Электронная библиотека » Б. Алcтон » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 16 марта 2023, 01:32


Автор книги: Б. Алcтон


Жанр: Детская фантастика, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

19

Поскольку первое испытание было назначено на завтра, Лара явно намекала, что я должна немедленно покинуть Управление.

И хотя я жутко боялась провалиться, было бы здорово хотя бы попробовать и узнать, на что я способна. Да, сначала я стремилась попасть в Отдел расследования сверхъестественных происшествий с одной-единственной целью – выяснить, что случилось с Квинтоном. Но за последние дни столько всего произошло! Мы с Элси затеяли собственное расследование, мне удалось поговорить с Моро и выведать у Дилана информацию о Черной книге. Кажется, я почувствовала себя настоящим агентом.

Как бы мне хотелось доказать директору Ван Хельсингу и прочим, что они ошибались на мой счет! Но хуже всего то, что, бросив обучение, я подведу Элси и агента Фиону. Они-то были на моей стороне. Похоже, я обречена снова и снова разочаровывать тех, кто мне дорог.

Я прошу Люси подбросить меня в Отдел расследования происшествий. Уже поздно, но в коридорах царит такая же суматоха, как и днем, во время нашей экскурсии. В принципе, ничего удивительного. Защита невинных – работа круглосуточная.

Нравится мне или нет, но на сей раз я крупно облажалась. Ларе достаточно отправить видео своему отцу, и моя песенка будет спета.

Я почти уверена, что помню, где расположены кабинеты, и потому иду в правую часть главного зала, чтобы нырнуть в следующий коридор. На первой двери я вижу табличку с надписью «Комната стратегического планирования». Осторожно заглянув внутрь, я обнаруживаю мужчин и женщин в военной форме. Они толпятся вокруг настольной игры «Морской бой» и о чем-то оживленно спорят. Что бы они ни обсуждали, вид у них крайне серьезный. На следующей двери нет табличек, зато из кабинета доносятся громкие крики. Поддавшись любопытству, я останавливаюсь, чтобы послушать. «Скажите губернатору, что не стоило вырубать лес, если он не хотел обнаружить свой дом на дне озера. Как по мне, йети всего лишь отплатили ему той же монетой».

Дверь в кабинет агента Магнуса оказывается заперта. Ну разумеется, не могло же мне повезти. Но тут я слышу его хриплый смех где-то позади, иду на звук, и он приводит меня к кабинету агента Фионы. Просто прекрасно. Я же мечтала сообщить о том, что собираюсь бросить учебу, сразу им обоим.

Но деваться некуда. Я стучу в дверь.

Магнус тут же возникает на пороге.

– Мелкая, мы тут кое-чем заняты. Тебе чего нужно?

Когда я репетировала по дороге сюда, то воображала, что посмотрю ему в глаза и решительно заявлю: «Я передумала становиться младшим агентом. Меня это больше не интересует. Хотела, чтобы вы заполнили нужные документы».

Но сейчас, когда агент Магнус стоит передо мной, сказать это гораздо сложнее.

– Все дело в том… Я тут вот… – бормочу я.

– Давай, выкладывай.

Делаю глубокий вдох.

– Я хочу перевестись в другой отдел.

Дверь тут же распахивается настежь.

– Только не говори, что вздумала все бросить, не пройдя даже первое испытание.

Агент Фиона устремляет на меня сердитый взгляд пугающих голубых глаз. Правда, сейчас, когда ее волосы уложены очаровательными локонами, эффект оказывается не столь сокрушительным. На агенте изумрудного цвета платье, в котором она выглядит просто потрясающе. А на столе у нее за спиной накрыт ужин при свечах.

– У вас что, свидание? В смысле настоящее свидание? – озадаченно спрашиваю я.

Агент Магнус расправляет плечи.

– Если и так, то что?

– Да ничего, – говорю я. – Вы молодец, что тут еще сказать. Агент Фиона явно не из вашей лиги.

Агент Фиона давится от смеха, в то время как агент Магнус стремительно краснеет.

– Я предпочитаю думать, что недостаток… э-э-э… внешних данных в моем случае с лихвой компенсируют дьявольское обаяние и чудесный характер.

Агент Фиона неотрывно смотрит на меня.

– Питерс, я испытываю огромное желание заглянуть тебе в голову и выведать твои истинные намерения. И выяснить, что кроется за столь резкой переменой.

Но тогда она узнает, что я пользовалась заклинаниями прямо здесь, в Управлении! Это будет катастрофа. Я должна срочно что-нибудь придумать. Агент Фиона продолжает:

– Но я не стану… Вместо этого советую тебе потратить остаток вечера на то, чтобы хорошенько все обдумать. Слышишь меня? Это важное решение, с таким нельзя торопиться. И если утром ты придешь ко мне и будешь по-прежнему настаивать на своем, я с радостью возьму бумажную работу на себя.

– Но я уже все решила!

– Сделай мне одолжение, – говорит Магнус. – Не забывай, кто вступился за тебя несколько дней назад.

Я вздыхаю, признавая поражение.

– Ладно.

* * *

Ночевки проводят в тренировочных залах: в одном спят девочки, в другом – мальчики. Предполагается, что переодеваться в пижамы мы будем в кладовке. Цель этого мероприятия – помочь нам подружиться с другими стажерами и отвлечься от переживаний по поводу завтрашнего испытания.

Едва я переступаю порог зала, Лара вскакивает с кровати и бежит ко мне.

– Ну? – спрашивает она, уперев руки в боки.

Я не могу заставить себя посмотреть ей в глаза.

– Сказали, чтобы я подумала до завтра. Хотят убедиться, что я настроена серьезно.

Лара хмыкает.

– Ты уж настройся.

Громко топая, она возвращается к своему спальному месту.

Я забиваюсь в дальний угол – сегодня у меня нет настроения терпеть выходки Лары, а остальные девочки выбрали кровати вокруг нее. Такое чувство, что она – солнце, а они – планеты, вращающиеся по ее орбите. Все взволнованно обсуждают грядущее испытание. Лара утверждает, что подсмотрела правила на столе отца и завтра нас ждет полоса препятствий с островками безопасности, на которых мы будем отвечать на вопросы обо всякой волшебной ерунде.

От этих слов мне становится чуть легче. Похоже, я спасу себя от публичного унижения – как-то не хочется стать первой обладательницей значка из лунного камня, которая провалила экзамен и была отчислена. Я трачу на чтение каждую свободную минутку, но едва продвинулась по списку волшебной литературы. Остальные девочки продолжают забрасывать Лару вопросами, а я откидываюсь на подушку, достаю телефон и вставляю в уши наушники. Закрываю глаза и незаметно для себя засыпаю…

…но только для того, чтобы проснуться буквально через пару минут. Дилан стоит, склонившись надо мной, и осторожно хлопает меня по щеке. Я сажусь и замираю. Что происходит? Я почему-то не в своей кровати в зале для тренировок, а на полу маленькой библиотеки. Слева от меня – пыльный письменный стол, вокруг – обшарпанные книжные шкафы.

– Отлично. Наконец-то ты заснула, – выпрямляется Дилан.

– Ты хотел сказать: проснулась? – растерянно моргая, спрашиваю я.

– Нет, именно заснула. Мы с тобой делим «Явь во сне». Похоже, это первое испытание.

В самом деле? Но ведь агенты Фиона и Магнус советовали мне хорошенько все обдумать и повременить с решением до утра. Они не хотели, чтобы я бросала учебу, даже не попробовав свои силы…

Я рычу от досады. Похоже, меня обвели вокруг пальца.

Но, с другой стороны, может, они думают, что я справлюсь?

Увы, не в этот раз. Видео в телефоне Лары висит дамокловым мечом у меня над головой.

– Так что, мы, получается, напарники? – спрашиваю я Дилана.

Прежде чем Дилан успевает ответить, между нами вспыхивает огненный шар. Он растет, сменяя цвет с алого на белый, и наконец взрывается, рассыпаясь сотканными из пламени буквами. Мы с Диланом обходим по кругу получившуюся надпись:

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ ДЛЯ МЛАДШИХ АГЕНТОВ.

ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ В ПОДВАЛ И ВЕРНИТЕ ТО, ЧТО БЫЛО УКРАДЕНО.

ПОДСКАЗКА: ЭТО САМАЯ ДОРОГАЯ ВЕЩЬ ИЗ ВСЕХ, ЧТО ВЫ НАЙДЕТЕ.

БУДЬТЕ ГОТОВЫ ОБЪЯСНИТЬ ВАШ ВЫБОР. И ПОМНИТЕ, КАЖДОЕ ВАШЕ РЕШЕНИЕ БУДУТ ОЦЕНИВАТЬ.

УДАЧИ!

Слова исчезают в облаке дыма.

– Будьте готовы объяснить ваш выбор, – повторяет Дилан.

– Может, нам придется выбирать из нескольких предметов?

Дилан смеется.

– В противном случае это бы не было испытанием. Но для начала нам нужно ответить на твой вопрос: кто мы – напарники или соперники?

Сомневаюсь, что те, кто устроил испытание, думал, что мы будем работать вместе.

– Предполагается, что это состязание, – говорю я. – Если они отчислят самого слабого из каждой пары, останется как раз шестнадцать стажеров.

– Верно, но не забывай, что агенты всегда работают вдвоем.

Я прикусываю губу. Справедливое замечание.

– Хм, – задумчиво тянет Дилан. – Давай поступим так: будем действовать вместе, пока не увидим, что пора расходиться.

– Хорошо.

Очень надеюсь, это случится в ближайшее время, и я со спокойной душой сдамся и позволю ему победить.

– Предлагаю сперва осмотреться, – говорит Дилан, озираясь по сторонам. – Мы же не просто так очутились в этой комнате.

– Я вижу только кучу книг.

– Обращай внимание на всякие мелочи. – Дилан тычет пальцем в угол под потолком. – Что думаешь насчет той паутины? – Он принюхивается. – И здесь повсюду пыль. Похоже, мы в заброшенном доме.

Я в ответ киваю на вазу с бело-фиолетовыми цветами:

– Но кто-то же меняет им воду.

– Верно подмечено. Будем держать это в голове по дороге в подвал. Не возражаешь, если я пойду первым?

– Конечно, – говорю я. – Ты лучше меня ориентируешься в волшебном мире.

Дилан тянет на себя скрипучую дверь и осторожно выглядывает наружу.

– Какой-то коридор. Вроде тут пусто.

– Вроде? – переспрашиваю я, но Дилан устремляется в темноту, и мне ничего не остается, кроме как идти за ним.

Здесь ничего не происходит. В коридоре царит кромешный мрак, единственные источники света – две распахнутые двери справа впереди. Если одна из них не ведет в подвал, даже не представляю, как нам туда попасть.

Хотя мы стараемся ступать как можно тише, половицы громко скрипят под ногами. Дважды до нас доносятся чьи-то голоса, и Дилан взмахом руки велит мне остановиться и подождать. Оба раза голоса стихают, и мы продолжаем идти.

Путь до первой двери занимает целую вечность. У порога Дилан поворачивается и говорит:

– Стоит проверить обе комнаты. Нам не нужны сюрпризы.

– Хорошая мысль.

Заглянув внутрь, он шепчет:

– Это оружейная.

Мы проскальзываем в комнату и закрываем за собой дверь. Сквозь разбитое окно льется яркий солнечный свет и горячий воздух. Мы как будто угодили в духовку. Снаружи до самого горизонта простирается пустыня, и только срубленный кактус оживляет унылый пейзаж.

– Наверное, мы должны подобрать что-то для себя.

Дилан берет с полки кинжал. На металлических крюках висят топоры, булавы, метательное копье и пара мечей. Здесь даже есть арбалет.

Я выбираю крутой топор, который оказывается на удивление легким, и замахиваюсь им на пробу. А потом меня посещает нехорошая мысль:

– Нам что, придется с кем-то драться?

– Понятия не имею, – пожимает плечами Дилан. – Я знаю не больше, чем ты.

Может, это и так, но судя по тому, как ловко Дилан крутит кинжал в пальцах, он по меньшей мере умеет сражаться.

– Пойдем, – говорит он.

Я киваю и вслед за ним выхожу в коридор. Там как будто стало темнее. А может, мне просто кажется после залитой солнцем оружейной. Дилан теперь шагает быстрее, не обращая внимания на скрипучие половицы. Наверное, кинжал придал ему уверенности в себе. Или ему тоже хочется поскорее убраться из этого страшного места.

Внезапно Дилан застывает на месте и даже перестает дышать. Мне не нужно спрашивать почему: из темноты на нас смотрят сверкающие красные глаза. Существо в изодранной одежде, неуклюже переваливаясь, выходит на свет, падающий из второго дверного проема. Голова его неестественно свисает набок, руки нет, а одна нога вывернута не в ту сторону.

Существо движется к нам рваными, дергаными шагами, издавая утробный рев.

Дилан поднимает кинжал, но тут я замечаю…

– Стой! – кричу я и хватаю его за руку.

– Что ты делаешь? – спрашивает он.

Существо в лохмотьях тем временем ковыляет мимо.

– Смотри, – говорю я.

Свет, льющийся из оружейной, выхватывает из темноты букет цветов, который монстр сжимает в руке.

– Страх еще не дает нам права нападать. Там, откуда я родом, такое часто случается. Тебя считают плохим или опасным просто из-за того, как ты выглядишь или где живешь. Помнишь вазу в библиотеке? Кем бы ни было это существо, уверена, оно просто собирается поставить в нее свежие цветы.

– Спасибо, – выдыхает Дилан в темноту. – Ты молодец.

– Может, мне стоит пойти первой? – улыбаюсь я.

Он смеется.

– Хорошая мысль.

Я захожу в следующую дверь и оказываюсь в еще одной комнате. За окнами пышет жаром все та же пустыня.

– Тут ничего нет, – говорю я.

– Уверена? – Дилан стоит на пороге и смотрит по сторонам.

Но прежде чем я успеваю ответить, в тишине раздается чей-то плач. Приглядевшись, я замечаю девочку, забившуюся в тень под окном.

– Пожалуйста, помогите мне, – просит она.

Погодите-ка, это претендент на звание младшего агента, стажер Стефани… Фамилию не помню. Рядом с ней на полу лежит меч.

– Я больше не хочу быть агентом, – говорит Стефани. – Вы видели монстра в коридоре? Можно мне пойти с вами, ребята?

– Нет, – решительно отвечает Дилан.

– Ты серьезно? – спрашиваю я. – Она же сама не своя от страха.

– Где твой напарник? – Дилан пристально смотрит на Стефани.

– Когда я сказала ему, что не хочу становиться агентом, он бросил меня здесь, – отвечает она. – Сказал, что не собирается из-за меня проваливать испытание.

– Значит, из комнаты ты не выходила? – продолжает допытываться Дилан.

Стефани мотает головой.

– Не стоило мне выбирать эту работу. О чем я только думала?

Ну все, хватит. Дилан может сколько угодно задавать вопросы, а я помогу бедняжке.

Я успеваю сделать всего два шага, прежде чем Дилан окликает меня и добавляет:

– Ближе не подходи.

– Ей нужна помощь.

– Лучше сперва поинтересуйся, где она взяла меч, – советует Дилан.

Я замираю. Действительно, Стефани могла добыть меч только в оружейной. Но она сказала, что не выходила из этой комнаты.

Губы Стефани растягиваются в злобной усмешке, обнажая острые клыки. Перед глазами тут же возникают клыки Моро, и я чувствую, как холодный страх сковывает меня по рукам и ногам. Стефани бросается вперед, но Дилан успевает оттолкнуть ее, и солнечные лучи превращают фальшивую стажерку в горстку пепла.

Теперь настал мой черед благодарить напарника. Я зажмуриваюсь и нервно передергиваю плечами.

– Спасибо. Как ты понял, что она опасна? – спрашиваю я.

– Поскольку сначала мы столкнулись с чем-то страшным, но на самом деле безобидным, я решил, что в следующий раз все будет наоборот.

И почему я об этом не подумала? Все-таки неплохо работать в паре. Наверное, следует воспринимать это как намек, что мы должны действовать сообща. Сердце тоскливо сжимается. Дилан мне доверяет – неужели я позволю ему провалиться?

Я так долго мечтала найти друзей, которые прикроют мне спину. А сама, получается, готова бросить друга на произвол судьбы?

Нет. Я должна хотя бы попытаться. А уйти можно и после испытания.

В конце коридора мы с Диланом обнаруживаем лестницу, убегающую в темноту. Спускаемся буквально на цыпочках, чтобы не шуметь.

Внизу нас ждет комната, выложенная темным камнем. Ее пересекает ряд постаментов, заканчивающийся у высокой красной двери в дальней стене.

Дилан поднимает кинжал и внимательно оглядывается по сторонам. Я поудобнее перехватываю рукоять топора и встаю рядом с ним. Мы идем к постаментам; я все жду, что на нас выпрыгнет какое-нибудь чудовище. Либо сработает сигнализация или мина-ловушка.

Но ничего не происходит.

Дилан сжимает губы в жесткую линию.

– Как-то это слишком…

– Легко? – заканчиваю я за него.

– Да уж, – соглашается Дилан. – Если только главное задание не заключается в том, чтобы выбрать, что из этого представляет наибольшую ценность.

Я смотрю на постаменты – их четыре, и каждый следующий чуть выше предыдущего. На первом стоит картина: гигантский морской змей обрушивается на деревянный корабль. По телу монстра бегают электрические разряды.

– Левиафан, – объясняет Дилан. – Один из семи великих чудовищ.

Он идет ко второму постаменту, на котором белеет глиняная чаша, покрытая примитивными узорами.

– Готова поспорить, она очень древняя, – говорю я.

Дилан переводит взгляд с четвертого постамента на третий и обратно.

– Как считаешь, она дороже картины или нет?

– Хороший вопрос.

Он раздраженно мотает головой.

– Это невозможно определить!

На третьем постаменте лежит сверкающий бриллиантовый браслет. А на четвертом – усыпанная драгоценностями золотая корона. Я смотрю на последний постамент. Бриллианты принесут мне богатство, но корона сделает меня королевой. С другой стороны, все не может быть так просто.

Я хочу получше разглядеть корону, но стоит мне отойти на шаг от постамента с браслетом, как в комнате раздается грохот, словно кто-то пытается выбить красную дверь.

Оборачиваюсь – Дилан наблюдает за мной с широко распахнутыми глазами.

– Попробуй сделать еще шаг, – говорит он.

Я снова пытаюсь приблизиться к короне – и снова по комнате разносится грохот. Такое чувство, что каждый мой шаг заставляет кого-то или что-то биться в красную дверь.

– Хватай корону! – кричит Дилан.

Пробежав остаток пути, я срываю корону с постамента. Красная дверь тут же распахивается настежь, впуская в комнату бурный поток воды. Он сбивает меня с ног, швыряя к третьему постаменту.

Я кручу головой, высматривая Дилана. Он скользит на мокром полу и размахивает руками, пытаясь за что-нибудь ухватиться. А потом врезается в стену – и исчезает.

Должно быть, он проснулся.

А я осталась одна. Топор я выронила, когда на меня налетела волна, зато смогла удержать корону. И раз сон еще не закончился, получается, недостаточно просто добыть сокровище. Нужно еще подняться с ним вверх по лестнице.

Комната, которая скрывалась за красной дверью, до потолка наполнена водой, только она больше не выливается, словно какое-то колдовство удерживает ее внутри. В глубине мелькает чья-то тень. Я сглатываю и крепко сжимаю корону. Что это могло быть?

В следующий миг из водяной комнаты выныривает змея, покрытая блестящей серой чешуей. Кажется, я видела такую в старых журналах Квинтона. Большой водяной питон. Хотя, скорее, король всех водяных питонов – у этой рептилии голова размером с автомобиль.

Гигантская змея шипит, демонстрируя клыки, и злобно сверкает желтыми глазами.

Я не могу сейчас сдаться. Нужно что-нибудь придумать. Но что? Может, если я найду свой топор, то сумею отогнать змею?

Плюхнувшись на пол, я ползу по воде к последнему постаменту, стараясь, чтобы он оказался между мной и гигантским питоном. Потом оглядываюсь в поисках топора. Конечно, ведь с топором в руке ты легко сокрушишь эту громадину! Отличный план, Амари.

Придется все-таки бежать.

По комнате разносится грозное шипение, и я бросаюсь к выходу, но змея почему-то не кидается за мной в погоню. Тут меня, словно молния, пронзает мысль: не корону нужно было забрать из этой комнаты. Остановившись у подножия лестницы, я роняю золотой трофей на пол.

Едва моя нога касается первой ступеньки, как мир вокруг исчезает. Я просыпаюсь в своей кровати, на глазах – очки, запускающие «Явь во сне».

Незнакомая женщина-агент освобождает меня от них. Проморгавшись, я обнаруживаю, что вокруг толпятся другие девочки.

– Как себя чувствуешь? – спрашивает агент.

Я наконец замечаю у нее на груди бейдж с именем: «Специальный агент Мередит Уолтерс».

– Спать хочу, – честно отвечаю я. – Я прошла испытание?

– Ты продержалась дольше всех. Как правило, это хороший знак.

– А с Диланом все в порядке?

Агент Уолтерс кивает и встает.

– Теперь, когда все проснулись, прошу вас переодеться в форму стажеров. Затем мы направимся в аудиторию для инструктажа, где агенты Фиона и Магнус сообщат вам о результатах. Хочу обратить ваше внимание на то, что испытание еще не закончилось, так что воздержитесь от разговоров.

* * *

– А вот и девочки, – говорит агент Магнус, глядя на нас со сцены. – Поднимайтесь к своим напарникам.

Отыскав Дилана – он стоит на противоположном конце, – я занимаю место рядом с ним. В его глазах читается немой вопрос: как все прошло? Но я в ответ могу лишь пожать плечами, поскольку сама не знаю. Либо я все сделала правильно, либо облажалась по полной программе.

Откашлявшись, агент Фиона выходит на середину сцены.

– Раз все собрались, позвольте для начала сказать, что неважно, как вы справились с испытанием. Вы в любом случае должны собой гордиться. Целью этого испытания было обмануть вас, проверить, умеете ли вы слушать свою интуицию и работать в команде. Ведь без этих умений хорошим агентом не стать.

– Мы оценивали каждое ваше действие, – продолжает она, – но за некоторыми ситуациями наблюдали особенно пристально, поскольку неправильное поведение в них влекло за собой автоматическую дисквалификацию. Первое задание было довольно простым: мы смотрели, вместе вы выйдете из библиотеки или по отдельности. Многие были на грани, но в итоге только две пары не справились с задачей. Когда я зачитаю ваши имена, пожалуйста, покиньте сцену. Агент Уолтерс будет ждать вас у входа, чтобы дать дальнейшие указания.

Когда стажеры, провалившие первое задание, уходят, агент Фиона смотрит на оставшихся с хитрой улыбкой.

– Потом мы предоставили вам возможность выбрать оружие – и пустить его в дело. Что-то в облике мистера Зомби должно было навести вас на мысль, что он абсолютно безобиден. Но что именно – зависело от общего уровня вашей осведомленности о волшебном мире. Например, паре стажеров, далеких от волшебного мира, мистер Зомби явился в розовой пижаме в крапинку с букетом цветов, да еще и напевал «С днем рождения тебя!».

Толпа, собравшаяся в аудитории, взрывается хохотом.

– И тем не менее многие не справились, – говорит агент Фиона и зачитывает еще несколько имен, чтобы затем, скрестив руки на груди, обвести взглядом оставшихся. – Больше всего стажеров отсеялось в комнате с попавшим в беду сокурсником. Согласна, грязный трюк, но он позволил в полной мере оценить вашу интуицию и способность анализировать ситуацию. Это задание было одинаково сложным для всех.

Еще восемь стажеров услышали свои фамилии.

– А теперь перейдем к хорошим новостям, – объявила агент Фиона. – Поскольку на первом этапе мы намеревались отсеять шестнадцать учеников, всех, кто остался на сцене, можно поздравить с успешно пройденным испытанием…

У меня вырывается громкий вздох облегчения. Слава богу.

– Но не спешите расслабляться, второе испытание обещает быть сногсшибательным! К счастью для двоих из вас, пара, набравшая больше всего очков на первом этапе, получит фору на следующем. Итак, вашей задачей было вернуть украденное, и мы дали вам подсказку, что это будет самая дорогая вещь из тех, что вы найдете. Все пары, кроме одной, покинули комнату с короной в руке. Хотите верьте, хотите нет, но это Дилан Ван Хельсинг со своей напарницей Амари Питерс. Интересно, теперь вы сомневаетесь в своем решении – или наоборот?

Дилан поворачивается ко мне с широко распахнутыми глазами. Я открываю рот, чтобы все ему рассказать, но тут же вспоминаю, что нам пока нельзя разговаривать друг с другом. Неужели только я оставила корону в комнате со змеей?

– Я опрошу вас по порядку, – объявляет агент Фиона. – Так что приготовьтесь, я хочу услышать, как вы объясните свой выбор.

Все стажеры отвечают примерно одинаково:

– Короны бесценны.

– Короны дают власть.

– Короны символизируют единство нации.

И вот агент Фиона подходит к нам с Диланом.

– Маленький Ван Хельсинг, я бы очень хотела узнать, чем ты руководствовался, но ведь не ты принял окончательное решение?

Дилан стремительно краснеет. Агент Фиона переводит взгляд на меня.

– Ты бросила корону перед тем, как подняться по лестнице. Расскажи, пожалуйста, что послужило тому причиной: приступ гениальности или же серьезные сомнения?

Я откашливаюсь.

– Думаю, что все-таки приступ гениальности.

Агент Фиона начинает кружить возле нас с Диланом.

– Что ж, продолжай. Не терпится услышать твои объяснения.

– Если честно, меня осенило, когда я попыталась сбежать с короной. Водяной питон не кинулся за мной в погоню, и я задумалась – почему? Потом поняла, что змея стерегла не корону. Она охраняла воду.

– Хм, – с интересом смотрит на меня агент Фиона. – Любопытная теория. Но почему вода представляла такую ценность?

– Потому что во сне мы попали в пустыню. Я заметила это, когда мы вошли в оружейную. На выжженной земле остался только кактус, да и тот кто-то срубил, чтобы добыть хоть каплю влаги. Окажись король в такой пустыне, он с радостью обменял бы свою корону на глоток воды.

– Великолепно! – смеется агент Фиона. – Ну, мисс Умница-Разумница, а почему же водяной питон напал на тебя, когда ты схватила корону?

Я ухмыляюсь, преисполнившись уверенности в своей правоте.

– Корона лежала на последнем постаменте. Каждый шаг по направлению к короне был шагом к комнате с водой, которую охраняла змея. Пока дверь была заперта, питон не мог узнать, что мне нужно – корона или вода. Он чуял только, что я подхожу ближе.

– Но ты должна была вернуть то, что дороже всего. – Агент Фиона останавливается передо мной и смотрит мне прямо в глаза. – Разве ты выполнила это условие?

– Выполнила. Когда я поставила ногу на ступеньку, я была насквозь мокрой, – говорю я.

– И ты абсолютно права. Мои поздравления! Идеальный результат. Впервые с тех пор, как испытание проходил твой брат. На следующем этапе вы с Диланом получите тридцать секунд форы. Если решите разойтись и выбрать новых напарников, тридцать секунд перейдут к обеим командам.

Агент Фиона подмигивает мне и добавляет чуть тише:

– Полагаю, теперь ты все-таки у нас задержишься, Питерс?

А Дилан подхватывает меня под мышки и принимается кружить по сцене. Руки нелепо болтаются, и я смеюсь так громко, что начинает болеть живот.

– Это было круто! – говорит он, наконец поставив меня на пол. – У нас получилось!

– Получилось, – выдыхаю я, раскрасневшись от радости, и тут перед нами возникает Лара.

– Назови мне хоть одну причину, по которой я не должна сию же секунду отправить это видео моему отцу.

– Какое видео? – спрашивает Дилан.

– Я засняла, как твоя напарница прямо в Управлении читает книгу заклинаний, – заявляет Лара. – Поймала ее с поличным.

– Докажи.

Лара тут же достает телефон и принимается тыкать в экран. И в следующий миг ее лицо разочарованно вытягивается.

– Оно пропало! Ничего не понимаю. У меня же было видео!

– Ну вот ты опять выдумываешь всякое, сестренка. – Дилан укоризненно качает головой. – И кстати, книга моя. Я одолжил ее Амари. Скажешь папе, что я принес ее сюда, и мама узнает, кто на самом деле опустошил ее кредитную карточку в «Дюбуа косметикс».

Несколько секунд Лара ошеломленно смотрит на нас, а потом уходит, возмущенно топая.

– И не забудь положить мою книгу туда, где взяла! – кричит ей вслед Дилан.

Если Лара и удивилась исчезновению видео, это все равно не сравнить с потрясением, которое испытала я.

– Ты удалил его при помощи магии? – спрашиваю я Дилана.

– У техномагии есть свои преимущества, – довольно улыбается он.

– Спасибо тебе огромное, – говорю я. – Узнай я об этом раньше, сберегла бы себе кучу нервов.

Дилан пожимает плечами.

– Напарники для того и нужны, чтобы прикрывать друг друга.

Определенно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации