Электронная библиотека » Анюта Соколова » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Путь. Том 1"


  • Текст добавлен: 1 декабря 2021, 14:00


Автор книги: Анюта Соколова


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 30 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Что-нибудь ещё? – ободряюще спросил Дэйкен.

– Серёжа сказал, ты великий маг, – смущённо вымолвила та, – не скажешь ли, мой сын тоже обладает силой, как и его отец?

Дэриэн ожидал, что Синеглазый, по обыкновению, уклонится от ответа. Но, видимо, эта стриженая девушка вызвала у него симпатию. Несколько секунд он стоял, прислушиваясь к чему-то, затем произнёс:

– У него есть способности – совсем небольшие. Достаточно для того, чтобы быть, как вы это называете, «везучим», притягивающим к себе удачу.

Она просияла, подняла на него довольный взгляд – и вдруг покраснела:

– Ты и мысли читаешь?

– Без разрешения – никогда. А что?

– Так, – вмиг повеселела она. – Что ж, до свидания, невероятные гости! Завтра я скажу себе, что спала и видела удивительный сон. До встречи, синеглазый король!

– Прощай, – откликнулся Джэд.

Дэрэка кольнула какая-то непонятная грусть в голосе брата, и он машинально повторил:

– Прощай, Саша.

Девушка приготовилась к тому, что должно произойти нечто особенное, необычное, и всё же вздрогнула, когда место, где стояла эта держащаяся за руки пара, в секунду опустело.

«Жаль, что я не могу хоть ненадолго заглянуть в этот удивительный мир, где можно так, по волшебству переноситься в любое место, – вздохнула она по себя. – Как они там живут? Неужели они все там такие же необыкновенные, как мой Серёжа и эти двое? Если их мир похож на них, он лучше нашего. Как сказал этот король? Выделяют людей лишь поступки… Гордо звучит – под стать ему самому. И какая невероятная, завораживающая, совершенная красота! Как смотрел на него этот милый светлый мальчик! Кто они друг другу?..»

* * *

В первую секунду после прыжка Дэриэн растерялся. Затем на смену замешательству пришло жгучее желание бежать – в Саор, в дом Сэрша – неважно, лишь бы прочь отсюда. Старые, выщербленные, каменные стены окружили их со всех сторон. Казалось, ещё немного – они сойдутся, сомкнутся, задавят… От неба – крохотный блёкло-серый квадрат, увидеть который можно было, лишь высоко задрав голову. Здесь царил глубокий сумрак, сырость пробирала насквозь, узкие пыльные окна мрачно взирали на пришедших. Это была та Земля, о которой принц доныне не подозревал, и она потрясла его до глубины души. Всем сердцем юноша рванулся обратно в Саор, к чистому, открытому небу, ласковому серебряному свету, простору, свободе…

Он тут же устыдился своего порыва и заставил себя оглядеться. Арка, судя по всему, проходная, но такая длинная, что выход тонул в вязкой темноте, за которой слышался неравномерный гул. Память тут же услужливо подсказала Дэрэку, что это: шум дорожного движения. Шорох шин по асфальту, рокот моторов, гудки и лязг. Неведомые Саору отголоски оживлённой магистрали. Джэд уверенно отправился туда.

При выходе из арки их ослепил свет – не настоящий, а неестественно оранжевый, искусственный. Светились витрины магазинов, светились фонари вдоль дороги, по которой бесконечным потоком неслись автомобили. Отвыкший от машин принц Саора глядел на них с отвращением и недоумением, дивясь, как при такой скорости они не сталкиваются друг с другом. Толпы прохожих спешили, не глядя по сторонам – неясные безликие тени, не замечающие ничего вокруг себя.

– Город, – презрительно бросил Синеглазый. – Я уже и забыл, как я его ненавидел!

Дэрэк удивлённо посмотрел на него – и вдруг ахнул:

– Это тот самый город!..

Дэйкен с усмешкой кивнул:

– Он не изменился. Я так старательно вытравливал из памяти всякие воспоминания о нём… Похоже не до конца.

Ирония в его голосе не сочеталась с выражением горящих синих глаз, в которых отражалась боль.

– Эй! Джэд, сын Аргена, король Саора! Ну-ка! Прекрати немедленно! – Дэриэн с силой встряхнул его. – Тебе не пятнадцать лет, ты великий маг, и в городе этом по делам и ненадолго!

