Текст книги "Амари и Братство ночи"
Автор книги: Б. Алcтон
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
14
К обеду я уже почти утрачиваю надежду стать младшим агентом. Возможно, директор Ван Хельсинг был прав. Возможно, эта задачка мне не по зубам.
Но нужно же хоть что-то делать! И я решаю опоздать на обед и заглянуть в архив документов и улик Отдела расследования происшествий. Может, там мне удастся выяснить, что известно Управлению и как идут поиски моего брата, если я добуду материалы его дела.
К сожалению, дама за стойкой приема посетителей доходчиво объясняет, что подобная информация строго засекречена и у стажеров доступа к ней нет, как нет его и у младших агентов. Последняя новость окончательно выбивает меня из колеи. Получается, только взрослые могут получить эти данные.
Ко всему прочему мне не дает покоя Девочкамагичка18, которая как-то умудряется за мной шпионить. До сегодняшнего утра я была уверена, что кто-то из стажеров решил меня жестоко разыграть, но сообщения приходили даже тогда, когда никто из них не пользовался своим телефоном. Я специально проверила несколько раз.
Как теперь отделаться от мысли, что Элси права, и тот, кто скрывается за ником «девочкамагичка18», похитил моего брата и Марию? Что же делать? Спросить ее напрямую? Но она может отреагировать как угодно. Мне же не нравится, когда все вокруг в чем-то меня подозревают только потому, что я маг. Она тоже может обидеться. А вдруг она правда хочет помочь? Тогда я потеряю главную возможность узнать правду о Моро и о том, каково быть магом.
Нельзя рисковать.
– Послушай-ка, что я придумала! – говорит Элси, едва опустившись на соседний с моим стул за обеденным столом. – Блеск для губ, который выделяет оглушающий газ. Противоядие будет в самом блеске, так что на носителя не действует. Здорово, да?
С тех пор как Хрустальный шар сделал ее Великим Изобретателем, Элси то и дело выдает нечто подобное. Замирает, буравит взглядом пространство, а потом начинает рассказывать о том, чего еще нового и классного можно изобрести. Вчера она придумала микрофон, который преобразует голос говорящего в высокочастотные колебания. Их могут различать только кошки и собаки, а еще человек со специальным приемником в ухе. С таким микрофоном можно вести не предназначенные для чужих ушей разговоры прямо в толпе, не опасаясь шпионов. Если, конечно, поблизости не будет околачиваться какой-нибудь оборотень.
Так странно, что я не могу рассказать Элси о новых письмах девочкимагички18. Но ее требование было предельно ясным.
– Так ты мне расскажешь? – спрашивает Элси.
Я вздрагиваю и обнаруживаю, что Элси внимательно смотрит на меня.
– У тебя аура серая. Что случилось? – Она наклоняется ближе.
– Я… понимаешь… – Судорожно пытаюсь придумать оправдание. – Расстроилась из-за теста.
– И все?
Кажется, я ее не убедила. От необходимости выкручиваться меня спасает генеральный директор Кроув, которая неожиданно объявляет по внутренней связи: «Стажера Амари Питерс просят срочно пройти в кабинет директора. Личный лифт директора будет ожидать гостью в холле обеденного зала».
Все вокруг замолкают и поворачиваются ко мне.
– Обычно этим лифтом никто не пользуется. – Элси удивленно распахивает глаза. – Должно быть, дело действительно важное.
Почему директор Кроув хочет меня видеть?
Надеюсь, я не вляпалась в очередную неприятность. Нервно сглатываю. Вдруг им известно о девочкемагичке18 и ее письмах?
* * *
Личный лифт директора Кроув в ряду лифтов последний и в два раза больше любого из них. Обычно на его дверях висит табличка: «Не используется», но сейчас они широко открыты. Пол выстлан пушистым ковром, вместо стен – тонированное стекло, так что никто не видит пассажира, зато пассажир отлично видит всех, кто находится снаружи. Возле дверей лежит пара тапочек.
– Это для меня? – спрашиваю я, заглядывая внутрь.
Роскошно!
– Разумеется, для тебя, – надменно сообщает лифт. – Этот ковер соткан вручную из волос единорога, причем выпавших, а не выстриженных. Не вздумай пачкать его своими башмаками.
– Я тоже рада познакомиться, – отвечаю я, раздраженно закатывая глаза.
– Это что еще за выражение лица?
– Ничего, – быстро говорю я. – А вы разве не должны представиться?
– Полагаю, должен, – сварливо цедит лифт. – Но как я пал так низко, что после Его Коварнейшего Величества короля гоблинов вынужден везти какую-то стажерку – это мне неведомо. – Прочистив горло, лифт заявляет: – Меня зовут лорд Арчибальд Реджинальд Кенсингтон, к вашим услугам против своей воли.
– Лорд… лифтов? – переспрашиваю я. – Такое бывает?
– Конечно, бывает! Заходи уже!
– Ах, ну да. Простите, что спросила.
Я стягиваю обувь и надеваю тапочки. Двери смыкаются за моей спиной, и я едва успеваю повернуться, как они снова открываются.
– Мы прибыли в кабинет генерального директора, – скучающим тоном сообщает Лорд Кенсингтон.
Ничего себе!
– Как быстро!
– Я же лорд и повелитель лифтовых шахт. Это естественно, – фыркает Лорд Кенсингтон. – Иди уже отсюда. И не смей забирать тапочки.
Выйдя из лифта, я окидываю взглядом маленькую прихожую. Здесь нет ничего, кроме красивой стеклянной кафедры, украшенной табличкой «Офис генерального директора». За ней сидит секретарь – женщина, которая сопровождала нас с Элси в первый день. На стене висит огромный портрет директора Кроув в строгом костюме.
Лицо у секретаря такое серьезное, что я моментально перестаю улыбаться. Она указывает на дверь с табличкой «Переговорная»:
– Сюда, пожалуйста. Они уже ждут.
Они? В голове молнией проносится воспоминание о прошлой такой встрече – после того как все узнали, что я маг. Тогда несколько директоров хотели посадить меня под замок. Вдруг на этот раз они сумели склонить директора Кроув на свою сторону? Ох, пожалуйста, хватит с меня неприятностей. Если им и правда известно о моей переписке, мне конец.
Но сегодня в переговорной почти никого нет. На одном конце длинного стола сидит, скрестив на груди руки, агент Магнус. Агент Фиона и генеральный директор Кроув устроились напротив. Когда я вхожу в комнату в сопровождении секретаря, Фиона как раз бросает на Магнуса раздраженный взгляд.
– Амари! – с улыбкой восклицает директор Кроув. – Надеюсь, у тебя был хороший день. Присаживайся, пожалуйста.
Если она улыбается, значит, все хорошо? Я кошусь на агента Фиону, и та подбадривающе кивает.
Но стоит мне выдохнуть, как агент Магнус приглашает меня занять место рядом с ним.
– Не слишком-то расслабляйся, – говорит он, хлопая по сиденью стула. – Ты пока не слышала, что за бредовая идея их посетила. – Магнус качает головой. – За все годы моей службы…
Агент Фиона запускает в него карандашом, но промахивается.
Бредовая идея? Я сажусь рядом с Магнусом и обвожу взглядом присутствующих.
– Что происходит?
Директор Кроув встает и складывает за спиной руки. Когда она прокашливается, я вижу, как открываются и закрываются жабры у нее на шее.
– Амари, милая. Ты ведь слышала про сегодняшнюю атаку на пост Управления?
– Мы как раз были на экскурсии, когда завыла сирена и зажглись сигнальные лампы…
Директор Кроув вздыхает и принимается расхаживать из стороны в сторону.
– Это было особенно жестокое нападение, причем жертвами стали даже не агенты, заметь, а команда ученых, пытавшихся определить природу необычных магических снегопадов. Многие из них серьезно ранены. Мы установили, что их атаковали гибриды нового типа. Они очень кровожадны. А еще они сильнее и быстрее тех, которые встречались нам раньше. – Директор Кроув качает головой. – Никогда не видела ничего подобного.
– Всех ученых пришлось срочно доставить в ближайшую больницу волшебного мира, – добавляет агент Фиона.
– Ужас какой.
– Не буду ходить вокруг да около: мы на грани отчаяния, – подытоживает директор Кроув. – Моро – единственный маг, у которого хватит сил создать гибрид. Для того чтобы настолько причудливо исказить саму природу, нужно заклинание, неподвластное никому из его учеников. Пока ты не появилась в Управлении, мы даже представить не могли, чтобы такое количество магии сосредоточилось в одном человеке.
Так вот почему они сразу ополчились против меня!
– Это была не я! Все мои магические эксперименты – только случайность. Я даже не умею пользоваться заклинаниями.
– Никто из присутствующих тебя не обвиняет, – вмешивается агент Фиона. – Чтобы организовать эту атаку, тебе пришлось бы оказаться в двух местах одновременно.
– Однако приходится признать: мы имеем дело с кем-то, кто предан Моро и может создавать новых гибридов. Нам об этом маге ничего не известно. Так что когда агент Фиона обратилась ко мне сегодня с весьма неожиданным предложением, я вынуждена была его как следует обдумать, – говорит директор Кроув.
Тут-то я и понимаю, зачем меня позвали и почему Магнус не в духе.
– Вы позволите мне встретиться с Моро.
Агент Фиона и директор Кроув одновременно кивают.
Агент Магнус вскакивает, попутно роняя стул:
– Амари не будет в этом участвовать.
– Это не тебе решать, упрямый ты баран! – восклицает агент Фиона, краснея от возмущения. Потом устремляет на меня взгляд синих глаз. – Мы не стали бы просить тебя, не будь это так важно. Но страдают невинные люди.
– Ох, Магнус, сядь, пожалуйста, – просит директор Кроув.
Магнус поднимает стул и демонстративно плюхается на него. А он умеет эффектно протестовать.
– Амари, – продолжает директор, – я знаю, ты сама вызвалась сделать это, но, пожалуйста, сперва обдумай все как следует. Мы отведем тебя к величайшему злодею в истории. Мера отчаянная, и ты должна понимать, на что соглашаешься.
– Хочу напомнить, что Амари пока не работает в Управлении, – ворчит Магнус. – Ради всех богов, она еще ребенок!
– И все же ей решать, – говорит Фиона.
Я откидываюсь на стуле и делаю вид, будто действительно обдумываю их предложение. Агент Магнус считает, что должен оберегать меня, и Квинтон наверняка хотел бы того же. Но я не намерена упускать этот шанс.
– Я поговорю с Моро.
Агент Магнус раздраженно вскидывает руки.
У агента Фионы вырывается вздох облегчения.
– Мы благодарны тебе, Питерс.
– Именно так, – подтверждает директор Кроув.
– Но у меня есть одно условие, – продолжаю я. – Вы расскажете, почему отказались выпустить Моро в обмен на свободу моего брата. И вообще расскажете все, что знаете о его исчезновении.
Агент Фиона и директор Кроув обмениваются удивленными взглядами.
– Откуда тебе все это известно? – спрашивает директор Кроув.
– Это секретная информация, – хмурится Магнус, скрещивая руки на груди.
– Она и так уже знает о письме, – напоминает агент Фиона. – Будет честно посвятить ее в детали. Пусть лучше она услышит это от нас, чем от Моро.
Кажется, проходит вечность, прежде чем директор Кроув медленно кивает:
– Что ж, мы посвятим ее в детали – в разумных пределах.
Пока директор с агентом Фионой тихо обсуждают, что именно можно мне рассказать, я украдкой наблюдаю за агентом Магнусом. Похоже, он действительно расстроен. Что ж, его проблемы. Я вот-вот перейду ко второму этапу нашего с Элси плана. Скоро я узнаю все, что Управлению известно об исчезновении моего брата.
Директор Кроув и агент Фиона возвращаются к столу.
– Мы получили письмо от одного из учеников Моро, – начинает директор. – В нем было высказано не одно, а сразу два требования: в обмен на свободу каждого из ВанКвишей. Увы, их невозможно было исполнить.
Два требования?
– Они хотели, чтобы мы отпустили Моро из заточения, – продолжает директор Кроув, но Фиона перебивает ее:
– Ты не представляешь, что здесь творилось до того, как его поймали. Чудовищные преступления совершались в любое время безо всякой на то причины, и никто не мог их предотвратить. Мы знали, что за этим стоит Моро, но ничего не могли поделать. То, что Квинтону и Марии удалось его выследить, – настоящее чудо.
Что ж, это не новость: мы с Элси и сами догадались, каким было первое условие, выдвинутое учеником Моро.
– А второе требование?
– Боюсь, эта информация должна остаться в тайне, – отвечает директор Кроув. – Могу лишь сказать, что речь идет об артефакте, обладающем огромной разрушительной силой. Если он попадет в дурные руки, множество невинных жизней окажется под угрозой.
У меня уходит несколько секунд, чтобы осознать услышанное, а потом еще немного – чтобы сдержать слезы:
– Только очень плохой человек мог предложить такое. Но если он не получит желаемого, что помешает ему причинить вред Квинтону и Марии? Как нам вернуть их?
– Нужно поймать того, кто их похитил, – говорит агент Фиона. Она огибает стол и опускается на корточки возле моего стула. – Мы надеемся, что Моро заговорит и даст нам зацепку. А чтобы он заговорил, нужна ты. Ты – наша главная надежда, Амари.
– Можете на меня рассчитывать. Я сделаю все, что нужно.
15
Уже скоро.
Я сижу в приемной перед кабинетом директора Кроув, наблюдая за тем, как взбудораженные агенты бегают в зал для совещаний и обратно. Они работают надо подготовкой моей встречи с Моро. Согласившись поговорить с ним, я как-то не подумала, что все произойдет так быстро. Но если верить агенту Фионе, в Управлении не могут даже предположить, когда случится следующее нападение. Поэтому чем быстрее удастся обнаружить ученика Моро, тем больше у нас шансов остаться невредимыми.
Директор Ван Хельсинг составил список вопросов, ответы на которые я должна получить. Почти весь день ушел на то, чтобы разобрать их вместе с агентами Магнусом и Фионой.
– У Моро очень изощренный ум, – сказала Фиона. – Он непременно постарается сбить тебя с толку, если почувствует слабину.
– А еще он будет отвлекать тебя иллюзиями, – добавил Магнус. – Помни, что бы он ни говорил, ты в полной безопасности. Мы держим Моро за зачарованным стеклом, магию которого он не в силах одолеть.
– Очень важно, чтобы ты держалась уверенно, – это снова Фиона. – Иначе он почует твой страх. Не бойся, ты будешь не одна: мы будем следить за вами через камеры.
– И кстати, – вмешался Магнус. – Если ты вдруг испугаешься или захочешь все прекратить, просто сделай это, поняла?
– Конечно, – ответила я. – Я вас не подведу.
* * *
И вот я снова сую ноги в тапочки и вхожу в кабину Лорда Кенсингтона – одна. Пока взрослые желают мне удачи, я стараюсь не показывать, как волнуюсь. Но вот двери закрываются.
– Прошу извинить меня за мое поведение ранее, – говорит лорд Кенсингтон. – Ты всего лишь стажер, но решилась на отважный поступок.
– Спасибо, – отвечаю я. – Правда, я себя отважной не чувствую.
Да у меня коленки дрожат, какая тут отвага.
Лорд Кенсингтон в мгновение ока доставляет меня на этаж, где я ни разу не бывала. Это даже и не этаж вовсе: просто стена из черного металла.
– Вы можете рассказать мне, куда мы направляемся?
Кажется, мне стоило задать Магнусу и Фионе еще пару вопросов.
– В Управлении есть несколько запечатанных этажей. Как правило, это опасные или секретные места. Тюрьма «Блэкстоун» относится и к тем и к другим. Туда попадают лишь преступники, совершившие нечто действительно страшное. Все посещения – только с личного одобрения генерального директора. Ты готова?
Я пытаюсь расправить плечи.
– Готова.
– Мы входим на территорию тюрьмы, – объявляет Лорд Кенсингтон. – Боюсь, здесь действуют определенные ограничения скорости.
Когда лифт начинает двигаться вперед, в металлической стене появляется прореха. Стоит нырнуть в нее, как нас окутывает густая, непроглядная темнота. Единственный источник света – мой значок: он слегка поблескивает во тьме. Стук сердца гулко отдается в ушах.
И вот мы внутри. Я прижимаюсь к прозрачной стене, сгорая от любопытства, но оказывается, что тюрьма «Блэкстоун» – это просто длинный коридор, пролегающий между стеклянных стен, которые уходят куда-то вверх и теряются во мраке. Если бы не металлические направляющие, по которым двигается лифт, можно было бы подумать, что мы плывем в воздухе, настолько непроницаемо-черные здесь пол и потолок.
Из-за рядов стеклянных камер тюрьма напоминает террариум в зоопарке, только выглядит все это во много раз страшнее. За прозрачными стенами то появляются, то исчезают странные существа. Одни кричат без остановки, другие смеются, и смех их холодными иглами пронзает мою кожу и проникает прямо в кости. Целая стая чудовищ царапает стекло, капая слюной. Часть камер окутана мраком: те, кто заперт внутри, слишком отвратительны – но пристальный взгляд светящихся глаз провожает Лорда Кенсингтона, пока мы плывем по коридору.
– Лучше не смотри, – советует лифт.
– Отличная мысль, – пищу я и крепко зажмуриваюсь.
Кажется, проходит не меньше часа, прежде чем Лорд Кенсингтон объявляет:
– Мы на месте.
Я открываю один глаз и осторожно оглядываюсь, дрожа от страха. Потом открываю второй. Лифт привез меня в другую часть тюрьмы. Здесь только одна стеклянная клетка, а внутри нее в кресле-качалке сидит спиной ко мне седовласый мужчина.
– Соберись с духом, – говорит Лорд Кенсингтон. – Ты справишься.
Я делаю глубокий вдох. Конечно, справлюсь.
Двери открываются, и меня оглушает тишина, нарушаемая только звуком моего дыхания. Робко шагнув вперед, я ступаю на блестящий черный пол тюрьмы. Кругом царит тьма, как если бы камера Моро парила в океане теней. Сам он не обращает на меня никакого внимания.
Даже когда я вплотную подхожу к разделяющему нас стеклу.
– Моро? – неуверенно окликаю я волшебника, жалея, что не могу произнести его имя смело и громко.
В следующий миг кресло и человек пропадают, и камера преображается: теперь я вижу роскошно обставленную гостиную с обитыми бархатом стульями и большим камином.
Я изумленно моргаю, и в ту же секунду прямо передо мной вырастает Моро. Он так близко, что мог бы схватить меня, если бы не стеклянная перегородка между нами.
Вскрикнув, я отпрыгиваю назад.
Лицо Моро рассекает безумная улыбка. Несколько секунд он молча смотрит на меня, потом упирается обеими ладонями в стекло.
– Не нужно бояться. Я ничего не могу сделать, пока сижу в этом проклятом аквариуме. Да и незачем мне угрожать человеку, с которым я так давно мечтал встретиться.
– Почему вы хотели со мной встретиться?
Вместо ответа Моро закрывает глаза и начинает выстукивать пальцами по стеклу какой-то ритм.
– Слышишь? Это твоя песня, дитя. Ее поет магия в твоих жилах. Она так сильна. Слышишь ли ты мою песню?
Я качаю головой.
– Значит, магией крови ты не владеешь. – Моро хмурится и делает шаг назад. – Жаль. Существуют заклятия на крови, благодаря которым маг может жить вечно.
Я вспоминаю слова директора Кроув о вампиризме и о том, как сама Смерть покорилась Братству ночи.
– Не нужна мне вечная жизнь, если ради нее придется сделать кому-то больно. Это неправильно.
– Правильно. Неправильно. Все относительно, дитя. Разве правильно держать человека запертым в клетке? Конечно нет. И все же, если я скажу, что мое место на свободе, вряд ли ты со мной согласишься. Запомни: есть только сила и слабость. Сильные диктуют свою волю слабым – так повелось с начала времен. Это один из законов мироустройства. Агенты Управления были сильнее меня в тот день, когда напали на мой остров. И вот я здесь.
– У меня есть вопросы, – перебиваю его я.
Пора с этим заканчивать.
– У меня тоже. – Моро отворачивается и начинает расхаживать по камере. – Но не стоит забывать о манерах. Меня зовут Рауль Моро. – Он отвешивает мне изящный поклон. – А как твое имя?
– Амари… – Я вздергиваю подбородок. – Амари Питерс.
Он вздрагивает, услышав мою фамилию, потом смеется.
– Какая… невероятная… ирония. Теперь мне все ясно. Да. Разумеется, Управление никогда бы не отмылось, посади они в клетку сестру Квинтона.
– Вы знаете, где он? – спрашиваю я.
– Конечно нет, – отвечает он с издевательской ухмылкой. – Я же торчу в этой тюрьме. Как мне отсюда добраться до твоего брата?
Агент Магнус и агент Фиона предупреждали, что он скажет именно это. Я снова заглядываю в записи, которые принесла с собой.
– Я должна задать вам несколько вопросов.
– А я должен задать несколько вопросов тебе, – парирует Моро. – И как нам разрешить эту маленькую дилемму?
– Вы с учеником ведь любите обмениваться, верно? – мрачно спрашиваю я после короткого раздумья. – Так давайте обменяемся вопросами. Будем задавать их по очереди.
– Хорошо, – говорит Моро, потирая подбородок. – Но обещай, что будешь честна. Условимся, что солжем друг другу лишь однажды. Впрочем, я уже использовал эту возможность. Согласна?
Он уже солгал мне?
– Хотите сказать, что знаете, где сейчас мой брат?
– Я уже сказал все, что хотел, – хмурится в ответ Моро.
– Но так нечестно!
Моро фыркает, и камеру заполняют вихри черного дыма.
– Я не какой-нибудь жалкий лакей, из которого Управление может силой выбить информацию. Ты можешь согласиться на мои условия – или уйти ни с чем и наблюдать, как твое обожаемое Управление погружается в хаос. – Тут он улыбается, черный дым рассеивается, и я снова вижу за спиной Моро уютную гостиную. – Итак, начнем?
Я передергиваю плечами и закрываю глаза. Держись уверенно.
– Начнем.
– Первый вопрос. – Моро делает несколько шагов и только потом оборачивается ко мне. – Однажды тебе придется выбрать сторону. Когда этот день настанет – а он настанет, – примкнешь ли ты к братьям по магии или останешься с агентами Управления, которые ненавидят сам факт нашего существования?
Братьям по магии? Моро застал меня врасплох.
– Сколько в мире еще магов?
– Держу пари, их сотни.
Сотни? Неужели так много?
Моро забавляет мое удивление.
– Ну же, дитя, ты ведь не думала, что одна такая особенная? Впрочем, надо признать: ты действительно очень сильна. И так молода. Однако к делу. Мой следующий вопрос…
– Но сейчас моя очередь.
– Нет. Ты же спросила меня о том, сколько в мире магов, и я ответил тебе по мере своего разумения. Мы договорились об обмене.
Я с раздражением пинаю стекло. Первый вопрос потрачен впустую.
– Держи себя в руках, – зловеще улыбается Моро. – Не поддавайся гневу, дитя. Будь выше этого.
Сжав кулаки, я бросаю:
– Задавайте свой вопрос.
– Тебя уже выбрали? – спрашивает он, прищурившись.
– Что вы имеете… – Спохватившись, я обрываю себя на полуслове. – Не понимаю, о чем вы.
– В мире магов есть наставники и есть ученики. Один предлагает силу, другой принимает ее. Один готов делиться мудростью, другому она необходима. Тот, кто наделил тебя подобной мощью, уже должен был объявить тебя своей ученицей. Если только…
– Если только что? – выпаливаю я. – Нет! Не отвечайте. Это не вопрос.
Негромко хмыкнув, Моро продолжает:
– На этот вопрос я отвечу по доброй воле. Только могущественный маг мог даровать кому-то силу, которой ты наделена, а таких, кроме меня, в мире не осталось. Я склонен полагать, что ты родилась такой. Если это правда, ты в самом деле уникальна.
Мне очень хочется узнать, в чем заключается моя уникальность, но нужно придерживаться плана. Сверившись со списком вопросов, я решаю придумать свой. Иначе Моро снова меня обманет.
– Предположим, я вам верю и вы действительно не знаете, где сейчас Квинтон. В таком случае я хочу знать, что вам вообще известно об исчезновении моего брата, – говорю я, глядя Моро прямо в глаза.
Он смотрит на меня с веселым удивлением.
– Умница, девочка. Был бы еще твой брат мудрее в своих решениях. Наверное, ты думаешь, что его похитили в отместку за мое пленение, но поверь, наш план гораздо сложнее. Могу сказать, что Квинтон подошел слишком близко к знаниям, которые не должен был получить. Твое драгоценное Управление не одобрило бы его порыв. Думаю, он нашел то, что мы хотели получить.
– Что именно? – в отчаянии спрашиваю я.
– Я уже ответил на твой вопрос. Сейчас тебе известно гораздо больше, чем раньше. – Моро снова зловеще улыбается. – Но чуть раньше ты спросила меня… Ты хотела знать, почему я хотел с тобой встретиться. Попробуешь угадать?
Мысли беспомощно мечутся в голове.
– Понятия не имею.
– Тогда позволь мне объяснить. Сейчас мы начали претворять в жизнь план, который готовили много лет. Он продуман настолько тщательно, что даже мое заточение не помешает его воплотить. Когда все случится, ненавистное мне Управление будет лежать в руинах, а маги займут свое законное место. Я собирался спокойно переждать бурю здесь, в камере. Но когда твоя магия пробудилась, она будто удар грома отозвалась в каждой клетке моего тела.
Моро взмахивает руками, и обстановка за его спиной снова меняется. Я вижу там себя, но на мне изысканные украшения и корона с мерцающим лунным камнем на голове.
– Ты можешь достичь истинного величия, – продолжает он. – Ты уникальна. Под руководством чуткого наставника ты обретешь силу, которая даст тебе все, чего ты пожелаешь. Любой, кто обижал тебя, склонится и будет ползать у твоих ног. Для этого нужно только присоединиться к нам, Амари Питерс. Вступи в ряды магов.
– Я…
Не в силах найти подходящие слова, я продолжаю смотреть на него. Моро улыбается, демонстрируя вытягивающиеся на глазах клыки, щелкает пальцами – и вместо мужчины в камере появляется чудовище с тигриной головой и мускулистым человеческим телом. Ростом оно больше трех метров. Я слышу устрашающий низкий рык, и в следующую секунду монстр оказывается прямо перед стеклом, а острые зубы щелкают возле моего лица.
Значит, так выглядят гибриды? Я отшатываюсь прежде, чем понимаю, кто передо мной. В жизни не видела ничего страшнее.
– Вот с чем предстоит сражаться агентам Управления, дитя. Можешь ли ты представить противника, способного одолеть армию этих смертоносных существ? Но что, если тебе не пришлось бы с ними бороться? Что, если бы они подчинялись твоей воле? Как ты распорядишься подобной властью? С чего начнешь? – Понизив голос, он добавляет: – Зная силу твоей магии, я научил бы тебя создавать их.
На миг я представляю себя в академии Джефферсона в окружении Эмили Грант и ее друзей. Вижу, как гаснут улыбки на их лицах, когда чудовища приходят мне на помощь. Готова спорить, им хватит одного взгляда на гибридов, чтобы перепачкать свои модные штаны. Признаваться в подобном не слишком приятно, но все же какой-то части меня эта картина по душе.
Усилием воли я прогоняю из головы навязчивый образ. Зачем я вообще об этом думаю? Развернувшись, я бросаюсь бежать к спасительным дверям Лорда Кенсингтона – быстрее, пока Моро не успел снова залезть мне в голову.
И все же, хотя меня подташнивает от ужаса, я останавливаюсь, не добежав до лифта. Пусть мне страшно, но нужно дать Моро понять, кто я такая.
– Я на стороне Управления – и брата, – и так будет всегда!
Моро тяжело вздыхает. По его команде иллюзии тают, и я снова вижу лишь тюремную камеру и мужчину в кресле-качалке.
– В Управлении слишком долго верили в свою неуязвимость. Эта самонадеянность станет ключом к их гибели. Близок час, когда маги вернут себе все, что потеряли. – Его голос крепнет, снова превращаясь в рык: – Помни, девочка-маг: я давал тебе шанс. Каждого из нас определяет его выбор.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.