Электронная библиотека » Анюта Соколова » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Путь. Том 1"


  • Текст добавлен: 1 декабря 2021, 14:00


Автор книги: Анюта Соколова


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ты и с Миохом виделся?

– После разговора с Нейком я побывал почти у всех наших, решил – будет не лишним. Правда никто из них ничего нового не добавил. Лиэл и Бэрт так вообще утверждают, что Нейку всё мерещится, но они живут на другом конце Шэньри, до них новости доходят медленно. Сиэль сказала, что не чувствует опасности, а коли уж дойдёт до подобного, справится сама, недаром она внучка Ройка. Остальные тоже волнуются мало, и все они наотрез отказываются покидать Шэньри без приказа короля или Круга, – Дэш вздохнул.

Синеглазый задумался.

– Что ж, – произнёс он после долгого молчания, – пока рано отзывать с Шэньри Наблюдателей. Тем более что необходимо следить за развитием событий. И всё же это странно, очень странно, Советник. Такое впечатление, что кто-то пробует применять нашу магию в ином мире.

Тихэни заёрзал. Джэд бросил на него быстрый, острый взгляд:

– Хочешь возразить?

– Поразительно, что ты слово в слово повторил то же самое, что и Миох. Он уверен, что и впрямь не обошлось без магии, причём магии Саора. Я бы не слишком полагался на его мнение, но он считает, что это потомок наших Великих магов.

– Почему он так решил? – мгновенно подобрался король.

– Из-за силы заклятий. Он выразился – «дикой силы», заметив, что она похожа на поведение могущественного, но необученного мага: разрушать он способен, создавать не умеет. Тут же Миох перечислил имена тех, чьи наследники могут обладать подобной силой, – Аен, Орииль, Тирен, Рэд, Маржэн, Дион и так далее.

– Выбор богатый, – усмехнулся Дэйкен. – Прибавить сюда Сарха, Кийга и Акена, список получится внушительный. Попробуй найди теперь в их потомках того, кто нам нужен.

Настал черёд Дэша внимательно посмотреть на короля:

– Так ты думаешь, Миох прав?

Джэд пожал плечами:

– Если и нет, я обязан это проверить, и как можно скорее. У меня намечается свободный час до полудня. Заскочу к Нейку, обсудим, что следует предпринять в первую очередь и как выйти на этого потомка Великих.

Советник замялся:

– Синеглазый… Наверно, мне не стоит говорить, но не лучше ли сначала предупредить Круг? Мало ли что…

– Но ты всё же сказал, – рассмеялся Дэйкен. – Не тревожься. Я только огляжусь.

Дэш повёл ушами:

– Все знают, как ты оглядываешься. Особенно после Артреска. Учти: если Дэр спросит меня, где ты и чем занят, я отвечу. Сам будешь перед ним оправдываться. Ты ему пообещал.

– Его слушаться – так шага из Оржа не сделаешь, не доложив, – Джэд отвернулся, чтобы скрыть смущение. – Ладно, предупреди всех, хорошо? А то, правда, устроит мне разнос… да перед всем Кругом!

– Хотелось бы посмотреть, – хмыкнул тихэни. – До вечера, Синеглазый. Я в Генти.

Он исчез. Король собирался было заняться следующим вопросом, как вдруг прислушался и замер. Эльгер звала его.

Но не она одна.

«Синеглазый! – раздался голос Орнга. – Ты очень занят?»

«Что-нибудь случилось?»

«Я не вовремя?»

«Это что-то изменит? Что у тебя?»

«Надо встретиться. Ты закончил с Дэшем?»

«Да».

«Я в Корхе, в Хоме. Минут через двадцать буду у тебя. Жди».

Дэйкен на миг задумался, затем резко тряхнул головой. Густые пряди смоляных волос отлетели за спину, открыв решительное, смуглое, прекрасное лицо. В следующую секунду он уже стоял в соседней комнате.

Эльгер сидела на постели, ребячьи поджав ноги так, что торчали одни острые коленки, и смотрела в окно на цветущие сады, окружающие Орж. Медноволосая девчушка с тонкими чертами светлого лица, она и в самую счастливую пору своей жизни осталась ничем не привлекательной худышкой, чьё своеобразное очарование открывалось далеко не каждому.

Только никакая красота не сравнится со счастьем любить и быть любимой.

– Эльги… – тихонько окликнул её Джэд.

Она обернулась и просияла:

– Синеглазый!

Он присел рядом, обвил, притянул к себе…

Словно обладая даром предвидения, Орнг опоздал на назначенную встречу, а когда наконец явился, то, тактичный по натуре, не стал допытываться, почему таким счастливым светом сияют глаза короля.

* * *

Дэрэк рассеянно следил за Эдрой, размеренно и неторопливо расхаживающей перед ним. Крылья лэктэрха были аккуратно сложены за спиной, их опущенные края касались пола, отчего казалось, что за Наставницей тянется пышный радужный шлейф. Ровный, звучный голос Эдры доносился до юноши как бы из глубины.

– И тогда Бальэн, принцесса Соледжа, как Старейшая из Правителей, передала ожерелье внуку Дэкэрда, Олаху, тем самым восстановив прерванную Тосеном единую цепь королей Саора. Вместе с ожерельем тринадцатый властелин нашего мира принял бремя, подобного которому не нёс ни один из его предшественников. Все семьдесят два года своего правления Олах был вынужден заниматься устранением последствий безумств Тосена. На одно только снятие Барьеров, исполосовавших Саор вдоль и поперёк, он потратил около шести лет, несмотря на то, что сершан Дарн, сильнейший в то время маг, помогал королю изо всех сил. Именно Олах принял закон о недопустимости разграничения нашего мира без веских к тому оснований. Мы называем этот закон Законом о Барьерах. Он гласит: «Никто не имеет права отделять часть пространства иначе, чем для защиты жизни или разума, тот же, кто любопытства или же корысти ради посягнёт на целостность Саора, будет изгнан с позором». Барьеры были настоящим проклятием Олаха, потому он и относился к ним столь непримиримо. Советник Илг уговорил короля внести поправку и разрешить использовать Барьеры при Поединках и состязаниях, но он же строже прочих следил за соблюдением нового закона. Первый же нарушитель Закона Олаха был приговорён Кругом к пожизненному изгнанию – самому страшному, последнему наказанию, до Тосена почти исчезнувшему. Но и преступление этого человека – а он был человеком, маг Рэд, сын того самого Скерга, что служил Советником Безымянного, – было ужасно. Привыкнув в Тёмные времена ко вседозволенности, он в ярости на изменившую ему возлюбленную Ашиль, дочь Тила, накрыл Барьером остров Скэ близ берегов Пенша, куда она сбежала с новым избранником, прячась от его гнева. Сила заклятия Рэда была столь велика, что вода в Океане вскипела и взметнулась выше пика Ардэг, затмив солнечный свет. Когда ж пар рассеялся, на месте Скэ плескались лишь океанские воды, равнодушные к боли тех, кто оплакивал своих близких. Рэд был изгнан из Саора в Шэньри и окончил свои дни в безумии. После него к большим Барьерам прибегали редко, признав их опасными. И всё-таки случалось, что заклятия вырывались из-под контроля, приводя к землетрясениям, ураганам, наводнениям. Те же, кто случайно или осознанно оказывается внутри неправильно поставленного Барьера, нередко теряют рассудок, а то и жизнь. Запомни, Дэр… Дэр! Ты слушаешь?

Принц Соледжа виновато вздрогнул и поднял взгляд. Эдра остановилась прямо перед ним, тонкие губы сложились в резкую, чёткую линию, еле заметные чёрточки бровей сердито сошлись на переносице.

– Извини, пожалуйста, – смутился Дэриэн, – я несколько отвлёкся.

– Возмутительно! – всплеснула изящными, подвижными руками Наставница. – Соберись, принц! Безобразие – пропускать мимо ушей то, что положено помнить каждому в Саоре, не говоря уже о Правителе!

