарных столбов, видел пар своего дыхания. Вот и дверь дома. Свет уже погашен. Исмаил понял, что там уже легли. Отец Джавада хранил сельский дух и обычаи. Он был из той породы редких людей, которые убеждены, что свет звезды не должен падать на скатерть ужина. После вечернего намаза здесь сразу ужинали и вскоре ложились спать. Таков был закон этой семьи, и вот теперь Исмаил стоял перед их дверью и смотрел на темные окна. Надавив пальцем на звонок, он услышал его приглушенный звук внутри дома. Но медлить не приходилось. И он позвонил еще и еще и стал ждать. Через некоторое время раздался глухой сонный голос:
– Ну кто там? Ты, Джавад? Опять ключ потерял?
Это был отец Джавада, мрачный и расстроенный, и готовый к ссоре. Исмаил мягко сказал:
– Хаджи, это я, Исмаил, не Джавад, откройте, пожалуйста!
Загремел засов. Дверь скрипнула и тяжело отворилась. На бритой голове хаджи была надета белая шапочка. Он был в длинной широкой рубахе и коротких полосатых штанах.
– Что же так поздно? А где Джавад?
– Джавад в мечети.
– Почему не идет?
– Он занят, очень занят. Он сказал, чтобы я сходил и принес ему книги!
– Вот те на! Хан какой, приказы отдает. Не мог, что ли, сам прийти? Тебе пришлось за него в такое время бежать!
– Ничего страшного, хадж-ага, я сам вызвался. Теперь, если разрешите…
Он переминался с ноги на ногу.
– Какой разговор, господин Исмаил, проходите, будьте любезны!
Отец Джавада посторонился. Исмаил вошел и сказал:
– Хадж-ага, будьте добры, дверь заприте.
– Конечно, запру, не оставлю же настежь!
Он закрыл дверь и даже оперся на нее спиной, чтобы плотнее закрылась. В это время во двор дома вышла и мать Джавада. Кутаясь в платок, она тревожно спросила:
– Что случилось, хаджи, где Джавад?
– Ничего страшного. Исмаил пришел за книгами для Джавада. Они заняты, в мечети.
– Все у Джавада не как у людей! Чем он занят вообще?
Хаджи повернулся к Исмаилу.
– Проходите в комнату, дверь открыта.
Исмаил снял обувь и через ступеньку побежал наверх. Открыл дверь комнаты. Там была расстелена постель родителей Джавада. Исмаил остановился, как вкопанный. Переминался в нерешительности, из которой его вывел отец Джавада:
– Проходите, без церемоний. Мы нижнюю комнату красим. Хадж-ханум говорит: голова будет болеть от краски, давай наверху спать, но вы проходите.
– Очень извиняюсь, хаджи, сегодня вдвойне неудобно!
Он начал доставать книги и листовки. Складывал их стопкой в углу комнаты. Отец и мать Джавада смотрели на это с удивлением и беспокойством.
Закончив со стенным шкафом, он бросил взгляд на книжный. Там тоже среди остальных книг было несколько тех, о которых они говорили «с душком». Он достал и их и положил на остальные, сказав:
– Теперь все! – и отряхнул пыль с ладоней. Мать Джавада спросила:
– Человек Божий, как ты теперь понесешь все эти книги?
– Нет проблем. Как-нибудь унесу. У вас есть, ну, скажем, мешок пустой? В мешке бы хорошо…
Хаджи сходил за пустым мешком. В нем еще оставались зернышки риса. Он держал мешок, а Исмаил укладывал в него книги, между ними – листовки. Тяжелая ноша получилась. Но подъемная. Он взвалил мешок на плечи и на подгибающихся ногах пошел вниз по лестнице. Надел ботинки и, попрощавшись и еще раз извинившись, вышел на улицу. Теперь уже почти везде окна были темны. Он спешно уходил прочь, держась около стен и деревьев.
И тут увидел приближающийся свет – две машины с зажженными фарами на скорости свернули на эту улицу. Он торопливо спрятался меж стволов деревьев возле лавки продавца льда – сюда свет фар не доходил. Упал на колени, согнулся. Мешок, деревья и лавка слились воедино. Машины проехали, не притормозив. Они остановились возле дома Джавада. Несколько человек выскочили из них и устремились к дверям. Один звонил в звонок, другие осматривали окрестности. Исмаил потихоньку, прижимаясь к стене, пошел прочь, удаляясь скользящей тенью. Он не слышал даже своих шагов, только стук своего сердца. Свернув за угол и отойдя на достаточное расстояние, он опустил мешок на ступеньки какого-то дома и перевел дух. Рукавом вытер пот на лбу и на горле. В висках бешено колотило. Он глубоко дышал. Улица и дома были погружены в ночную тишину. Когда сердце немного успокоилось, он опять взвалил мешок на плечи и двинулся в путь. Теперь он был спокоен: в доме Джавада не найдут ни запрещенных книг, ни антишахских прокламаций.
С каждым новым поворотом за угол он все дальше уходил от шахской полиции, и это было приятно. Но вдруг ноги его подкосились, и он спросил сам себя: «Но куда же я несу это?!» Он прислонился к какой-то стене. Ведь он бессознательно шел в сторону своего дома, а кто знает, что там происходило, не пришли ли и к нему, как к Джаваду? У него самого было достаточно книг и листовок, с которыми следовало что-то срочно сделать. Исмаил вспомнил, что здесь недалеко есть речка, старый глубокий проток, полный мусора. От грязи вода этой речушки почти черная. И здесь неподалеку есть узенький мост, шириной лишь для одной машины. Он подумал, что нет лучше места спрятать мешок, чем под этим мостом. Свернул в ту сторону. Миновал несколько улиц и переулков, и вот он, мост. Под ним было темно, воды реки не видно. Исмаил скользнул вниз по склону возле моста и над самой водой протиснулся под мост. Едва можно было дышать от вони – ила, грязи и разлагающегося мусора. Он привалил мешок к опоре моста подальше от воды и поскорее выбрался наружу. Спешно зашагал к своему дому.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.