– Полегче, – проворчал тот, – раздавишь. Дэрэк, всё, всё, хватит!

– Точно?

– Да. Пойдём, навестим Диарену.

Они прошли по улице, свернули в боковой тупичок и уткнулись в грязный, обшарпанный подъезд. Дэриэн замер перед запертой тяжеленной железной дверью. Синеглазый фыркнул, и громоздкая дверь приглашающе распахнулась, открыв крутую бетонную лестницу со стёртыми ступенями. Застоявшиеся запахи сырости, плесени, спёртого воздуха вызвали у Дэрэка головокружение и тошноту. Но, верный себе, принц преодолел отвращение и вслед за Дэйкеном поднялся на последний этаж.

Джэд решительно нажал на кнопку звонка. Открывшая им после значительной паузы женщина заставила их обоих отшатнуться – короля еле заметно, принца на добрый метр. Кожа нездорового оттенка. Мутные и усталые глаза под припухшими веками. Свежие синяки на шее. Какой-то грязный халат на голое тело. О том, что существо перед ними женского пола, напоминали лишь длинные спутанные волосы неопределённого цвета.

Дэйкен посмотрел на неё с такой мучительной теплотой, что Дэрэк был шокирован.

– Диарена…

Женщина вздрогнула и отшатнулась.

– Диарена, дочь Сэрвэ. Хоть имя своё ты сохранила?

Та слабо вскрикнула.

Джэд протянул руку и коснулся её шеи. Синяки потускнели и пропали, а с ними, верно, исчезли невидимые недуги, известные лишь ей самой да синеглазому магу. Потрескавшиеся губы дрогнули:

– Откуда ты знаешь… моё имя?

– Мы из Саора, Диарена. Ты отказалась от его помощи, но сейчас он нуждается в тебе. Пожалуйста, помоги миру своей матери.

Глаза её подозрительно блеснули:

– Саор…

– Мы можем войти? – спросил Дэйкен. – Разговаривать здесь не очень удобно.

Она повела рукой:

– Входите…

Крохотная даже по понятиям Земли квартирка из комнаты и кухни оказалась неожиданно пустой, удивляя отсутствием мебели. Ожидаемого беспорядка принц тоже не заметил, разве что застоявшиеся кислые запахи раздражали, мешая дышать.

– Можно? – Джэд открыл окно на кухне, куда они прошли.

Ворвавшийся свежий холодный воздух заставил легко одетую женщину поёжиться, но возражать она не стала. Присела на один из табуретов, впилась в пришедших взглядом, в котором угадывался вызов:

– Что могло понадобиться от меня Саору – после стольких-то лет!

– Мы хотели бы расспросить тебя о женщине, с которой ты была знакома двадцать четыре – двадцать три года назад. Она тоже из Саора, её имя Мэйлин, дочь Скирха.

Она расхохоталась:

– Да я плохо помню, что было вчера, а ты предлагаешь припомнить мою непутёвую юность! При том, что последнее время я только тем и занималась, что старательно забывала всё, что было в моей жизни до того, как я… очутилась тут. Кто вы вообще такие?

– Я Дэр, сын Дэфка, принц Соледжа, – поклонился ей Дэрэк. – Если я могу быть тебе чем-нибудь полезен – скажи, Диарена. Я готов оказать тебе любую помощь, которая мне по силам.

Она приняла его слова и поклон за издевательство, вспыхнув от гнева:

– Забавляешься, принц?! Да, я не одна из тех кисейных барышень, к которым ты там у себя привык! Можешь презирать меня и считать последней дрянью! Но насмехаться надо мной недостойно таких, как ты, – чистый и правильный мальчик из благополучного мира!

– У меня и в мыслях не было смеяться над тобой, – серьёзно ответил Дэриэн. – Поверь, мы очень сожалеем, что оставили тебя без поддержки Саора, а теперь просим о помощи. Пожалуйста, помоги нам, Диарена! Попробуй вспомнить Мэйлин! Такую женщину забыть непросто. Вы ведь встречались, разговаривали…

– Мэйлин… – задумчиво протянула та. – Это имя мне знакомо.

Дэйкен внимательно посмотрел на неё, и взгляд женщины прояснился, лицо оживилось, а Дэрэк подумал о пользе заклятий, освежающих память.

– Мэй! Да, она запоминалась. Такая… яркая, пламенная! Чёрные кудри, огромные бездонные глаза. Она была очень хороша собой. И несчастна.

По мере того как Диарена говорила воспоминания всё больше захватывали её.

– Мы познакомились у Сэрша. Этот зануда своими наставлениями доводил меня до белого каления! Потому я и задержалась, услышав, как он распекает кого-то ещё. И встретилась с Мэй. Она отнеслась ко мне с теплотой, не так, как остальные.

Женщина вздохнула и продолжала скорее для себя, нежели для гостей:

– Ей тоже было тоскливо и одиноко. Человек, которого она любила, бросил её по причине, которой я не могла понять ни тогда, ни сейчас. Отказаться от такой красоты – ради прихоти, нелепой мании! Но Мэй не сдавалась. Она ждала от него ребёнка – это она мне шепнула по секрету. Говорила, что благодаря этому она станет королевой… смешно.

Конечно, она ей не стала. Однажды она пришла ко мне – потухшая, угасшая. Плакала, убивалась. Сказала, что ей теперь незачем жить, всё для неё потеряло смысл, даже право её ребёнка унаследовать трон… Я мало что разобрала в её рыданиях. Ясно было одно: Мэй была оскорблена так, что решила не открывать правду никому. Это стало её прощальной местью – так она сказала. Чтобы проклятый выродок могущественной колдуньи навсегда остался незаконным в истории Саора. Чтобы вся сила матери не спасла его от позора! С такими словами она ушла, собираясь покинуть Землю. Больше мы не встречались.

Дэриэн невольно дрогнул, повернулся к брату – и испугался.

Лицо Дэйкена словно окаменело. Минуту назад задумчивое и внимательное, стало застывшим и бесстрастным, словно лик бронзового идола. Дэрэк знал, что за внешним спокойствием Джэд старательно прячет всё, что задевает его душу, и чем спокойнее он с виду, тем страшнее буря, бушующая внутри. К вспыльчивости Синеглазого он привык, сдержанность его юношу пугала. В голосе короля, когда он обратился к Диарене, не осталось и следа живого чувства – лишь вопрос, лишённый интонации:

– Мэйлин сказала, куда она уходит?

– Я не уверена, правильно ли я расслышала название этого места. Оно как-то связано с морем и женским именем.

– Мариник, – бросил Дэйкен. – Не удивительно, что из множества миров она выбрала его. Из всех чувств там преобладает ненависть.

Он отвернулся, не глядя ни на Дэриэна, ни на Диарену.

– Синеглазый, – осторожно и мягко коснулся его Дэрэк, – она говорила это в гневе. Никто и никогда не обвинит тебя в позоре – ни ныне, ни впредь! Ты законный сын Аргена, тебя привёл сам Хранитель… Мало ли что болтала оскорблённая женщина! Лекст вон тоже не стеснялся в выражениях!

Джэд поднял на него горящий взгляд:

– С Лекстом мы были врагами. О ребёнке Мэйлин я даже не знал!

Диарена покосилась на него:

– Ты и есть тот… выродок.

– Да, – жёстко подтвердил Дэйкен.

– Он – Джэд, король Саора! – решительно возразил Дэрэк. – Не смей говорить о нём в подобных выражениях!

Женщина невольно отметила, с какой теплотой взглянул на него его спутник.

– Надо же, какая честь, – протянула она, – и зачем вам понадобилась Мэй? Ищете настоящего наследника, чтобы избавиться от него?

– Я ищу истинного правителя, чтобы передать ему власть.

– Любому другому на твоём месте я сказала бы – не верю, – выдохнула Диарена, – но что-то подсказывает мне, что ты не обманываешь… король.

– Твои воспоминания сократили наши поиски, – склонил голову Дэрэк, стараясь не злиться на сидящую перед ним женщину. – Чем мы можем отблагодарить тебя?

Та усмехнулась:

– Как в сказке – исполнение заветных желаний в обмен на скромную помощь… Вы всемогущи, маги Саора. Вам ничего не стоит дать мне красоту, здоровье, благополучие…

Она впилась взглядом в лицо Дэйкена:

– Но ты не переведёшь меня через Мост, не так ли? И мать мою не вернёшь. И прошлое не изменишь.

Меньше всего в этот момент Дэрэк хотел бы оказаться на месте брата!

– Я не могу нарушить Законы Саора, Диарена. Как и законы мироздания.

– Тогда… мне ничего от вас не нужно!

Синеглазый склонил голову:

– Здоровье я тебе вернул. Всё остальное в твоих руках. Как найти Наблюдателя Саора, ты знаешь. Если твоя гордость не позволит обратиться к нему можешь позвать меня. По имени – Джэд. Я услышу.

– Джэд – повторила она и вдруг заплакала.

Странно было видеть, как по измученному, раньше срока увядшему лицу текут живые жгучие крупные слёзы. В них её глаза очистились раскрылись, стали огромными, и Дэрэк впервые рассмотрел их цвет – золотые, словно луны Саора.

– Ты не обманываешь меня? Ты, действительно, поможешь?

– Он никогда не обманывает, – веско вставил Дэриэн. – Не отказывайся от его поддержки, Диарена.

Джэд благодарно глянул на него и опять обратился к женщине:

– Ещё раз спасибо тебе. Нам нужно идти… – вдруг он замер и добавил еле слышно: – Мне очень жаль, что мы пришли так поздно… – И вышел, не оборачиваясь.

Дэрэк в растерянности последовал за ним.

Едва переступив порог, он недоуменно повернулся к брату:

– Да что с тобой творится, Синеглазый? Ты так странно повёл себя! Что означают твои последние слова?!

– Правду! – резко вскинул голову Дэйкен. – Я почувствовал только что… Мне – да и кому другому – поздно заботиться о Диарене! Даже если она позовёт – я уже ничем не смогу помочь. Она доживает последние из отпущенных ей дней! Будем надеяться, что звёзды окажутся к ней милосерднее, чем мы в Саоре! – Он развернулся и начал спускаться по выщербленным ступеням.

– Ты узнал это?! – вспыхнул Дэрэк. – И ушёл, не сказав, не предупредив, не попытавшись изменить… Да это подло, бесчеловечно, чудовищно! Ты поступил как…

– Выродок, – с невидимой жёсткой усмешкой докончил Джэд, не останавливаясь.

Тяжёлая, оббитая железом дверь с лязгом захлопнулась за его спиной.

Дэриэн опомнился.

«Что я натворил! Он и так переживает из-за слов Мэйлин!»

Лестница кончилась. С трудом справившись с запором, принц выбрался во двор, глухой, каменный, холодный. Густой влажный воздух вмиг облепил его, вызывая озноб и дрожь.

«Как я мог сказать такое – ему! Я же знаю: если бы он мог что-то исправить, обязательно сделал бы это. Он никогда не отступает – там, где это возможно. Значит, это не в его власти. Так что меня задело? Что он промолчал? Но чем помогла бы Диарене мысль, что смерть близка? Выложить ей правду было бы более жестоко, чем скрыть её. За это я набросился на Джэда? Что он невольно чувствует многое из того, что никто добровольно знать не захочет?! Какая поспешная, дурацкая, непростительная выходка – и кто после этого я сам?!»

Он бросился вперёд, нагоняя Дэйкена, желая немедленно попросить прощения, и натолкнулся на холодный, почти чужой взгляд, вонзившийся в него, словно нож.

– Мы отправляемся на Мариник, – совершенно спокойно произнёс Джэд. – Этот мир враждебен во всём – от особенностей климата до поведения его обитателей. Жители Мариника постоянно воюют друг с другом, любой чужак для них – враг, подлежащий немедленному уничтожению. Внешне они похожи на нас, отличаются разве что более высоким ростом и мощным телосложением. Каждый таскает на себе столько оружия, что хватило бы на половину Саора. И не только таскает, но и пускает в ход при первой возможности. Так что не отходи далеко в сторону, Дэр.

Принц дёрнулся, как от удара. Первый раз с того разговора под вегеком он опять услышал от Дэйкена это обращение. Он не хотел его обидеть – так!!

Синеглазый продолжил:

– Я не знаю, в каком месте живёт Мэйлин, и допускаю, что не сразу нападу на её след. Мариник велик, куда больше Земли или Саора. Поэтому мы сначала навестим премилое местечко – Одигер, а оттуда уже направимся в нужном направлении.

– Это название местности? – спросил юноша, лишь бы не молчать.

– Одигер не край, не страна и не город. Это природная зона, кочующая по поверхности Мариника в строго определённом порядке. Когда в этом мире ещё существовали учёные, они высчитали ритм Прохождений, и благодаря этому их потомки, утратившие всё, кроме грубой силы, могут продолжать свои нелепые войны. Иначе им пришлось бы худо. Никто, попав в Одигер, не выживает. К нам это, само собой, не относится.

– А зачем мы туда идём?

– Одигер – воплощённое заклятие Усиления, наподобие Моста, – сухо ответил Джэд. – Все силы получают там мощную подпитку, и магия в их числе.

Дэриэну смысл его слов остался неясен, но расспрашивать он не решился.

«Одигер так Одигер, – согласно подумал он, – надеюсь, там будет хоть немножко теплее чем на Земле».

– Идём.

Дэрэк привычно протянул руку – и встретил пустоту…

Для прыжка прямой контакт не нужен. Только это был их негласный ритуал, их невысказанная договорённость… Принц отвернулся, скрывая подозрительно блеснувшие глаза.

Да, там оказалось теплее. Гораздо теплее. Правильнее было бы сказать, что никогда ещё Дэрэк не сталкивался с подобным пеклом. Жара стояла невыносимая и юноша моментально покрылся горячим потом одежда прилипла к телу, по лицу поползли крупные капли. Воздух обжигал ноздри, мешал дышать. Через тонкую кожу подошв жгло ступни. Голова закружилась, в горле пересохло. С неимоверным трудом Дэрэк заставил себя поднять голову и оглядеться.

Над ним плясали три… нет, даже четыре солнца. Раскалённые добела, они выглядели угрожающе на фоне зловещего, жёлто-лилового неба. Под ногами – спёкшаяся и растрескавшаяся от зноя земля, при каждом шаге обдававшая их облаками серо-жёлтой пыли, плотным слоем оседавшей на одежде. Немудрено, что до самого горизонта не было заметно ни единого живого существа, ни подобия растения. Ничто не могло бы уцелеть в этом пекле.

– Ад, – пробормотал принц.

– Одигер, – бесстрастно бросил Джэд.

Он преспокойно уселся в пыль прямо там, где стоял. Дэрэк потоптался немного и последовал его примеру, гадая, почему же именно это странное и страшное место избрал для своих целей Синеглазый: здесь явно не пахло ни людьми, ни жизнью вообще. Вопросы вертелись на самом кончике языка, но задать их он не осмелился.

Дэйкен задумчиво провёл рукой по земле. Его пальцы словно невзначай подобрали кусочек почвы, по твёрдости не уступающий камню, и сжали его. Смуглое лицо было невозмутимо. Со стороны могло показаться, что он отдыхает. Но Дэриэн знал цену этой отрешённости, и не удивился, когда через минуту Джэд произнёс, не меняя позы:

– Мэйлин жила здесь ещё год назад. Сейчас её тут нет.

– Где же она теперь?

Дэйкен разжал ладонь: в ней оказалась горстка мелкой белой пыли:

– Здесь.

Пальцы раздвинулись, пыль медленно просочилась между ними и рассеялась в раскалённом воздухе.

Дэрэк понял: Мэйлин мертва. Стала такой же землёй, пыльной и сухой.

Он не чувствовал к ней симпатии, особенно после слов Диарены, но на секунду ему стало жалко пленительный образ, показанный ему Дейзи на Нейтральной полосе.

– А ребёнок жив? Остался тут?

– Да.

Лицо Джэда приняло собранное, сосредоточенное выражение. Он с лёгкостью поднялся, окинув взглядом далёкий горизонт, теряющийся в пелене жаркого марева. Принцу показалось, что он прикидывает расстояние, отделяющее их от расплывчатой линии соединения неба и земли. Юноша терпеливо ждал, не торопя и не подгоняя. Дэйкен стряхнул пыль и повернулся к нему:

– Прыгаем.

Рука Дэрэка дёрнулась – и быстро вернулась обратно.

Они совершили очередной прыжок, короткий или длинный – осталось для Дэриэна тайной. Ничто вокруг не изменилось. По-прежнему раскалённую землю уродовала сеть трещин, вверху приплясывали солнца, жар испепелял.

Дэрэк украдкой посмотрел на брата. Тот спокойно стоял, отбрасывая сразу четыре дрожащие тени, и определённо чего-то ждал. В следующий момент Дэриэн понял, чего именно.

С востока приближалась густая багровая мгла. Стремительно надвигаясь, она в считаные секунды поглотила одно за другим солнца, и там, где их лучи ещё пытались пробиться сквозь тьму, их цвет стал зловещим, кровавым. В самом центре этой мглы беспрестанно вспыхивали, сталкиваясь и разбегаясь, алые молнии. Юноша наблюдал это какое-то мгновение. Вихрь, взметнувший клубы пыли, набросился на них с остервенением дикого голодного зверя, и всё смешалось в невообразимом хаосе.

Дэрэк в ужасе смотрел, как с бешеной злобой несутся прямо на них и разбиваются о незримую преграду кровавые тучи песка. Барьер в это время казался ему таким ничтожным, хлипким препятствием для разыгравшейся стихии, что он испытывал огромное желание упасть, скорчиться, закрыться руками в ожидании конца – и всё же не делал этого, заворожённый и зачарованный тем, что творилось вокруг. Мир утратил верх и низ: кругом был только песок, разъярённый, обезумевший песок, стремящийся уничтожить всё на своём пути. Молнии падали так часто, что в какой-то момент их свет стал одним болезненным ощущением.

Но самым страшным было то, что ни единого звука от всего этого беснования не доносилось до Дэрэка. Бесшумно разили молнии, взвивались водовороты пыли молча отскакивали от Барьера с чудовищной силой таранящие его песчаные потоки.

Он испуганно схватил Дэйкена за руку:

– Я ничего не слышу! Как такое может быть?! Ведь Барьер пропускает звуки!

Тот обернулся, и впервые Дэриэн увидел, как глаза Джэда потеряли цвет. Их неповторимая синева растворилась в кровавом блеске молний, они стали чёрными и чужими, и принцу показалось, что рядом с ним посторонний, незнакомый человек, далёкий и равнодушный. Чувство было столь сильно, что он отшатнулся, и Дэйкен рывком привлёк его к себе:

– Стой смирно! – раздался его гневный окрик. – Если ты коснёшься границ этого Барьера, то погибнешь!

Затем уже более спокойным тоном маг добавил:

– А если ты услышишь, что за жуткий вой снаружи, то оглохнешь.

Звук его голоса прогнал видение и заставил Дэрэка устыдиться своих страхов. К тому же юноша с опозданием припомнил, что именно такими и должны быть настоящие Барьеры, а всё, с чем он сталкивался ранее, лишь их неполное подобие.

Джэд незаметно бросил на него внимательный взгляд и сказал негромко:

– Сейчас всё закончится. Осталось недолго.

В подтверждение его слов вспышки молний стали отдаляться, круговерть песчаных воронок стихала, и крупные капли воды просочились сквозь тучи. Вскоре ливень бушевал вовсю.

– Гляди! – не удержался, произнёс Синеглазый.

На ещё недавно казавшейся безнадёжно мёртвой земле под живительными струями дождя появились ярко-жёлтые ростки. С каждой секундой прибавляя в росте, они быстро поравнялись с юношами и устремились ввысь. От стеблей одна за другой отделялись ветви, покрытые почками. Почки набухали, лопались, освобождая золотые листья, и вот они уже стояли посреди густого леса, сверкавшего молодой мокрой листвой. Их окружили деревья всех оттенков жёлтого цвета: даже дождь, стекая с их листьев, казался золотым.

Засмотревшись на деревья, Дэриэн не заметил, когда успели вырасти кусты. Однако те уже удобно расположились у подножий стволов, и их ветки усыпали готовые распуститься бутоны. Цветы были повсюду: среди листвы, в коре деревьев, в траве, покрывшей землю плотным жёлтым ковром.

Ливень кончился столь же внезапно, как и начался. Тучи прошли, оставив за собой чистое небо, утратившее зловещий лиловый оттенок. Лишь солнца выглядели по-прежнему: четыре дрожащих бледных пятна, сбившиеся в кучу.

Вокруг был ликующий лес. Джэд снял ставший ненужным Барьер, и на Дэрэка обрушилась лавина звуков и запахов. Тёплый пар, исходящий от земли, обволакивал. Лёгкий ветерок тронул кожу, его прикосновение было особенно приятно после иссушающего жара Одигер. А как пахло свежестью, какой дивный аромат источали цветы!

Принц забыл кто он такой и зачем явился в этот мир.

Дэйкен помедлил, выжидая, пока юноша освоится, затем махнул рукой куда-то в глубь леса:

– След ведёт в этом направлении, но конца ему не видать. Месяца два пути, не меньше.

– Что же делать?

– Поискать ориентиры для прыжка. Попробовать выяснить, где она жила. Она пользовалась магией, снискала репутацию колдуньи. Наверняка о ней ходят слухи.

– Не проще ли поговорить с Наблюдателем?

– Со времён Аржэна здесь нет Наблюдателей. Когда Мариник окончательно утратил понимание ценности жизни, Саор решил не рисковать и не посылать сюда даже добровольно вызвавшихся. Видимо, это вторая причина, по которой его выбрала Мэйлин.

– Значит, нам нужно добраться до ближайшего поселения и поговорить с его жителями.

Джэд усмехнулся:

– Это не так-то просто.

– Почему? – удивился Дэрэк.

– Скоро поймёшь. Впрочем, у нас всё равно нет другого выхода.

Он развернулся и, не тратя слов на дальнейшие разъяснения, направился в указанном направлении.

«Лучше бы ты меня выругал, высмеял, даже попытался отослать обратно в Саор, – с тоской подумал Дэриэн, – чем обращаться вот так – словно с посторонним, случайным, чужим человеком! Я виноват, слишком виноват перед тобой, мой Синеглазый… Но как я осмелюсь попросить прощения, когда ты смотришь так, что слова застревают на полпути?!»

Юноша тяжело вздохнул и отправился следом.

Они шли не спеша. С веток всё ещё капала вода, и трава была мокрой. Жёлтый лес необычностью своего появления невольно заставлял присматриваться к себе. Сначала он выглядел необитаемым. Но вот в шорохе листьев Дэрэк выделил негромкое жужжание и поискав его источник, заметил рой мелких насекомых, вьющийся над россыпью цветов. Почти сразу же ему попалась на глаза бабочка порхающая над головой Джэда и вскоре усевшаяся ему на плечо. В другое время он любовался бы этой картиной: сейчас он заставил себя отвести взгляд.

В вышине раздалось звонкое пение птицы на него откликнулась ещё одна, за ней – третья, и птичий щебет заполнил лес. Склонившись над любопытным растением, принц разглядел чешуйчатую спинку убегающей ящерки.

Они совершили ещё один прыжок, о котором Синеглазый предупредил сухо и коротко, и лес изменился. Он уже не рос, но креп и набирал силу, обрастая птичьими гнёздами, папоротниками, мхом и паутиной. Грубела кора деревьев, резче обозначались корни. Дурманящее благоухание цветов дополнилось смолистыми, пряными ароматами.

Здесь было влажно и жарко. Непривычно густым, плотным казался воздух. Вскоре и он, и вездесущий жёлтый цвет, и четыре размытые тени, что отбрасывал любой предмет, будь то человек, дерево или куст, стали вызывать у Дэрэка раздражение. Это не было следствием необычности Мариника, наоборот, его несхожесть с Землёй или Саором как раз привлекала юношу. Настораживало другое – то, как бросались врассыпную при их приближении все обитатели леса. Едва почуяв людей, они в ужасе мчались прочь, не позволяя толком рассмотреть себя – лишь качающиеся ветки и неясные силуэты. Всё это заставляло задуматься о причинах такого поведения, и слова Синеглазого про жестокость жителей Мариника уже не казались преувеличением. Не то чтобы Дэриэн испугался – он давно отвык бояться чего бы то ни было рядом с Джэдом – но он внутренне собрался, готовый ко всему.

Беспокоило и ощущение, что они с Дэйкеном не одни в лесу. Пару раз принцу чудилось, что среди стволов мелькнуло нечто, правда, среди дрожащих теней он не вполне доверял своим чувствам. Иногда ему начинало казаться, что он слышит какие-то звуки, но не знал, придавать ли этому значение. Он поглядывал на Джэда: тот был совершенно спокоен. На время и Дэрэк перестал волноваться – до той минуты, пока за его спиной что-то не сорвалось, с треском обламывая ветки, и ударилось об землю. Судя по шуму, упавший предмет был увесист. Принц оглянулся.

Позади него пытался подняться человек. Когда ему это удалось, он замер, буравя юношу злобными, близко посаженными глазами. В правой руке упавший сжимал огромный нож, левая тянулась к поясу, где, кроме изогнутого меча, висело неимоверное количество острых, блестящих и пугающих предметов о предназначении которых Дэрэку даже гадать не хотелось.

– Синеглазый! – окликнул он Дэйкена. – Тут человек!

Тот остановился глянул из-за плеча и равнодушно ответил:

– Знаю. Они стали следить за нами сразу после прыжка.

– Они?!

Джэд бросил взгляд вверх:

– Они передвигаются по деревьям. Этот вот не рассчитал и выдал себя. А вот и его товарищи. Обворожительная компания!

Четверо здоровенных мужчин с лёгкостью, говорившей о привычке, спрыгнули на землю в паре шагов от него. Каждый представлял собой устрашающее зрелище – выше на голову, мускулистый, свирепый, вооружённый до зубов… Тем не менее принц заставил себя дружелюбно произнести:

– Привет!..

Договорить ему не дали.

Тот, что свалился первым, крикнул что-то громко и, как показалось Дэрэку, оскорбительно. Остальные захохотали и окружили юношей. Молодой нагловатый парень, чьи огромные кулачищи стягивали ремни из толстой кожи, выхватил громадный кривой нож, крутанул в воздухе и приставил к горлу Дэйкена. Всё ещё смеясь, он спросил о чём-то своих спутников. Голос у него был хриплым, а язык, на котором он говорил, грубым и подобным лязгу металла. Видимо, он был главным в этой пятёрке – так подобострастно зашлись в очередном приступе похожего на рёв громового хохота его спутники.

– Что их так развеселило? – спросил Дэрэк, с ужасом глядя на зазубренное лезвие в такой опасной близости от нежной бронзовой кожи.

– Чёрт, я забыл про заклятие Перевода! – хмыкнул Синеглазый. – Но ты не много пропустил. Этот красавец поинтересовался, прикончить меня или позабавиться.

– Перережь ему глотку, Снав! – выкрикнул в подтверждение его слов один из незнакомцев, с багровым шрамом через весь лоб и рубцом вместо уха.

– Ну, нет! – оскалил острые жёлтые зубы второй. – Смотри, какой хорошенький! Отдай его мне, Снав, повеселиться.

– Вот ещё! – фыркнул вожак, оценивающе запуская руку в мягкий водопад чёрных волос. – Он мне самому нравится. Можешь забрать себе мальчишку.

Несмотря на все предостережения, Дэриэн схватился за рукоять меча, не спуская глаз с руки, бесцеремонно вцепившейся в смоляные пряди.

– Спокойно, – шепнул ему Джэд и добавил уже громко, в упор глядя на держащего его верзилу:

– Предупреждаю: для вас же будет лучше сейчас развернуться и пойти своей дорогой.

Его слова вызвали новый взрыв смеха.

– Вы только гляньте на этого милашку! С голыми руками угрожает дружинникам Кеба! Рассудка от ужаса лишился?! Радуйся оказанной чести ублажать своего будущего хозяина!

Дэйкен бросил взгляд на Дэрэка и вдруг с ледяной яростью ответил на том же металлическом языке Мариника.

«Он знает этот язык? Откуда? И что он сказал – такое, чего я не должен услышать?!»

Тот, кого назвали Снавом, на секунду побледнел, затем налился кровью, рванул намотанные на руку волосы и провёл ножом по щеке Джэда, разрезая кожу.

В следующую секунду нож распался в пыль, а пятеро громил замерли неподвижно, беззвучно выкрикивая ругательства.

Синеглазый провёл ладонью по щеке, заживляя рану, и болезненно поморщился:

– У этих мерзавцев неплохая выучка. Рассёк до кости, поганец!

Дэрэк перевёл взгляд с него на застывших, словно статуи, остервенело и неслышно бранящихся людей.

– Что ты с ними сделаешь?

– Ничего. Огорожу Барьером на пару часов, чтобы мы успели отойти подальше, а они не стали из охотников добычей для всех желающих.

– Ты оставишь их на свободе? – поразился Дэриэн.

– А ты предлагаешь поступить с ними, как они собирались поступить с нами? Дэрэк, это же люди, а не скоуни!

Он спокойно, словно ничего не случилось, пошёл дальше, уверенно выбирая путь.

«Дэрэк!» – радостно отозвалось в сердце юноши, и он бросился догонять Джэда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 | Следующая
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации