Текст книги "Лунное очарование"
Автор книги: Дебора Мартин
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)
– Возможно, но я тебе не верю! – прошептала она, с трудом соображая, что означают эти слова, – сексуальное возбуждение Йена начало передаваться и ей.
– А по-моему, ты себе не веришь, – уточнил он, – и поэтому все время пытаешься убежать от самой себя…
Раздвинув волосы Эсме, Йен коснулся губами ее шеи. Нарочно или случайно, но своим поцелуем он попал в самую чувствительную точку, словно оставив метку на ее коже.
– Не надо, прошу! – поморщилась она.
Йен резко повернул Эсме лицом к себе.
– Так кого ты все-таки любишь, из-за кого отказала Гарольду? – Зрачки его сузились. – Отвечай! Я все равно это узнаю!
Взгляды их встретились – и словно молния пронзила все существо Эсме. Она опустила глаза, чувствуя, что теперь не сможет солгать.
– Ты это уже знаешь, – прошептала она.
Лишь проговорив это, Эсме смогла снова поднять глаза и сразу заметила, что во взгляде Йена больше нет боли, – теперь этот взгляд стал открытым и словно бы просветленным.
Йен крепко прижал Эсме к своей груди, и их губы слились в поцелуе. Не желая больше противиться его ласкам, Эсме вложила в поцелуй всю накопившуюся страсть, ощущая, как поцелуй Йена проникает в самую ее душу.
– Я так долго ждал этого момента! – растроганно произнес он, когда поцелуй наконец закончился. – Надеюсь, ты в самом деле хочешь меня?
Эсме была просто не в силах ответить «нет».
– Да, – прошептала она.
Их губы слились в новом поцелуе – таком страстном, что все прежнее показалось Эсме совершенно незначительным. На этот раз она вся была охвачена огнем, в котором душа ее таяла, словно восковая кукла. Ничто на свете не могло сравниться с этой сладкой, мукой…
– Ты правда хочешь меня, детка? – повторил-Йен свой вопрос. – На этот раз ты не откажешь мне?
– Нет, Йен, нет… Нет, любимый!
«Любимый»… Это слово заставило Йена застонать от счастья. В его объятиях Эсме чувствовала себя так спокойно и уютно, что сама удивлялась, как могла она столь долго противиться этому. В глубине души девушка понимала, что это безумие, за которым настанет момент трезвости, но сейчас потребность в ласках Йена явно брала верх.
Губы Йена ласкали ее шею, лоб, глаза, и Эсме чувствовала, как в ней непреодолимой волной поднимается желание. Малейшее прикосновение этих губ словно зажигало в ее теле мириады искр, и все же к ее желанию примешивалась и некая толика страха – ведь Йен до сих пор не верил, что она девственница, и считал ее умелой, опытной женщиной, которая сама едва ли не лучше партнера знает, что делать. Ламун и Мей, разумеется, посвящали Эсме в тайны супружеского ложа, но, как правило, в весьма туманных выражениях, так что она понимала их лишь наполовину. Помнится, они говорили, что вначале чувствуешь боль, а уж потом…
Йен, очевидно, заметил, что Эсме одолевают какие-то сомнения, однако он продолжал не переставая целовать ее. Затем он легко, как перышко, подхватил ее на руки и понес в свою комнату.
Заходящее солнце наполняло спальню Йена пожаром лучей, окрашивая шелковый балдахин над кроватью и огромный ковер на стене в оранжевые тона, так что Эсме казалось, будто она тонет в море оранжевого огня.
Йен осторожно положил ее на кровать; глаза его напоминали мерцающие угольки, при этом в любой момент готовые разгореться пожаром. Опустившись рядом с Эсме, он осторожно коснулся пальцами ее щеки, словно не веря, что она находится рядом с ним.
– Поцелуй меня, – ласково произнес он.
Эсме удивилась тону, которым была произнесена эта фраза. Заглянув в глаза Йена, она увидела в них такую нежность, какой ей никогда не приходилось видеть раньше, но у нее не хватало решимости ответить что-нибудь словами, словно слова могли разбить хрупкую гармонию, которая наконец установилась между ними. И все же выразить, что она чувствует, Эсме могла. Она несмело коснулась губами его губ – и сразу же природные инстинкты, дремлющие в каждой женщине, ожили в ней. Позабыв обо всем, она принялась жадно целовать Йена. Язык ее скользил у него во рту, заставляя Йена стонать от удовольствия, а тонкие девичьи пальцы погрузились в густую массу его кудрей.
Руки Йена потянулись к булавке, стягивающей саронг Эсме, и через мгновение легкая шелковая ткань полетела на пол. Но когда одна грудь Эсме легла в ладонь Йена, словно в чашу, Эсме вдруг смутилась и прекратила поцелуй.
– Не бойся, девочка, – нежно проговорил Йен. – Твое тело не противится, позволь и своему уму не смущаться…
Он прав, подумала Эсме, тело ее действительно не противилось его ласкам. Впрочем, «не противилось» – это еще слабо сказано, ибо ей казалось, что ничто на свете не может быть восхитительнее этих прикосновений. Но все прежние ощущения показались ей ничем, когда Йен коснулся губами ее соска. Эсме с удивлением почувствовала, как соски ее влажнеют и набухают. Горячие волны желания охватили все ее существо. Эсме еще глубже погрузила пальцы в волосы Йена, казавшиеся золотыми в последних лучах заходящего солнца. За день его щеки уже успели покрыться небольшим налетом щетины, которая возбуждающе щекотала ее кожу.
Пока одна рука Йена обнимала Эсме, другая начала ловко и настойчиво развязывать узел ее шаровар. При этом губы его продолжали ласкать нежную девичью грудь, доводя Эсме почти до умопомрачения.
Йен медленно стянул с Эсме шаровары и отстранился, любуясь ее наготой. Смутившись, девушка потянулась за простыней, но сильная рука перехватила ее запястье.
– Не надо, – негромко проговорил он. – Дай мне вдоволь полюбоваться тобой!
На этот раз Эсме не стала противиться его желанию. Йен снова погладил сначала одну ее грудь, потом другую… Наконец рука его опустилась ей на живот. Он поцеловал ее пупок, затем губы его скользнули ниже. Раздвинув ноги Эсме, Йен коснулся губами трепещущей розовой плоти.
Эсме вдруг стало невыносимо стыдно. Как случилось, что она позволяет ему подобные вещи, словно последняя проститутка?
– О, Йен! – прошептала она.
Подняв голову, Йен посмотрел на нее, а затем вновь приник к ней.
– Йен!
Он снова поднял голову:
– Неужели Раштон никогда с тобой такого не делал?
Ревность, прозвучавшая в его голосе, больно кольнула Эсме.
– Никто никогда со мной такого не делал! – резко заявила она.
– Рассказывай! Может, еще скажешь, что ты девственница?
– Может быть!
– И у тебя хватает духа рассказывать мне сказки даже сейчас, за минуту до того, как я узнаю правду?
Эсме захотелось наотмашь ударить его, но у нее уже не было сил.
– Или, может быть, ты лгала мне, когда совсем недавно сказала, что хочешь меня?
– Я хочу, чтобы ты доверял мне! – Видя, что Йен не оставляет своих насмешек даже в такой трепетный момент, Эсме готова была разрыдаться.
Неожиданно Йен снова начал яростно целовать Эсме, и тело ее ответило на ласки помимо воли. От Йена пахло коньяком, сигарой и еще каким-то терпким мужским запахом. Он еще не был раздет, и Эсме вдруг захотелось увидеть его голым. Пальцы ее потянулись к пуговицам его жилета. Встав на колени, Йен помог ей избавить себя от жилета, а потом и от рубахи и отбросил их в сторону.
Мужчин, обнаженных по пояс, Эсме приходилось видеть и раньше – сиамцы часто разгуливали по улицам без рубашек. Но сиамские мужчины, как правило, были весьма щуплыми в отличие от рослого, мускулистого английского лорда. Девушка не могла оторвать взгляда от широкой сильной груди, покрытой золотистым пушком, от налитых силой плеч…
Поймав ее восхищенный взгляд, Йен улыбнулся и, взяв ее руки в свои, положил их на ремень своих брюк.
Смутившись, Эсме отняла руки и опустила взгляд.
Заметив ее смущение, Йен дружески усмехнулся.
– Посмотри на меня, детка! – потребовал он.
Эсме с трудом заставила себя поднять глаза. Не без волнения наблюдала она, как Йен начал расстегивать брюки. Наконец он одним ловким движением избавился от брюк, предстал перед Эсме в первозданном виде. Она вновь смущенно отвела глаза.
– Придется тебе привыкать к моему виду, скромница, – снова усмехнулся он, – ибо я надеюсь, что это далеко не последняя наша ночь!
Губы его коснулись соска Эсме, наполняя все ее существо желанием. Ощущения были запредельными, но Эсме знала, что это еще не все и сейчас должно произойти самое важное.
Она приняла позу, в которой, как ей казалось, Йену будет удобнее всего. Пальцы его начали ласкать самые интимные ее места, но Эсме уже не стеснялась этого. Вдруг она ощутила на себе весь вес тела Йена, и его лицо оказалось рядом с ее лицом.
– Скажи мне, какого мужчину ты хочешь? – прошептал он.
– Тебя, только тебя!
И тогда Йен вошел в нее. Эсме отчетливо чувствовала каждый дюйм его тела. Ей казалось, что он наполняет ее чем-то таким, чего она давно ждала, чего ей так не хватало… Это было так естественно, словно они были созданы друг для друга.
Вдруг Йен остановился, и в лице его что-то изменилось. Эсме поняла, точнее, почувствовала, как он натолкнулся на преграду, свидетельствующую о том, что она девственница.
– Черт побери! – воскликнул он. – Господи! Черт побери!
На мгновение у Эсме мелькнула горькая мысль, что Йен мог бы поверить в ее девственность до того, как убедился в ней на практике… И тут же все в ее голове смешалось под напором всепобеждающего желания.
Эсме осторожно дотронулась до щеки Йена, и он, открыв глаза, поцеловал ее.
– Ты говорила мне… – со скорбью в голосе произнес он. – Ты говорила мне тысячу раз, но я не верил… Можешь ли ты простить меня?
Пальцы Эсме гладили его щеку, в то время как в глазах ее промелькнула светлая грусть.
– Могу, – проговорила она. – Должна простить. Точнее, не могу не простить…
– Я недостоин тебя, Эсме… Еще не поздно, может быть, я…
– Что ты хочешь сказать? – испугалась она.
– Может быть, мы теперь прекратим это?
Эсме его слова полоснули словно нож по сердцу. Потерять любимого в тот момент, когда она наконец обрела его? Об этом не могло быть и речи!
Йен попытался выйти из нее…
– Нет, только не это! Я хочу тебя! Не прекращай, ради Бога, не прекращай!
– Ты уверена?
– Да! Йен, я прошу тебя…
– И ты не пожалеешь! Я никогда не покину тебя, родная! – Новый резкий толчок – и острая боль вдруг, пронзила все тело Эсме. Она невольно вскрикнула.
– Потерпи еще немного, – шептал Йен, – потерпи, больно лишь в первый раз…
Он остановился – должно быть, для того, чтобы дать Эсме передохнуть, – и действительно, боль в скором времени уступила место восхитительному ощущению; полноты. Затем Йен начал двигаться внутри ее – сначала медленно, потом все быстрее и быстрее, и с ускорением ритма нарастали ощущения Эсме.
Она бессознательно притянула любимого к себе, наслаждаясь его близостью. Для нее эта близость означала нечто большее, чем просто плотское удовольствие: непонимание между нею и Йеном ушло, как ей казалось, навсегда, уступив место полной гармонии. Наконец-то он получил полное доказательство ее невинности и теперь уж наверняка перестанет верить всем этим мерзким сплетням!
Влюбленные долго лежали молча – им было так хорошо друг с другом, что слова просто не требовались. Наконец, приподнявшись на локте, Йен лукаво посмотрел на Эсме:
– Оригинальный ты придумала способ, чтобы доказать мне свою невинность, нечего сказать! – И тут же улыбка сошла с его лица, глаза затуманились. – Прости меня, Эсме! – В его голоса зазвучала скорбь. – Ты была права – я оказался слеп, как последний идиот! Теперь ты имеешь полное право презирать меня…
Эсме приложила палец к губам Йена, словно преграждая путь потоку слов:
– Я не могу презирать тебя – не могу и не хочу! Я люблю тебя! – Она подтвердила свои слова горячим поцелуем.
– И все-таки, – робко улыбнулся он, – я был не совсем не прав, когда считал тебя соблазнительницей! Ты жутко соблазнительная женщина, Эсме!
– Да, любимый, да… – Эсме погладила его небритую щеку. – Но будь спокоен – я навсегда останусь соблазнительницей только для тебя.
Последняя фраза прозвучала уже невнятным бормотанием – устав от полного событиями дня, Эсме погрузилась в сон.
Глава 18
Лорд Уинтроп вздрогнул, когда его груди вдруг коснулась чья-то рука, но тотчас же вспомнил, кто находится в постели рядом с ним. Пробудившись, он полежал еще с полчаса в надежде снова заснуть, но сон не шел к нему. Осторожно, чтобы не разбудить подругу, он выскользнул из-под одеяла и опустил босые ноги на пол, а потом еще с минуту стоял неподвижно, любуясь нагим телом блаженно улыбавшейся во сне Эсме. Пробормотав что-то и прижав к себе подушку, она поменяла позу, свернувшись калачиком, и он, глядя на нее, тоже улыбнулся. С неожиданной нежностью Йен поправил сбившееся одеяло. Один раз он уже просыпался и ходил за теплой водой и полотенцем, чтобы отереть от крови ноги Эсме. Несмотря на то, что он все делал крайне осторожно, она все-таки проснулась, и они снова занимались любовью.
Вспомнив об этом, Йен вдруг почувствовал, как опять начинает возбуждаться. Во второй раз Эсме отдалась ему с такой страстью, словно никогда и не противилась этому. Судя по всему, она никогда не перестанет удивлять его какой-нибудь новой гранью своего характера. Но пожалуй, самой восхитительной из этих граней была та, что открылась ему этим вечером.
Впрочем, во сне Эсме снова выглядела невинной девушкой, а ее юное лицо с полуоткрытыми губами казалось почти детским. Если бы Йен на себе не испытал страсть Эсме этой ночью, сейчас, глядя на нее, он решил бы, что перед ним самая целомудренная женщина на свете.
Отыскав в шкафу свой халат и надев его, он еще раз кинул взгляд на спящую Эсме, а затем, спустившись в библиотеку, зажег лампу, налил себе преизрядный бокал бренди и погрузил свое могучее тело в огромное кожаное кресло.
Ему по-прежнему не давала покоя его ошибка. Как мог он поверить всем этим отвратительным сплетням об этой чудесной девушке?! Если бы он уже в постели не столкнулся с неопровержимым доказательством ее девственности, то, пожалуй, до сих пор продолжал бы в них верить! Надо же оказаться таким ослом! Впрочем, главным, что дезориентировало его, были, – пожалуй, не сплетни – он ведь отлично знал им цену, – а то, с какой хитростью Эсме переоделась сначала сиамкой, а потом сиамцем-переводчиком – и все лишь для того, чтобы достичь своих целей. Подобная изобретательность была полностью в духе Кэролайн, вот он и решил…
Кэролайн! Вспомнив о ней, Йен едва не застонал. Разве можно сравнить мотивы действий Эсме с дьявольской изощренностью когда-то влюбившей его в себя красавицы? Переодевание девушкой-сиамкой было весьма невинной ложью, а переодевание Леком – всего лишь вынужденным шагом ради спасения собственной свободы. Увы, после горького опыта с взбалмошной Кэролайн Йен уже привык смотреть на всех женщин как на прожженных интриганок… А ведь никто из его окружения не верил в эти гнусные сплетни! Преподобный Тэйлор всегда стремился доказать невинность Эсме, да и Гарольд тоже пытался раскрыть Йену глаза на то, что он и сам должен был видеть в первую очередь…
Йен в отчаянии обхватил голову руками. После всего случившегося достоин ли он Эсме, этой столь незаурядной женщины? Не каждая смогла бы с такой смелостью и изобретательностью бороться за свое достоинство, за то, чтобы избежать брака с нелюбимым человеком. А он до последнего времени только и делал, что всячески унижал эту гордую, независимую девушку! И все же, несмотря ни на что, она продолжала любить его…
Нет, теперь уж он ни за что не потеряет ее. Он сделает все, что в его силах, чтобы загладить свою вину, и в первую очередь завершит то, что начал, лишив Эсме девственности, – женится на ней.
Перед мысленным взором-Йена одна за другой начали сменяться радужные картины – Эсме в роскошном вечернем платье рядом с ним на каком-нибудь дипломатическом приеме и она же в восхитительной наготе распростертая на постели; Эсме, носящая под сердцем его ребенка… Каким же все-таки идиотом он был до сих пор, не доверяя единственной женщине, которая, став его женой, наполнит всю его жизнь смыслом и очарованием… Но сейчас он, слава Богу, прозрел – и правда, лучше поздно, чем никогда…
Йен сжал кулаки. Если бы только он тогда не поверил в нелепые россказни этого болтуна Годфри! Но ведь, в конце концов, сплетня о том, что Эсме – любовница Раштона, была распущена не Годфри – этот пустоголовый тип лишь пересказал то, что слышал от таких же сплетников, как он… Но кто же тогда пустил эту сплетню первым, кому вдруг понадобилось опозорить невинную девушку безо всякой на то причины? Или причина все-таки была?
Поставив на стол недопитый бокал, Йен решительно встал и, поднявшись наверх, взглянул на часы. Время не такое уж позднее – всего лишь полночь, и Годфри скорее всего все еще находится там же, где был и – вчера в это же время, – в гостиничном баре. Теперь только нужно найти его и добиться от него всей правды, даже если для этого придется его пытать!
Йену потребовалось всего несколько минут, чтобы одеться, но у кровати Эсме он снова замешкался. Стоит ли будить ее, чтобы сказать, куда он пошел? Пожалуй, все-таки нет. Она спит так крепко, что скорее всего не проснется до утра, а значит, вообще не заметит его отсутствия.
Наклонившись, Йен нежно коснулся губами ее щеки.
– Я скоро вернусь, любимая! – прошептал он ей в ухо.
Эсме улыбнулась сквозь сон. Улыбка ее была такой невинной, что Йен еще сильнее укрепился в своем желании разузнать, кто же первым пустил эту гадкую сплетню.
Спустившись вниз, он обнаружил Прасерта, ужинавшего в столовой в компании одной из девушек-служанок. Сказан ему, куда идет, Йен покинул дом и едва ли не бегом устремился к гостинице.
Годфри действительно оказался там, где он ожидал его найти, – в одной руке у гуляки был бокал с виски, другой он сжимал веер из пяти игральных карт.
– Старик! – заорал Годфри на весь зал. – Черт побери, ты как раз вовремя – нам для игры не хватает еще одного партнера…
– Мне сейчас не до карт, – сурово произнес Йен, даже не поздоровавшись с присутствующими. – У меня к тебе серьезный разговор…
– Так пусть твой разговор подождет до завтра, – поморщился атташе. – Не хотелось бы бросать игру – сегодня мне чертовски везет…
– Боюсь, этот разговор не терпит отлагательства. – Йен взял бокал из руки Годфри. – Я хочу покончить с этим делом раз и навсегда, и так уже все зашло слишком далеко, а в результате страдал невинный человек…
– Какой еще человек? Черт побери, Йен, не будь ты таким занудой! Сел бы лучше, поддержал компанию…
– Послушай, – лицо посла сделалось мрачнее тучи, – если ты сейчас же не пойдешь со мной, я расскажу твоим дружкам, как именно ты жульничаешь в игре!
– Хорошо, хорошо, будь по-твоему… – нехотя пробубнил Годфри. – Надеюсь, разговор не затянется надолго?
– Я тоже на это надеюсь. У меня вовсе нет желания торчать здесь с тобой, тем более что я мог бы провести эту ночь в гораздо более приятной компании.
Годфри ухмыльнулся, видимо поняв, что он имеет в виду. Йен готов был убить его за это, но все же постарался взять себя в руки. Выбрав одинокий столик подальше, они сели.
– Я хочу знать, – сурово произнес посол, – кто и, главное, почему пустил сплетню о том, что Эсме Монтроуз – любовница Раштона.
Подозрительно покосившись на него, Годфри поцокал языком:
– Ты хочешь сказать, что наконец получил доказательства и это неправда? Поздравляю, старик!
Руки Йена сжались в кулаки.
– Послушай, Годфри, – начал он, – я прощаю тебя лишь потому, что ты мой старый друг. Но если ты еще раз начнешь распространять мерзкие слухи о моей невесте, даже не удосужившись проверить, правдивы они или нет, считаю своим долгом предупредить: ты об этом сильно пожалеешь!
– Невесте? – На минуту у атташе отвисла челюсть, но затем лицо его расплылось в улыбке. – Черт побери, старик, это нужно отметить! Человек, шампанского!
– Не надо шампанского. Я, разумеется, собираюсь отпраздновать это, но позже. Сейчас меня интересует лишь одно – кто распустил эту чертову сплетню!
Годфри пожал плечами:
– Но я, кажется, уже говорил тебе: насколько мне известно, тут замешан Лоренс. Для чего ему это понадобилось? А черт его знает – должно быть, просто для шутки…
– И ты болтал тоже просто для шутки, даже не думая, что своим длинным языком губишь репутацию невинной девушки?
Годфри передернул плечами:
– При чем тут я? Даже папаша Монтроуз верит в эти слухи, иначе не стал бы выдавать дочь за Майклза…
– Я полагаю, – прищурился Йен, – тот, кто пустил сплетню, добивался именно этого – чтобы девушка не смогла выйти замуж. К тому же я сомневаюсь, чтобы Раштон стал рассказывать своему секретарю небылицу о том, что Эсме – его любовница. Ее отец – близкий друг Раштона, и подкладывать ему такую свинью…
Годфри усмехнулся:
– Извини, старик, но ты ведь сам купился на эту басню! Эсме сто раз уверяла тебя, что невинна, и что же – ты поверил ей?
Лицо Йена помрачнело.
– Да, приятель, – произнес он, – это была страшная ошибка. Но, во-первых… кое-какие обстоятельства моей прошлой жизни заставляли меня смотреть на некоторые вещи предвзято, а во-вторых, я был слишком зол, и это мешало мне мыслить спокойно и взвешенно. Но теперь, чтобы загладить свою вину, я обязательно должен узнать истину!
– Что ж, – изрек Годфри, – разгадка, полагаю, проста. Если ты не веришь, что сплетню придумал Раштон, тогда остается Лоренс – это он клятвенно уверял меня, что у его хозяина с мисс Монтроуз бурный роман!
Губы Йена скривились.
– Разумеется, – поспешил добавить Годфри, – этот негодяй должен быть примерно наказан за распространение ложных слухов!
–. Не пойман – не вор. – Йен почесал затылок. – Сперва нужно еще доказать, что сочинитель сплетни действительно Лоренс.
Годфри угодливо улыбнулся – в этот момент он явно чувствовал себя не в своей тарелке.
– Тогда мы снова возвращаемся к вопросу о том, почему была распущена сплетня, – медленно произнес он. – Я лично не представляю, зачем это нужно Лоренсу. Насколько мне известно, до сих пор он ничего не имел ни против девушки, ни против ее отца…
– Тогда, возможно, его заставил кто-то другой. Но кто? У тебя есть какие-нибудь предположения?
– Не думаю. Хотя, впрочем…
– Что? – насторожился Йен.
– Видишь ли, Лоренс – заядлый игрок. Что, если он проиграл кому-то крупную сумму денег и тот, кому он должен, заставляет его…
– А кому именно он должен, тебе известно?
– Да, причем от самого Лоренса. Этот горе-игрок как-то говорил мне, что срочно нуждается в деньгах, и предлагал провернуть некую сомнительную махинацию, чтобы наварить денег. Слава Богу, у меня тогда хватило ума, чтобы отказаться. Должен он, почитай, едва ли не половине Бангкока – мне, Раштону, кое-кому из купцов, включая, кстати, того, за которого Эсме собиралась замуж…
– Майклза? – удивился Йен.
– Ну да, Майклза. Ты полагаешь, сплетню распустил он? Вряд ли, старик. Сам посуди – зачем ему позорить девушку, на которой он собирается жениться? А намерения у него, судя по всему, серьезные – этот тип сватался к ней уже дважды…
С минуту Йен сидел задумавшись.
– Вот в том-то и дело, – проговорил он наконец, – Девушка дважды отказала Майклзу. Не кажется ли тебе, что он решил отсечь остальных женихов, чтобы у Эсме просто не осталось выбора?
– И для этого заставил Лоренса распустить известный нам слух, обещая простить ему долг? Так ты полагаешь, старина?
– Единственное, что меня здесь смущает, – поморщился Йен, – это нелепость положения самого Майклза. Жениться на девушке, о которой ходят подобные сплетни и которая к тому же презирает тебя? Этот Майклз, судя по всему, полнейший идиот, если рассчитывает получить Эсме таким путем! Но идиот он или нет, я этого так не оставлю и достану его хоть из-под земли! Он должен быть и будет наказан!
– Что ж, – Годфри вальяжно откинулся в кресле, – тут я с тобой солидарен. Этого типа давно пора…
Обличительный пассаж атташе был прерван неожиданным образом.
– Лорд Уинтроп! Лорд Уинтроп! – Кто-то у входа пытался разглядеть Йена среди присутствующих.
Обернувшись, посол заметил в дверях Прасерта, а рядом с ним малорослого китайца, Вонга – человека, которого он нанял, чтобы следить за Ченом.
– Вижу его, – произнес Вонг. – Спасибо, приятель, ты свободен.
Китаец направился к столику Йена. Прасерт последовал за ним.
– Кто это? – спросил атташе, глядя на подошедших.
– Не важно, – поспешно ответил Йен, – теперь ты свободен и можешь вернуться к своим картам. Договорим завтра.
– Что ж, – Годфри пожал плечами, – хотя мне не терпится узнать, как тебе удалось уломать эту недотрогу…
Но Йен уже не слушал болтовню приятеля – все его внимание переключилось на Вонга.
– Возвращайся домой, Прасерт, – скомандовал он и, когда сиамец удалился, взяв Вонга под руку, вышел с ним на улицу.
– Что вы делаете? Я кажется, ясно сказал вам: никто не должен знать, что мы с вами знакомы! – Это были первые слова, с которыми он обратился к китайцу.
– Не время соблюдать конспирацию, сэр, – нимало не смутившись, ответил тот. – Мистер Чен, за которым вы мне велели следить, сейчас сидит в компании какого-то подозрительного типа – возможно, того самого, которого вы разыскиваете.
– Как, здесь, в Чингмэе? – удивился Йен. – Странно. Напарник Чена не стал бы так светиться!
– Разумеется, сэр, я не могу быть уверен, что это точно тот человек, которого вы ищете, но у него европейская внешность, и он говорит по-английски… Если мы с вами поторопимся, то, возможно, еще застанем их вместе.
– Пожалуй, тут вы правы – не стоит упускать шанс. Скорее всего, это все-таки он – не думаю, что у Чена много знакомых англичан.
Через несколько минут они уже были в порту, где на воде покачивалось множество плавучих домов. Как и предполагал Вонг, Чен с неизвестным находились в одном из них.
Осторожно зайдя в соседний плавучий дом, Йен и Вонг прислушались. Двое мужчин действительно о чем-то довольно громко переговаривались по-английски, и в одном из них Йен без труда узнал по голосу Чена.
– Слава Богу, – шепнул Вонг, – англичанин еще здесь.
– Я не хочу арестовывать Чена сейчас, – так же шепотом ответил Йен, – сперва мне хотелось бы узнать, что за человек его сообщник. Для этого мне надо получше разглядеть англичанина – вдруг это кто-нибудь, кого я знаю?
– Я буду следить за дверью, – решил Вонг. – Отсюда мне все видно. Как только англичанин выйдет, дайте знак, сэр, что я должен делать. Возможно, вы хотите, чтобы я проследил за ним до дома? В таких случаях медлить нельзя, но нужно все оставить так, чтобы он не догадался, что я за ним слежу.
– Стало быть, вам известно, кто этот англичанин?
– Нет, сэр. Я знаю только, что действительно этот человек приехал из Бангкока сегодня поздно вечером – он сам это сказал, когда мистер Чен открывал ему дверь. Мне показалось, что Чен был очень удивлен и даже зол, увидев его. Затем англичанин вошел внутрь, и мне больше ничего не удалось услышать.
– Ну что ж, – подытожил Йен, – теперь нам остается только ждать.
Кивнув, Вонг сел, не отрывая взгляда от двери, за которой находился Чен. Йен же продолжал стоять, прислонившись к стене, – со своей позиции он тоже достаточно хорошо мог видеть эту дверь.
Мысли Йена снова вернулись к Эсме. Должно быть, она все еще не проснулась, по крайней мере он надеялся на это. Ему не хотелось, чтобы Эсме, проснувшись, обнаружила, что он исчез неизвестно куда – особенно после того, как он признался ей, что любит ее.
Да, Йен любил ее, хотя, как ему казалось, окончательно понял это только сейчас. Подобное открытие явилось для него шоком – ведь до сих пор он не признавался в этом даже себе, хотя и подумывал о браке с Эсме. Впрочем, это чувство, очевидно, жило в нем едва ли не с того дня, когда он впервые увидел ее, иначе бы он не готов был поставить на карту ради того, чтобы овладеть ею, репутацию, карьеру и тот свой образ, который привык культивировать в собственном сознании. Если бы им двигало не чувство, а разум, он, очевидно, оставил бы мысли об Эсме сразу после того вечера на балу, когда узнал о ней все эти ужасные вещи. Тем не менее было же что-то, что заставило его на следующий день пойти в ее дом, а потом за все время путешествия стараться под тем или иным предлогом быть как можно ближе к ней…
Гордость Йена сопротивлялась этому чувству – глупое, упрямое мужское самолюбие и боязнь снова попасть в сети женского коварства – воистину, обжегшись на молоке, начинаешь дуть на воду… Он словно мстил Эсме за грехи Кэролайн, как будто в ее лице хотел отомстить всем женщинам вообще. Слава Богу, что он все-таки не полностью доверял разуму и порой неосознанно прислушивался к голосу интуиции…
И вот наконец все позади. Эсме теперь его женщина, и для него главное – поскорее закончить свою миссию и вернуться к ней…
– Дверь открывается! – Шепот Вонга вернул Йена к действительности.
Теперь он и сам заметил черный силуэт, отделившийся от стены дома.
– И не смей возвращаться! – послышался сердитый голос Чена. – Я сделал все, что мог, и в новом деле помогать тебе не буду! Теперь за девчонкой ты будешь охотиться сам!
Англичанин стоял спиной к Йену, но что-то в его фигуре показалось послу до боли знакомым…
– Я еще доберусь до тебя, Чен! – воскликнул собеседник Чена. – Я тебя из-под земли достану! Еще никто из тех, кому случалось переходить мне дорогу, не оставался в живых! Вместо ответа китаец яростно захлопнул дверь. Йен ни минуты не колебался в своем решении. Он был уверен – с Ченом разговаривал тот самый французский шпион, которого он ищет. Судя по всему, англичанин собирался расправиться с Ченом, и тот, возможно, чтобы избежать смерти, поспешит покинуть город, так что другого шанса арестовать сразу обоих скорее всего уже не представится…
– Будем брать их. – шепнул Йен Вонгу. – Ты займись этим неизвестным, а я постараюсь справиться с Ченом.
– Есть, сэр! – с готовностью откликнулся Вонг и бросился преследовать англичанина.
Подождав с минуту, Йен осторожно перебрался на настил соседнего плавучего дома и постучал в дверь левой рукой, поскольку в правой он сжимал кинжал.
– Уходи, Майклз! – послышался голос китайца. – Я сказал, уходи!
Майклз?
Йен застыл на месте. Так вот оно что! Значит, напарник Чена – Майклз! Впрочем, ничего удивительного.
Поскольку Майклз был купцом, он имел возможность свободно перемещаться и общаться на равных как с англичанами, так и с французами. Это-то и помогало ему выкрасть у первых секретные документы и передать их вторым. Но за какой «девчонкой» охотится Майклз? Не за Эсме ли?
Йен снова постучал, и дверь резко распахнулась.
– Чего тебе? Я сказал, уходи… – Чен вдруг осекся. – Лорд Уинтроп? Простите, ваше сиятельство, вас я никак не ожидал…
– И неудивительно! – Йен мрачно усмехнулся. Втолкнув китайца обратно в комнату, он вошел вслед за ним и тут же подметил кипу каких-то бумаг на столе.
Чен побледнел как смерть, но все еще пытался сохранить самообладание.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.