«Сейчас она в который раз скажет, как важно знать об ошибках прошлого, чтобы не повторять их дважды, – со стыдом подумал Дэрэк, – и, полностью с ней соглашаясь, мне опять нечего будет привести в своё оправдание. Разве удастся мне объяснить – ей, помнящей все трагедии нашей истории, гигантские бури, извержения, уносящие сотни жизней, волны, смывающие всё на своём пути, как потрясла меня вчера сравнительно небольшая лиловая туча, стремительно и неотвратимо надвигающаяся прямо на дома? Ветер вырывал с корнем вековые деревья и швырял их оземь, разбивая в щепки, Ори вышла из берегов, заливая лес, и сершаны в панике неслись прочь. Последствия одного-единственного малюсенького Барьера, пояснила Гэсса, когда буря улеглась, небо очистилось, и осталась только запоздалая бесполезная злость при виде мёртвого леса, искорёженного сада, груд сбитых плодов на земле, птиц с подбитыми крыльями, разрушенного дома смотрителя Ксела… О, я понимаю Олаха! И пожизненного изгнания недостаточно, чтобы ответить за это! Кто хоть раз видел подобное, навсегда возненавидит Барьеры».

– Прости, Наставница, – повторил вслух юноша, – я постараюсь больше не отвлекаться.

– Ты должен быть внимательнее, Дэр! – Эдра слегка тряхнула кончиком крыла, и по просторному залу пронеслись разноцветные отблески. – Я догадываюсь: ты весь во власти событий в Генти, не согласен с решением Круга, смягчившего приговор Мирэ, дочери Стирса, и недоумеваешь, почему до сих пор не запрещено такое опасное заклятие Высшей магии, как Барьер. Принц, нельзя судить о чём бы то ни было, рассматривая это только с одной стороны. Ответь мне, пожалуйста: что тебе известно о Барьерах?

– Барьер – это незримая грань, непроницаемая для воздействия извне, за исключением тех случаев, когда он не полон и пропускает свет, запах и звук, – уверенно начал Дэрэк. – Отгородив им часть пространства, можно навсегда или на определённый срок изолировать её либо переместить в иную реальность. В образованном обособленном мирке можно с лёгкостью менять всё, даже течение времени – смену дня или ночи количество тепла или влаги и так далее ни одно из изменений не отразится на нашем мире, как и события в Саоре никак не повлияют на забарьерный мир. Снять Барьер, как правило, должен тот, кто его поставил, и при этом не забывать, что вырвавшиеся наружу перемены обладают колоссальной разрушительной силой. Вреда от Барьеров предостаточно, а пользы – мало! – пылко докончил юноша.

Эдра глядела на его возбуждённое лицо.

«Братья – а как не похожи! – в который раз поразилась она. – Насколько старший замкнут, сдержан и непроницаем, настолько этот непосредственен, открыт и впечатлителен. Впрочем, последнему удивляться не приходится: Дэр – вылитый отец. Как и Дэфк, живёт чувствами, оценивает сердцем, чутко ухватывает главное, но зачастую упускает то, что считает незначительным, второстепенным. Как и у отца, у него это пройдёт с годами. Это пока он порой наивен до смешного и мир для него делится на светлую и тёмную половины. Джэд же не похож ни на Зэльтэн, ни на Аргена, и он-то всегда знал, что существуют полутона. Вот так, как сейчас Дэр, выслушав рассказ о Законе Олаха и преступлении Рэда, он возразил мне: если бы в Барьерах заключался лишь вред, они не возникли бы. Любую вещь можно использовать по-разному. Одной рукой мы и сажаем, и срубаем дерево».

– Ты считаешь, Барьеры приносят только зло? – неожиданно для юноши спросила она, коснувшись медальона, висящего у неё на шее.

Украшение это вызывало жгучее любопытство Дэрэка: тяжёлое и грубое, оно было чужим, не принадлежащим его миру, как и чёрный металл, из которого оно было отлито. И всё же Наставница, элегантная и изысканная, носила его не снимая. Вплавленный в него символ тем не менее был символом Саора и означал «расплата».

– Неужели можно в этом сомневаться? – искренне удивился Дэриэн.

– Когда-то и мне казалось, что здесь нет места сомнениям, – задумчиво произнесла Эдра. – Но шесть лет назад толчки в Океане подняли огромную волну. Она неслась прямо на Соэх и грозила затопить его. Её поздно заметили и остановить уже не успевали. Тогда один Правитель принял дерзкое, но, как оказалось, правильное решение. Он в секунду закрыл остров Барьером и без всяких последствий снял его, когда Океан успокоился.

– И кто же это? – оживился Дэрэк, уже подозревая ответ.

– Твой старший брат. Он относился к истории куда внимательнее и заметил в Законе Олаха самое главное: для защиты жизни и разума допустимо пойти на риск.

«Молодец, мой Синеглазый, – с гордостью подумал Дэриэн. – Приятно знать, что Соэх, край цветов и озёр, священный остров лэктэрхов, место их Взлёта, родина моей строгой Наставницы, сохранился лишь благодаря тебе. В этом ты весь – не упускаешь ни одной мелочи там, где от этого зависит благополучие твоих подданных. А я рассеян и разбросан сосредоточиться мне удаётся с трудом. То одно, то другое вечно отвлекает меня, и в памяти оседает лишь то, что мне интересно. Представляю какого обо мне мнения Эдра и как ты переживаешь, что у тебя такой бестолковый брат».

Если бы юноша узнал, что Наставница отзывается о нём как о способном и одарённом ученике, то, верно, был бы более к себе снисходителен. Но Эдра, отдавая должное его усердию и восприимчивости, тем не менее была строга с Дэрэком во всём, что касалось её предмета – правда, как и с любым своим учеником. Её поведение отнюдь не смягчалось тем, что сын Дэфка правил частью Саора. Дэр, принц Соледжа, пользовался её уважением, поддержкой и одобрением. Ученик Дэр зачастую слышал в свой адрес далеко не лестные замечания, и уж тем более его занятость не служила причиной для поблажек. Поэтому, если прямо из ученической комнаты принц вынужден был отправиться по срочному делу и задерживался до поздней ночи, завтра его ожидал удвоенный объём урока, и спрашивала Эдра ничуть не мягче обыкновенного.

Дэриэн изо всех сил старался запомнить всё, что полагалось знать принцу, – весь долгий путь Саора, две тысячи минувших лет. События, их даты, причины и следствия, зарождение и развитие жёсткой системы Законов, ограничивающих власть магии. Сложные отношения с Землёй и иными мирами. Названия мест, давно исчезнувших и сохранившихся лишь в памяти Наставников и кристаллах. Имена Правителей, Советников, магов – сотни тысяч имён… Временами в голове юноши всё мешалось, и в образовавшейся каше было ой как непросто навести порядок. Однако Дэриэн и не помышлял роптать, прекрасно понимая, что ни единого лишнего слова не было и не будет в том долгом повествовании, что неторопливо развёртывала перед ним Эдра, Наставница.

До неё первый месяц пребывания юноши в Саоре с ним занимался Арск, почтенный сершан, открывший Дэрэку основные понятия и принципы магии родного мира. И хотя то, что у других оборачивалось светом, скоуни или Барьером, для принца оставалось бесполезным набором слов, символов и жестов, к концу этого времени Дэриэн очень даже неплохо представлял, что, как и почему происходит в Саоре. Разумеется, если бы он обладал магией и вынужден бы был, как остальные, отрабатывать, оттачивать заклятия, этот процесс затянулся бы на годы. А так достаточно было заучить основные принципы, хотя бы чтоб не мешать магичить остальным. Слушать Арска было легко и приятно. Благодушный, жизнелюбивый, ласковый в обращении сершан рассказывал столь живо, занимательно и весело, что, вдоволь насмеявшись, юноша сам удивлялся, до чего же чётко и ясно укладываются в голове новообретённые знания.

Совсем иное Эдра. Дэрэк при всём желании не мог вообразить эту умную, строгую, собранную, утончённую женщину-лэктэрха иронизирующей над тем, чему она учила его почти пять месяцев. И лицо, и голос Эдры сохраняли серьёзность даже тогда, когда она повествовала о забавном и курьёзном. Когда же речь заходила о печальном и трагичном, тонкие черты лэктэрха искажались страданием. Казалось, Эдра переживает за каждую напрасно сгубленную жизнь, за любую принесённую жертву, а малейшую несправедливость переживает, словно собственную вину.

Скорее всего, так оно и было. Дэриэн постоянно сталкивался с тем, что никто в Саоре не пытался отстраняться, отказываться от неблаговидных поступков своих предков. Наоборот, ответственность за них переходила к каждому новому поколению, предпочитающему помнить допущенные промахи, нежели предать их забвению. Это не было ни бравадой, ни самоедством. Просто мысль, неоднократно повторяемая Эдрой, выражала то главное, ради чего и возникли Наставники: избежать ошибок можно только помня об уже свершённых.

Эдра помнила больше других. Помнить было её почётной обязанностью, тем долгом, которому она с юных лет посвятила себя и всецело отдавалась без малого полтора века. Она, несомненно, знала всё лучшее и худшее, что только было в истории Саора, и это знание наложило свой отпечаток на тонкие черты прекрасного лица. Эдра принимала близко к сердцу не только поступки – мысли, и намерения, и недобрые слова огорчали её почти так же, как дела. Удлинённые огромные глаза лэктэрха хранили задумчивое, чуть печальное выражение, сменяющееся разве что более требовательным и жёстким. Даже аромат духов Наставницы был запахом лиома – горьким и нежным ароматом сурового северного цветка. Эдра мало улыбалась и редко смеялась: её жизнь давала немного поводов для веселья. Она учила будущих Правителей Саора и всем своим знанием стремилась предостеречь их от дурного. Все, кто сейчас правил их миром, прошли через её уроки, через эту светлую комнату с высоким потолком, где по всем стенам шли изображения великих героев и их деяний.

Дэрэк часто представлял, как на его месте сидят и внимают Наставнице Дейзи, Эльгер, Лейгни, даже Гэсса – хотя непросто вообразить принцессу Тери в роли девочки-ученицы, пусть с виду она и напоминает юную девушку. Сложнее только представить как в этом кресле сидит и терпеливо слушает замечания Джэд – король Джэд, который только вчера мимоходом упомянул о Лагире нечто, вызвавшее живейший интерес Эдры, поскольку не было ей известно. Впрочем, вряд ли Наставнице приходилось укорять юного короля: если уж Синеглазый слушает, то запоминает всё, вплоть до интонации сказанного, несмотря на то, что неизвестно ещё, кто из них с Эдрой знает больше об истории Саора.

Юноша гордился братом. Он знал: за той лёгкостью, с которой тот уверенно правил миром, скрываются огромное терпение и упорство, часы долгих мучительных переживаний, вечная борьба между долгом и сердцем – то, что никто не замечает за внешним суровым и невозмутимым видом. Иногда Дэрэку было даже обидно, насколько все в Саоре привыкли полагаться на Дэйкена, видя в нём только короля и мага, сильного, сдержанного, беспристрастного.

Дэриэн улыбнулся, вспомнив, как вчера они хохотали от души, вспоминая свои школьные годы, проведённые на Земле.

– Ты был отстающим?! Джэд, не верю!

– Дэрэк, да я и не слушал, что там учителя рассказывали. Меня Тор так муштровал, что ни сил, ни времени не оставалось. Разве что историю запоминал, понимал: пригодится.

– Знал бы – тоже учил. И юриспруденцию. А не всякие глупости!

– А ты правда поэзией увлекался?

– Честное слово, Синеглазый. Стыдно признаться – ещё и сам стихи писал!

– О чём?

– О любви, конечно! О чём ещё в юности пишут!

– Прочтёшь?

– Ни за что! Их даже Дейзи не слышала. Они… откровенные очень.

И всё-таки он прочёл. Боясь, что Джэд опять рассмеётся.

Не рассмеялся.

– Красиво… Из тебя получился бы великий поэт.

Дэрэк вздохнул.

Учиться на Земле было куда проще. Не поджимало время, не давила ответственность, всегда оставалась возможность наверстать упущенное. Сами предметы были такие далёкие, отвлечённые, что редко задевали за живое. Да и что ждало в случае неуспеваемости? Неудовлетворительная оценка? Разве зависело от того, отложился в его памяти урок или нет, благополучие целого края?!

Саор не мог позволить себе прощать ошибки и промахи Правителей, своих – особенно. Долгие раздумья не были уместны там, где бездействие порой тоже являлось поступком. Иногда отыскать верный выход из положения требовалось даже не за минуты – секунды: здесь-то и выручала память обо всех успешных и неудачных вариантах. Потому Дэр, принц Соледжа, желающий, чтобы Саору было не за что его прощать, стиснув зубы, учил рассказы Эдры – как раньше, борясь с усталостью, через силу шёл за синеглазым проводником. Тогда целью был Орж, сердце его мира. Теперь величественный дворец стал его домом, а несносный спутник – самым близким и родным человеком. Страх, тоска, неизвестность остались позади. Только порой Дэрэку казалось, что путь его не завершён, просто одни тревоги сменились другими, а он, по-прежнему несведущий беспомощный переросток, всё следует за Синеглазым по трудной дороге, которой не будет конца…

Юноша тихонько вздохнул, и вдруг до него дошло, что за всё это время Эдра не произнесла ни звука и ничем не нарушила хода его мыслей. Он осторожно поднял голову: Наставница стояла прямо перед ним, не шевелясь, и взгляд её был прикован к изображению над одним из окон.

Рослый смуглый человек, стоя по колено в воде, сдерживал натиск разыгравшейся бури. Суровое, чеканное одухотворённое лицо выражало решимость и уверенность. Золотисто-карие глаза под широкими бровями с изломом посередине говорили об уме и силе их обладателя. Блестели мокрые от брызг камни королевского ожерелья, тёмные вьющиеся волосы придерживал сверкающий обруч короны.

Вот он, сын Олаха и Легри, Сарх Законодатель, король Сарх, величайший из былых Правителей Саора. И буря эта не какая-нибудь, а Арнинская, по названию озера Арнин, где жил создавший её своим проклятием маг Хорм, сын Кеира. Арнинская буря, уносившая жизнь за жизнью, пока Сарх не подкараулил её в заливе Ольди, загнал в ловушку и уничтожил. В своих занятиях Дэриэн ещё не добрался до жизнеописания Сарха, но разве можно спутать этот властный, волевой облик четырнадцатого короля и этот подвиг, запечатлённый в легендах и песнях! Пятый по счёту из Семи Великих Подвигов Сарха, о которых знают даже малые дети!

Но Эдра смотрела так, словно заметила нечто новое в изображении, на которое глядела изо дня в день большую часть своей жизни, и это новое заставило призадуматься мудрую учительницу Правителей Саора.

– Наставница, – набрался смелости спросить Дэрэк, – почему ты замолчала? Моё невнимание обидело тебя?

– Нет, – покачала головой Эдра, – признаться, я и сама несколько отвлеклась. Я думала о том, как странно сила и слабость сочетаются в одном человеке… На сегодня урок окончен, принц. О правлении Олаха мы поговорим завтра. Надеюсь рассказ о падении Тосена и последних днях Тёмных времён ты запомнил.

Дэриэн кивнул, зная – этого достаточно. Наставница не станет проверять его или ловить на слове. Честность была основой Саора, а ложь презиралась наравне с трусостью. Если б он пропустил хоть часть истории Эдры, то чистосердечно в этом признался бы. Врать было стыдно и бессмысленно. Да и что он выгадал бы, обманув Наставницу?

Но на сей раз у Дэрэка была особая причина слушать Эдру, затаив дыхание. Так уж вышло, что именно упоминание о Тосене и его предшественнике, Безымянном короле Саора, сыграли решающую роль в судьбе принца. Одно сравнение с Безымянным повлияло на юношу сильнее, чем все возможные уговоры и доводы. Тогда – теперь он ясно это видел! – он находился в таком состоянии страха и растерянности, что вполне мог бы совершить ту же ужасную ошибку, что и лишённый имени король. Спасая свою жизнь, уступил бы Цепь безумцу – и Тёмные времена настали б вновь… Целый век потребовался Саору, чтобы прийти в себя от сумасбродств Тосена Сколько лет ушло бы на то, чтобы исправить всё, что собирался сотворить с его хрупким миром Лекст?!

Сейчас принцу стыдно вспоминать, как близок он был к тому, чтобы отступить, как мало значила для него древняя тусклая цепь на шее. Что заставило его одолеть сомнения? Несколько фраз, брошенных полунасмешливым, полупрезрительным тоном. Как ни странно, язвительность его синеглазого спутника вместе с собственным негодованием пробудила в нём и мужество, и гордость. Это уж потом из тайников души поднялась и завладела им всецело любовь к родному миру, поборовшая и страх, и сомнения.

Безымянному не повезло так, как Дэрэку. В нужный момент рядом с ним не оказалось человека, способного заявить в лицо: есть вещи хуже смерти! И теперь несчастный король проклят, обречён на презрение, лишён былых заслуг, облика, даже имени. Не правитель – безликая тень. Все его деяния померкли перед последним – передачей ожерелья королей своему недостойному племяннику. Невыносимо думать, что поддайся Дэриэн хоть на мгновение отчаянию – его постигла бы та же участь. Имя принца было бы предано забвению, а столетия спустя другая Наставница в иное время сказала бы о нём, как Эдра сегодня о Безымянном:

«Он и только он несёт ответственность за ужасы Тёмных времён, ибо прекрасно понимал, что отдаёт королевство в руки деспота и тирана и не достоин даже жалости поскольку его трусость стала причиной всех последовавших бед!»

Дэрэк гордо выпрямился. Что бы ни было вначале, он не струсил! Лекст, некогда такой грозный, стал лишь именем в истории Саора, мрачным упоминанием в повествовании Наставников. А он, Дэр, жив, Джэд правит Саором, их мир по-прежнему свободен, Законы незыблемы, и Тёмные времена канули в прошлое и уже не вернутся.

– До вечера, принц! – простилась Эдра, напомнив юноше о намеченном на сегодня очередном собрании Круга.

Развернув во всю ширь огромные, в треть комнаты крылья, отчего радужные всплески взметнулись аж до потолка, лэктэрх изящно и бесшумно вспорхнула, за пару взмахов достигла стены, пролетела сквозь неё и скрылась из виду. Она могла бы, не шевельнув и кончиком крыла, сразу оказаться в любом месте Саора, но поступала так редко. Дэрэк подозревал, что ей просто нравится летать. Он её понимал: что может быть приятнее свободного полёта в безбрежном просторе неба? Манящего неба Саора – всегда безоблачного, чистого, принизанного мягким серебристым светом.

Дэриэн попытался нарисовать иную картину. Низкие, грязно-лиловые тучи, мелкая холодная морось, непрерывно сеющаяся откуда-то сверху, словно кто-то сыплет её через частое сито. Мокрые вегеки, растрёпанные приолги, чавкающую под ногами скользкую бурую жижу. Не получается! Не удаётся вообразить Сэрбэл, скрытое пеленой, облака, выползающие из-за гребня Эриэжа, Орж, невидимый в нитях дождя, поникшие и сморщенные лепестки сошта.

Юноша вспомнил слова Арска:

«Вся растительность Саора питается водой одного нашего Океана. Цветы и деревья, лесные и полевые травы, садовые и дикие растения живут только благодаря подземным источникам. Корни их проникают глубоко в почву и впитывают влагу, а листья пользуются каждой каплей росы. В нашем мире воздух сух, а туманы редки, возникая лишь около рек и озёр. При недостатке влаги мы изменяем или усиливаем течение подземных потоков, и этого вполне достаточно, чтоб предотвратить засуху. Наше солнце даёт нам столько тепла, сколько необходимо. Оно греет, но не сжигает ни растения, ни почву. Из нашего друга Сэрбэл не превращается во врага, поэтому нет нужды противопоставлять его свету силу льющейся сверху воды».

Мир без дождя.

Дэрэк подумал, что у Тора была причина недолюбливать ненастные дни, иначе он не лишил бы дождей Саор. Спросить бы Джэда, тот наверняка знает. И даже ответит со всей присущей ему честностью. Вот только лишний раз не хочется причинять ему боль. Синеглазый неохотно говорит о Хранителе, видно, что он до сих пор переживает. Их с Тором отношения гораздо сложнее, чем отношения учителя и ученика, в этом Дэрэк уверен. Иногда принцу кажется, что брат сердится на то, что Хранитель бросил его, а иногда – что Синеглазый тоскует.

Но Дэйкену легче – он всегда ощущал себя частью Саора, принимая его как данность, не подвергая ни сомнениям, ни осуждению. Дэрэк двадцать лет считал родным иной мир. Он ещё не может смотреть на вещи, исподволь не сравнивая с тем, к чему успел привыкнуть на Земле. Саор дорог ему безгранично, но многое заставляет его призадумываться.

Дождя ему жаль. Гул за окном его детской словно музыка барабанной дроби, стук капель по подоконнику, сплетающийся с колыбельной, отчего снятся такие светлые, сладкие сны. Радуга, раскинувшаяся над садом, алмазные россыпи капель на листьях и тот особенный запах свежести, что появляется после шумного летнего ливня. Всё это в прошлом, сменившись тёплыми воспоминаниями, лёгкой грустью и множеством вопросов, которые он задаёт ежедневно.

– Почему именно так, а не иначе?

– А почему бы и нет? Саор не Земля. Зачем требовать, чтобы он точно копировал всё, к чему ты привык? Прелесть миров в разнообразии.

Джэд улыбается и специально для него создаёт радугу над Оржем, так, что Дэрэк замирает от восхищения и благодарности:

– Как ты это делаешь?! Дождя-то нет!

– И чудно! – Синеглазый дёргает плечом. – Терпеть его не могу. Мокро, зябко, противно. Насмотрелся на всю оставшуюся жизнь! И как летать, когда не видно неба?

Полёт – одно из чудес Саора. Огромные яркие крылья лэктэрхов, покрытые пёстрыми перьями – тонхов, перепончатые драконьи – хоренгов – бороздят сиреневое небо вдоль и поперёк. Летают бесчисленные птицы, прекрасные бабочки, даже некоторые цветы перепархивают с места на место. Свободно поднимаются в воздух маги, не страдая от отсутствия крыльев. Нет, Саору дождь не нужен. А Дэрэк привыкнет.

Словно отвечая его мыслям, с балкона Оржа взмыла в небо пара молодых тонхов, закружилась в лучах полуденного солнца. Вдоль башен, аркад и парящих лестниц они промчались стремительно, как вихрь, затеяв весёлую игру между тающими в серебряном свете прозрачными колоннами замка. Дэриэн следил за ними, пока они не превратились в крохотные точки, ничуть не жалея, что у него нет ни магической силы, ни крыльев. Летает он разве на спине Триса – и всё же летает!

– Дэрэк!

Он с радостью обернулся на голос. В свободно спадающем платье, свежая и чистая у него за спиной появилась Дейзи. Его жена и будущая мать их ребёнка. Синеглазый утверждает, что это будет мальчик, и они уже выбрали имя будущему Правителю Соледжа – Дани. На груди принцессы больше не красовалась старинная Цепь: став женой принца она, следуя Закону Маржэна, отказалась от собственного наследства. Корх перешёл к её двоюродному брату, Расху, сыну Лорна. Так положено: у мужа и жены одни заботы. Семья не должна разрываться между двумя Цепями. Эльгер, став королевой, добровольно передала Пенш своему дальнему родственнику, Орикену, сыну Олита.

Они с Джэдом прошли Обряд вместе – неслыханное нарушение традиций! – уговорив, почти умолив Круг – две пары влюблённых, не желающих соблюдать установленный для Правителей разрыв. Вспомнив, как был настойчив Джэд и как сам он горячился, ссылаясь на обычаи Земли, Дэрэк счастливо улыбнулся.

– Я видела улетающую Эдру, – заметила принцесса. – Вы сегодня что-то рано закончили. Это даже хорошо, потому что со мной связалась Гэсса и попросила тебя уделить ей время.

Дэрэк мгновенно насторожился:

– Не случилось ли чего в Генти опять?

Девушка покачала головой:

– Не думаю. Принцесса была бы рассержена, но самообладание не утратила бы. А сейчас в её голосе было неподдельное волнение. У неё вырвалось: срочно.

– Передай, что я её жду!

Дейзи кивнула, и через миг принцесса Тери уже стояла перед ними – броская, яркая, смуглая, затянутая в огненные шелка. Роскошные чёрные волосы были собраны в тяжёлый узел на затылке, делая ещё изящнее её миниатюрную фигурку. В ушах сверкали и переливались самоцветы Сиайя, обруч с таким же светящимся камнем украшал лоб. И на этом пламенеющем, вызывающем фоне контрастно смотрелись глаза – глубокие, тёмные, беспокойные. Она действительно была встревожена.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 4.8 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации