Электронная библиотека » Е. Акельев » » онлайн чтение - страница 26


  • Текст добавлен: 26 мая 2023, 14:40


Автор книги: Е. Акельев


Жанр: Исторические приключения, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Приложение № 7

1698 г. сентября 2 (12). – Донесение Гвариента Леопольду I
(подготовка текста и перевод П. И. Прудовского)

(F. 184) Allerdurchleuchtigst, großmächtigst undt unüberwindlichster Römischer Käyßer, auch zu Hungarn und Böheimb König etc.

Allergnädigster Käyser, König undt Herr Herr.

Euer Kays[erliche] undt König[liche] May[estät] werden ungezweiffelt bereits schon allergnädigst vernommen haben, waßmasßen die Czar[ische] May[estät] den 4ten instehenden Monats mit Le Fort, und dem Chur-Sächs[sischen] G[ene]ral Commissario Carlewiz nebst wenig Bedienten gegen 6 Uhr abents alhier glüklich angelanget. Man hat aber mit Verwunderung ansehen müsßen, daß der Czar wider alles besseres Vermuethen nach so langer Abwesßenheit annoch von der alten unerloschner Passion regiert, und gleich bey dero Ankunfft einen gantz gemeinen lutherischen Menschen der Monsischen Tochter (dero Vatter ein Weinhandler gewesßen) als seiner, und des Le Forts offentlicher Puhlerin die erste Visite abgelegt. Der übrige Abend wurde in dem Le Fortischen Haus, die Nacht aber zu Bebraschensko (F. 184 v.) in einer vor Ihro Czar[ische]n May[estät] unter dero Leib Regiment von Holtz erbauten Quartier zugebracht. Den darauf erfolgten Freytag haben sye nicht allein denen dahingekommenen Bojaren, sondern von allerhand Conditionen, adelich und unadelich, ja auch denen Verächtligsten, sine ullo majestatis aut personarum respectu die Freyheit gelasßen, und gleich denen Ministris in einem Zimmer audienz ertheilet. Bey solcher unterthänigster Bewillkommung und Aggratulation haben Seine Czar[ische] May[estät] villen Bojaren, auch andern Geist– und Weltlichen die lange Barthe mit aigner Handt gestützet (welche sye jedoch, ihren althergebrachten Sitten nach, nicht allein vor die gröste Zierde jederzeit gehalten, sondern auch durch derer Abschneiden secundum sententiam des Patriarchens immediate die excommunication incurriret), den Patriarchen aber wegen der geistlichen Würde, den Tichon Michitowiz in consideratione der gehabten Vormundschafftlicher Sorgfalt über seine Mayestät, und den Fürsten Tzerkasky des hochen Alters, und bey jederman grösßern Ansehens halber verschonet, ausßer welchen dreyen sollen alle undt jede diser schimpficher Tonsurae stündt– (F. 185) lich unterworffen seyn; wie dan bereits der Anfang an dem Veldherrn Schein, Kness Romadanowsky und mehr andern offentlichen gemacht worden.

Verwichenen Sambstag den 6. dises haben S[iene] Czar[ische] May[estät] frühe Morgen dero Leib Regiment in hocher Person selbsten exerciret, und nachgehents das Mittagmahl nebst etlichen vornembsten Bojaren bey Le Fort eingenohmen, welches mit übermäsßig Trinken und continuirlichen Lößung der Stuck bis in die Mitte der Nacht sich verlängert. Es scheinet, daß nach der Czar[ischen] Widerkunfft das Moscowitische Guberno in vorigen Verwürrung verbleiben und schwerlich zu einiger Verbesßerung pro fructu der vollbrachter Raysße kommen werde, weilen man bishero anders nicht alß nova vestigia veteris consuetudinis erkennen und künfftighin wohl auch zugewarthen hat. Wie seiner Czar[ischen] May[estät] die durchpassirte Höffe gefallen, undt gegen dieselbe incliniret seyn, ist auß dero bißhero geführten Discursen nicht sonderliches abzunehmen gewesßen. Der Venetianische Pottschafter in Wien ist allein gerühmet worden, das sye alldorten in delicaten Speisßen und solchen Getranken, andern Unterhaltungen, insonderheit auf der Kays[erlichen] (F. 185 v.) Rayttschuell ein sonderes contento gefunden.

Der König in Pohlen aber wäre nach seinen Humor, mit dem sye 4 Tag und Nacht ohne Unterlasß in Trinkhen zugebracht und in solche bruderliche Vertraulichkeith kommen, daß beede einen Kleidertausch getroffen, auch der Czar mit des König in Pohlen Rokch, Hueth und schlechten Degen in Moscau ankommen, welchen er noch bis heütig Tag an der Seithen führt. Es wolten auch die Czar[ische] May[estät] die grosß tragende Affection gegen den König in Pohlen seinen umbstehenden Bojaren und Ministrn (deren sehr vill waren) mit dergleichen Formalien offentlich zu erkennen geben: Der König in Pohlen ist mir lieber, alß alle ihr umbstehende, solang ich lebe, werde mit ihme in guther Verständtnuß und Bruderschafft bleiben, nicht darumben, weilen er König in Pohlen, sondern in Consideration seiner angenehmer Person. Ich bin auch von einem bey dem Czar sehr beliebten undt vertrauten in höchster Gehaimb benachrichtiget worden, ob solten höchsternennte Czar[ische] May[estät] vorgestern gegen Mitte der Nacht dero Princen in dem Schlosß Krembelin be– (F. 186) suchet und nach gegebenen dreymahligen Kusß undt andern Bezeugung der vätterlichen Liebe widerumb verlasßen. Volgenden Abendt seine Frau Muetter (die Czarisßin) zu Bewillkommung nach Bebraschensko dannoch in einer frembden und dem hießigem Postmeister zugehörigen Wohnung zu sich admittiret undt mit heimlichen Unterredungen 4 gantze Stundt zugebracht haben.

Wie verlauthen will, und zwar der Czar selber gegen etlichen geheimben Bojaren gesagt, das der König von Pohlen seinen gethanen Versprechen nach diese anruckende Winterszeit unfehlbarlich nacher Moscau kommen solte.

Indessen ist das (gestrigen Tags) eingefallene Rusßische neüe Jahr zwar dem Gebrauch nach feyerlich, jedoch nicht mit denen sonst gewöhnlichen, und sehenswürdigen Solennitäten begangen worden, masßen die Czar[ische] May[estät] an dergleichen alt hergebrachten Moscovit[ischen] Kirchen Observanzen kein sonders Vergnügen zeigen, und demnach auch fast alle geistliche ehe bevorgehaltene Ceremonien von Tag zu Tag mehr abnehmen und ruckstellig bleiben. Anstatt dieser sonst ueblichen Andacht hat der Veld– (F. 186 v.) herr ein kostbares Festin angestelt, alwo der Czar nebst villen Bojaren mit grosßen Gesundheiten unter Lößung der Stück (wie verwichenen Sambstag bey Le Fort) den Eingang dises neüen Jahrs bis an die Mitte Nacht vergnüglich celebriret.

Der Patriarch hat den 9ten hujus ein Audienz von 2 Stunden lang gehabt, in welcher er seine Entschuldigung wegen nicht vollbrachter Execution, die Czariste in das Closter zu stosßen, vorgewendet und auf etliche Bojaren und Geistliche die Schuld der verachten Czarischen Befelchen gelegt, welchen mit vorgebrachten villen Ursachen nicht einwilligen wollen. Ueber dießes die Czar[ische] May[estät] sich dergestalt ereyfert, das sye alßbald 3 Rusßische Poppen auf kleinen moscowit[ischen] Karrn unverziehlichen nach Bebraschensko zu führen anbefohlen undt bis zu weiterer Verordnung Seinem alldortigen Leib Regiment ad Custodiam übergeben, welches anbey den Patriarchen die Gnadt deß Czar zu erhalten, ein grosße Summa Gelds kosten solte.

Ob zwar die meiste geheimbe Bojaren, Ministri, (F. 187) König[liche] hier residirende Commissary, wie auch der pohlnisch– und dänische Envoyés dem G[ene]ral Le Fort die Visite schon gegeben, so habe jedoch damit bishero zurückgehalten, weilen wegen annoch nit gehabter, doch hoffentlich diße eingehende Wochen erlangend– offentlichen Audienz keinen passum publicum thun wollen, nach welcher ein gleichmäsßiges zu erstatten kein Bedencken trage, in Erwegung, das alle guet, undt üble Negotia dem Czar durch ihn vorgetragen werden, alß auch ich bey solchen umbständten seine affection zu gewinnen mich scheinbarlich bemühen mueß. Wormit zu beharrlichen Kay[serlichen] undt König[lichen] Gnadten mich in tieffester Devotion allerunterthänigst empfehle

Euer Kays[erlichen] May[estät]

allerunterth[änig]ster, gehorsambster

Christo[ph] Ignat[z] Edlh[er] v[on] Guarient und Rall

Moscau den 12. Sept[ember] 1698.


(F. 184) Всемилостивейший император, король, господин и государь, Ваше императорское и королевское величество, без сомнения, уже всемилостивейше известились, каким образом царское величество 4‐го числа текущего месяца счастливо прибыл сюда с Лефортом, курфюршеским саксонским генеральным комиссаром Карлевицем [Георг-Карл фон Карлович] и немногими служителями в шестом часу вечера. Однако же с удивлением должны мы были увидеть, что царь, вопреки всем ожиданиям, после столь долгого отсутствия все еще находился под властью прежней неугасшей страсти и сразу по приезде нанес первый визит к любовнице, некогда Лефорта, а теперь своей, – дочери виноторговца Монса, лютеранина самого простого состояния. Остаток вечера царь провел в доме Лефорта, ночь же – в Преображенском, (F. 184 v.) в построенных его величеством деревянных квартирах лейб-гвардейского полка. На следующий день в пятницу его величество открыл свободный вход к себе без всякого величия и почтения к лицам не только приехавшим туда боярам, но и людям всех состояний, дворянам и недворянам, даже и самого подлого звания, и также давал аудиенцию министрам в одной и той же комнате. При этом всеподданнейшем приветствии и поздравлении его царское величество собственной рукой подрезал длинные бороды многим боярам, также и другим духовным и светским лицам (которые [бороды] они, между тем, по идущим из старины обычаям, не только всегда считали величайшим украшением, но и что их отрезывание, согласно приговору патриарха, немедленно навлекает отлучение от Церкви). Однако патриарха в уважение его духовного сана, Тихона Никитича [Стрешнева] в уважение заботы, с которой он опекал его величество, и князя Черкасского – за преклонные лета и большое уважение, которым он у всех пользуется, пощадил. Кроме же этих троих все и каждый должны были один за другим подвергнуться этому унизительному тонзурованию, как (F. 185) уже в самом начале публично поступили с полководцем Шеиным, князем Ромодановским и многими другими.

В прошедшую субботу, 6 числа сего месяца, его царское величество рано утром собственной высокой персоной провел учения своего лейб-гвардейского полка. Затем же он отобедал, вместе с несколькими первейшими боярами, у Лефорта, что сопровождалось неумеренным питьем и непрерывной пальбой из пушек и продлилось вплоть до середины ночи. Кажется, что и после возвращения царя московитское правление остается в прежнем беспорядке и едва ли плодом совершенного путешествия станет какое-либо улучшение, ибо и доныне мы видим лишь новые следы старого обычая, и того же следует ожидать и в будущем. Из разговоров его царского величества, которые он вел до сих пор, нельзя было выяснить ничего особенного о том, как ему понравились посещенные им проездом дворы и какую склонность он к ним имеет. Похвалы удостаивается лишь венецианский посол в Вене за то, что его величество нашел особое удовлетворение в изысканных блюдах, таковых же напитках и других развлечениях, в особенности же в императорской (F. 185 v.) школе верховой езды.

Однако же король польский пришелся ему по нраву; с ним его величество провел 4 дня и ночи без перерыва за питьем и вошел с ним в такую братскую доверенность, что они обменялись одеждой; и царь приехал в Москву в кафтане, шляпе и со шпажкой короля польского; последнюю он и до сего дня носит на боку. Царское величество желал также публично и по всей соответствующей форме объявить окружавшим его боярам и министрам (коих было великое множество), сколь сильно расположение, испытываемое им к польскому королю: «Король польский милее мне, чем все вы, здесь вокруг меня стоящие; пока я жив, я сохраню с ним доброе взаимопонимание и братство, и не потому, что он король польский, но по причине того, сколь приятна его личность». Мне было также сообщено в большой тайне одним из весьма любезных царю доверенных лиц, что позавчера вышеупомянутое царское величество около полуночи посетил своего принца в замке Кремле (F. 186) и, трижды поцеловав его и иным образом выказав отеческую любовь, вновь покинул его. А следующим вечером он допустил к себе в Преображенское его мать (царицу) для приветствия, однако же в чужом жилище, принадлежащем здешнему почтмейстеру, и они провели 4 полных часа за тайной беседой.

Как передают и, в частности, как сам царь говорил нескольким ближним боярам, король польский должен непременно этой приближающейся зимой, по данному им обещанию, приехать в Москву.

Между тем случившееся вчера русское новолетие началось хотя и по обыкновению празднично, однако без обычных [в другие годы] и достопримечательных торжеств, поскольку царское величество не показывал никакого особенного удовольствия от соблюдения идущих из старины московитских церковных ритуалов и потому день ото дня сокращал все прежде соблюдавшиеся духовные церемонии и воздерживался от них; а вместо этого богослужения, в других обстоятельствах обычного, полководец [Шеин] (F. 186 v.) устроил роскошный пир, на котором царь со многими боярами с удовольствием развлекался и праздновал наступление нового года вплоть до полуночи, поднимались заздравные кубки при пушечной пальбе (как и в прошедшую субботу у Лефорта).

9‐го числа сего месяца патриарх имел аудиенцию продолжительностью в 2 часа, на которой представлял оправдания за неисполнение того, чтобы заключить царицу в монастырь, и возлагал вину за пренебрежение царским приказом на некоторых бояр и духовных лиц, которые c приведением многих причин не соглашались на это. К этому царское величество стремится с таким рвением, что повелел тотчас же и без всяких отговорок привезти в Преображенское на маленьких московитских повозках трех русских попов и отдать до дальнейших распоряжений в тамошний лейб-гвардейский полк под стражу; при том же патриарху станет в большую сумму денег, дабы вернуть милость царя.

Хотя большинство ближних бояр, министры, (F. 187) пребывающие здесь королевские комиссары, а также польский и датский посланники уже нанесли визиты генералу Лефорту, я же, однако, до сих пор воздерживался от такового, ибо, ввиду того, что публичная аудиенция мне еще не дана (но которую, надеюсь, получу на этой наступающей неделе), не желал я совершать публичного выхода. После же аудиенции я без колебаний нанесу ему соответствующий визит, принимая во внимание, что все выгодные и невыгодные предложения [дипломатов] передаются царю через Лефорта, и при таких обстоятельствах я хочу усиленно добиться его расположения. При сем с глубочайшей преданностью всеподданнейше вручаю себя

вашему императорскому величеству,

всеподданнейший, покорнейший,

Кристоф-Игнац эдлер фон Гвариент-Ралль.

Москва, 12 сентября 1698 г.

HHStA. Russland I. Karton 18. Fol. 184–187. Помета на л. 184: Dechifrirt. Опубл.: Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. Т. 3. СПб., 1698. С. 621–623; Петр I / Сост., вступ. ст., примеч. Я. А. Гордина. СПб., 2020. С. 134–136.

Приложение № 8

[1699 г. сентября 1 – 1700 г. января 18.] – Извет архимандрита Знаменского монастыря Иоасафа о юродивом Ивашке Нагом, заявившем о намерении обличать Петра I за то, что он «бороды бреет» и др. a a
  Извет является частью следственного дела, которое анализируется на с. 258–262 этой книги. Документ написан теми же почерком и чернилами, которыми записан и допрос Ивашки Нагого в Преображенском приказе. См.: РГАДА. Ф. 371. Оп. 2. Д. 739. Л. 10. К сожалению, оба документа (извет архимандрита Иоасафа и допрос Ивашки Нагого) не имеют даты. Но они были составлены не позднее 18 января 1700 г. (когда была произведена первая пытка Нагого – РГАДА. Ф. 371. Оп. 2. Д. 739. Л. 10) и не ранее наступившего 1 сентября новолетия (так как архимандрит Иоасаф в извете называет 7207 год прошедшим).


[Закрыть]

(Л. 8) Прошлого 207‐го году июлиа в 18 день был я, архимандрит Иоасаф, на погребении у посацкого человека, а у Церкви у Зачатиа в Углу в Китае городе. И на том погребении, видя соблазн Нагова Ивашки, и с ним иные в волосяницах, с которыми он по рядам и по церквам ходил и денги обманом збирал, и велел ево, Ивашка Нагова, и волосянишника Ивашку Калинина, и старца своего Герсима Босова взять за тот соблазн и посадить в чепь, а Ивашка Нагова велел взять к себе в келью, потому что он, Ивашко, безмолствовал и ни с кем не говорил при многих людех.

И стал я, архимандрит, ему, Ивашку Нагому, говорить: «Что он по рядам и по погребеням ходит и деньги збирает?»

И он, Ивашко Нагой, сказал: «В том де вины нет, а дают де мне ради моей святости, и в том де мне будет мзда от Бога, что я, брав, и роздаю нищим же, а иному бы и не дали. И я де хочю и не то де делать: итить в Преображенское – царя обичать, что бороды бреет, и с немцами водитца, и вера стала немецкая».

И я, архимандрит, стал ему говорить: «Проклятой Ивашко, в своем ли ты уме?! Такие речи говоришь! Государя нет на Москве: изволил итить в Азов и ныне в Азове».

И он, Ивашко Нагой, сказал: «Будет де скоро к Москве послов немецких встречать»bb
  Речь идет о шведском посольстве, которое пересекло границу Московского государства 28 мая 1699 г., а в Москву прибыло 26 июля. Активная подготовка к встрече посольства в Москве началась в начале июля. Но, вопреки ожиданиям Нагого, царь вернулся в Москву лишь в конце сентября, а первая аудиенция шведским послам была дана 11 октября 1699 г. См.: Бантыш-Каменский Н. Н. Обзор внешних сношений России (до 1800 г.). Ч. 4 (Пруссия, Франция, Швеция). М., 1902. С. 207; Богословский М. М. Петр I: Материалы для биографии. Т. 4. С. 106–118.


[Закрыть]
.

И я, архимандрит, ево, Ивашка, спрошал: «От ково ты слышал, что государь к Москве будет послов встречать?»

И он, Ивашко, сказал: «В народе де говорят».

И я, архимандрит, стал ему, Ивашку, говорить: «Проклятой сатана, нагой бес, что ты видел? Или от ума отошел? У нас святейший патриарх – глава и Образ Божий носит на себе, а никакова соблазну от него, государя, не слыхал».

(Л. 9) И он, Ивашко Нагой, сказал: «А какой де он патриарх? Живет ис куска – пить бы ему да есть, да бережет де мантию да клабука белова, затем де он и не обличает. А вы де власти все накупные».

И те я, архимандрит, слова слышав, велел ево, Ивашка Нагова, взять за караул и оковать. И к святейшему патриарху того ж числа поехал и те вышеписанные слова все донес. И святейший патриарх велел ево, Ивашку, держать в крепи до пришествия великого государя.

Подпись по листам: Архимандрит Иоасаф руку приложил.

РГАДА. Ф. 371. Оп. 2. Д. 739. Л. 8–9. Подлинник. Подпись автограф.

Приложение № 9

1700 г. августа 9. – Указ Преображенского приказа соликамскому воеводе В. Я. Новосильцеву о сыске «московского жителя» Г. В. Талицкого

(Л. 1 об.) В Пермь Великую, и в Чердынь, и к Соли Камской воеводе нашему Василью Яковлевичю Новосилцову.

(Л. 1) От великого государя царя и великого князя Петра Алексеевича всеа Великия и Малыя и Белыя России самодержца в Пермь Великую, в Чердынь и к Соли Камской воеводе нашему Василью Яковлевичю Новосилцову.

По нашему, великого государя указу, довелся сыскать в Преображенской приказ в нашем государственном великом деле московской житель Гришка Васильев сын Талицкой, которой, будучи на Москве, продавал печатные и писмянные уставные и полууставные книги, и, ведая за собою воровство свое, укрылся, и, покиня дом свой, и жену, и детей, с Москвы бежал. А ростом он средней, в сорок в пять лет, лицом сухощав, остронос, волосы на голове и борода чермны, глаза серы. И мы, великий государь, указали того Гришку тебе во всяких тамошних местех, и в монастырех у приходцких церквей в новоприходных дьячках или которые и впредь приходить будут, и во всяком церковном причете сыскивать всячески с великим радением и неоплошно и против тех примет осматривать. И буде он, Гришка, где явитца, и ево, поймав и заковав в кандалы, за крепкими провожатыми прислать к Москве в Преображенской приказ. Да и то всяких чинов людем сказать: хто в том ево, Гришкине, воровстве и точен будет, а ево, Гришку, поймав, приведет, и в том тем ево, Гришкиным, приводом в той своей вине будет прощен, а сверх того тем же людем, хто ево, Гришку, в приказ приведет, дано будет нашего, великого государя, жалованья – денег тысеча рублев. А буде хто ево, Гришку, станет у себя укрывать или, ведая и слыша от кого про то, у кого он, Гришка, живал, да не известит, и тем людем (Л. 2) бить11
  Так в ркп


[Закрыть]
в смертной казни безо всякие пощады. А у кого он, Гришка, будет сыскан, и того, и ево, Гришку, и кто про него ведал, да не известит, – всех, заковав в кандолы, за провожатыми с великим бережением прислать в Преображенской приказ.

И как к тебе ся наша, великого государя, грамота придет, и ты б наш, великого государя, указ ведал, и в Перми Великой22
  Приписано на полях


[Закрыть]
, и в Чердыни, и у Соли Камской о сыску вора учинил по сему нашему, великого государя, вышеписанному указу со всяким прилежным родением неоплошно.

Писан на Москве лета 1700‐го августа в 9 день.

Помета на нижнем поле: (Л. 1 об.) Великого государя грамота о сыску вора Гришки Талицкого. Послана с Москвы на Вятку августа в …33
  Оставлено место для даты


[Закрыть]
день с нарочным посылщиком, а с Вятки послать тотчас Соли Камской с нарочным же посылщиком.

РГАДА. Ф. 141. Оп. 8. 1700. Д. 286. Л. 1–2. Подлинник.

Приложение № 10

[1701 г. ноября 15–19.] – «Покаянное исповедание» Г. В. Талицкого, обращенное к Петру I, с кратким изложением его учения об Антихристе a a
  Об этом документе см. с. 277–280 в этой книге. Основания для датировки см. с. 270, примеч. 1 в этой книге. Содержание документа анализируется на с. 281–288. Благодарю О. Е. Кошелеву, А. Г. Бондача, В. Г. Ченцову и А. Ю. Виноградова за помощь в подготовке этого приложения.


[Закрыть]

(Л. 6)

Во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Аминь 11
  В ркп подчеркнуто


[Закрыть]
.

Древле Бог, глаголавый к роду человеческому [через]22
  В ркп пропущено


[Закрыть]
пророки, угоднику своему Моисею показа задняя свояbb
  Исх. 33: 23.


[Закрыть]
. Моисей от сотворения мира был в четвертой тысяще, и книг33
  Далее зачеркнуто: те ж


[Закрыть]
прешедших лет до Моисея не писано. Моисей написа 5 книг Бытия и проч[ее], потом и иныя пророки писали предбудущая. И тако глаголами Божиими, реченными чрез пророков, Ветхая Церковь или закон держася44
  Вставлено над строкой


[Закрыть]
, и чрез та Писания людие познавали Бога и спасалися.

(Л. 6 об.) И в тех пророческих книгах объявлено Первое Пришествие Господа нашего Иисуса Христа, како родится от Духа Свята и Марии Девы, и бысть тако. Такожде объявляют пророческия глаголы и Второе Его Пришествие, егда приидет судити всему миру.

И в нынешней Церкви Христианнстей55
  Так в ркп


[Закрыть]
преданный всем христианом Символ – «Верую во Единаго Бога Отца Вседержителя» и проч[ее], – и аз, недостойный раб Господа Бога Григорий66
  Вставлено над строкой


[Закрыть]
, той Символ начасте прочитах, и всегда во уме своем разсуждах, (Л. 7) и всем глаголом Божиим, реченным в том Символе, верую всею душею и крепостию своею несумненно и спастися надеюся.

Таже рече Господь во Евангелии (Иоанн, 5 г[лава])77
  Приписано на полях


[Закрыть]
: «Испытайте Писания, яко вы мните в них имети живот вечный»cc
  Точно цитируется Ин 5: 39: «Испытайте Писания, яко вы мните в них имети живот вечный» (Библия. М., 1663. Л. 440). Важно отметить, что Стефан Яворский начинает свое «Увещание Григорию Талицкому» с этой же цитаты: «„Испытайте Писаний, яко вы мните в них имети живот вечный“, – рече Предвечный Единородный Сын Божий. Темже всякому человеку подобает испытовати Писания Божественныя, но потолику, поколику разум человеческий постигнути может: неиспытаных бо судеб Господних ниже сосуд избранный Павел святый испытывати дерзаше…» ([Стефан (Яворский), митрополит Рязанский и Муромский.] Увещание Григорию Талицкому. С. 909). Такое композиционное решение Стефана Яворского (использование в качестве отправной цитаты того же фрагмента Писания, с которого начал Талицкий) позволяет думать, что он был знаком с «Покаянным исповеданием». Не было ли «Увещание» Яворского написано в качестве ответа на «Покаянное исповедание»? Ответ на этот вопрос требует проведения дополнительных изысканий.


[Закрыть]
.

И аз, взем из глаголов Божиих, реченных чрез пророков и апостолов, первое, о стоянии мира, написах.

Соломон, глава 11:

«Даждь часть седмим и осмим, яко не веси, (Л. 7 об.) что будет лукаво на земли»dd
  Здесь Талицкий точно цитирует 11-ю главу книги Екклесиаста, традиционно отождествляя ее с Соломоном. Еккл. 11: 2: «Даждь часть седмим и осмим, яко не веси, что будет лукаво на земли» (Библия. М., 1663. Л. 264). Обычно это место толкуется как призыв к благотворительности. См.: Лявданский А. К., Барский Е. В. Екклесиаста книга // Православная энциклопедия. Т. XVIII: Египет Древний – Ефес. М., 2008. С. 230. Почему Талицкий начинает перечисление эсхатологических цитат с этого фрагмента Писания, неясно.


[Закрыть]
.

Даниил во главе 7:

«Четыре царства востанут на земли, яже возмутся, и преимут Царство Вышняго, и возмут é до века и до века веков»ee
  Книга пророка Даниила занимает особенное место в учении Талицкого, что не удивительно: ведь это «единственная в канонической части Ветхого Завета пророческая книга, относящаяся к жанру апокалиптической литературы» (Лявданский А. К., Барский Е. В. Даниил: Книга пророка Даниила // Православная энциклопедия. Т. XIV: Даниил – Димитрий. М., 2006. С. 11). В 7‐й главе, которую здесь цитирует Талицкий (Дан. 7: 17–18), описано видение 4 зверей, вышедших из моря. Затем Даниил увидел восседающего на престоле «Ветхого Деньми», а потом как к нему подвели «Сына Человеческого», которому была вручена власть, отнятая у зверей. Потрясенный Даниил подошел к «единому стоящих у него» и попросил истолковать видение. Талицкий точно цитирует ответ, данный Даниилу: «Сии зверие велиции – четыре царства востанут на земли, яже возмутся, и преимут Царство Вышняго, и возмут é до века и до века век» (Библия. М., 1663. Л. 356 об.).


[Закрыть]
.

Ездра во главе 6:

«Когда первому веку конец, а другому начало? И рече ко мне: „От Авраама даже до Исаака, егда рождени суть от него Иаков и Исав, конец века сего – Исав, а другаго (Л. 8) начало – Иаков“»ff
  Здесь Талицкий почти точно (за исключением выделенного курсивом) воспроизводит фрагмент 6‐й главы 3‐й книги Ездры (3 Ездр. 6: 7–9): «И отвещах и рекох: кое будет разлучение времен или когда первому конец, а другому начало? И рече ко мне: „От Авраама даже до Исаака, егда рождени суть от него Иаков и Исав, рука Иаковля держаша от начала пяту Исавову, конец бо века сего – Исав, а другаго начало – Иаков» (Библия. М., 1663. Л. 197). Наличие ошибок цитирования лишний раз указывает на то, что Талицкий воспроизводил священные тексты по памяти, не имея возможности пользоваться книгами.


[Закрыть]
.

Таже во главе 14:

«Доколе не скончают времена, яко век погуби юность свою, и времена приближаются старетися, на дванадесят частей разделен есть век, и проидоша его десятыя и полдесятыя части, свыше суть его за полдесятыя части»gg
  В 14‐й главе 3‐й книги Ездры изложено последнее видение пророка. Сидя под дубом, он услышал голос Бога, который открыл ему, сколько осталось времени до Последнего Суда. Талицкий процитировал слова Бога, обращенные к Ездре (3 Ездр. 14: 9–12): «Доколе не скончают времена, яко век погуби юность свою, и времена приближаются старетися. На дванадесять бо частей разделен есть век, и проидоша его десятыя и полдесятыя части, свыше же суть его за полдесятыя части» (Библия. М., 1663. Л. 202 об.).


[Закрыть]
.

Захариа во главе 4:

«Видех и се: свещник злат весь, и просветилце его верху его, и седмь светилник верху его, и седмь ячаиц светилником верхним его»hh
  Талицкий точно цитирует одно из видений пророка Захарии (Зах. 4: 1–2): «И обратися ангел, глаголяй во мне, и возведе мя, яко се, егда востанет человек от сна своего, и рече ко мне: „Что ты видиши?“ И рех: „Видех и се: свещник злат весь, и просветилце его верху его, и седмь светилник верху его, и седмь ячаиц светлником верхним его» (Библия. М., 1663. Л. 373 об.). Помещение этого текста в ряду эсхатологических ветхозаветных пророчеств позволяет думать, что Талицкий и в нем видел какое-то важное указание на время Второго Пришествия. Но как именно мог толковать это видение книгописец, неясно. Но очевидно, что эта цитата (видение пророком Захарией семи светильников) тесна связана со следующей – размышлением Иоанна Дамаскина о семи поясах неба.


[Закрыть]
.

(Л. 8 об.) Иоанн Дамаскин во главах 6 и 7:

«Седмь поясов, глаголют, небесе, един другаго вышший, и на коемждо поясе быти едину планит»ii
  Талицкий почти точно (за исключением выделенного курсивом) цитирует фрагмент 6‐й (а не 7‐й) главы («О небе») второй книги сочинения Иоанна Дамаскина «Точное изложение православной веры» в переводе Епифания Славинецкого: «Седмь же поясы, глаголют, небесе, един другаго вышший, яко дым, и на коемждо поясе быти едину планит» (Сборник переводов Епифания Славинецкого: Григорий Богослов, Василий Великий, Афанасий Александрийский, Иоанн Дамаскин. М., 1665. Л. 13 [шестой счет]). Современный перевод: «У неба же, говорят, есть семь поясов, один выше другого. И утверждают, что оно тончайшей природы, словно дым, и что в каждом поясе находится одна из планет» (Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры // Иоанн Дамаскин. Источник знания: Творения преподобного Иоанна Дамаскина / Пер. с др.-греч., коммент. Д. Е. Афиногенова, А. А. Бронзова, А. И. Сагарды, Н. И. Сагарды. М., 2002. С. 192). Но как Талицкий эти размышления Иоанна Дамаскина об устройстве неба соотносил с эсхатологической идеей? Ответ на этот вопрос требует дополнительных изысканий.


[Закрыть]
.

Иоанн Богослов во главе 20‐й:

«Видех ангела, с небесе низходящаго, имуща ключ безднны88
  Так в ркп


[Закрыть]
и ýже великое в руце своей, и связа сатану на тысящу лет». Андрей Кесарий тысящу лет связания сатаны полагает (Л. 9) от распятия Христоваjj
  Откр. 20: 1–2. Скорее всего, Талицкий пользовался киевским изданием Толкования на Апокалипсис Андрея Кесарийского 1625 г.: «И видех ангела, с небесе низходящаго, имуща ключ бездны и ýже великое в руце своей. И удержа змия, ужа онаго древнего, иже есть диавол и сатана, прелщаяй вселенную всю, и связа и на тисящу лет» (Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской. Толкование на апокалипсис. Киев, 1625. С. 96). Ср. с московским изданием Библии 1663 г. (расхождения выделены курсивом): «И видех ангела, сходяща с небеси, имея ключ бездны и ýже великое в руце его, и ят змиа, змию древнюю, еже есть диавол и сатана, и связа и на тысящу лет» (Библия. М., 1663. Л. 508). Как видим, цитата Талицкого ближе к киевскому изданию. Согласно толкованию Андрея Кесарийского, на которое ссылается Талицкий, «зде низвержение и разрушение диаволе поведает, бывшее в страсти Владычней» (Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской. Толкование на апокалипсис. Киев, 1625. С. 96). Русский перевод толкования: «Здесь повествуется о низвержении дьявола, бывшем в страдании Владыки» (Толкование на Апокалипсис Андрея, архиепископа Кесарийского в славянском переводе, по древним спискам, с присовокуплением русского перевода с греческого текста / Пер. с греч. М. С. Боголюбского. М., 1889. С. 249). Иными словами, временное заключение дьявола, о котором идет речь в Апокалипсисе, произошло в результате крестных страданий и смерти Христа. С точки зрения Талицкого, это наблюдение имеет важное значение для расчета точной даты явления Антихриста (см. примеч. m).


[Закрыть]
.

Иоанн Богослов во главе 13 пишет:

«Да сочтет число зверино, число бо человече есть, и число его есть 666»kk
  Точно цитируется Откр. 13: 18. «Зде есть мудрость. Имеяй ум, да сочтет число зверево: число бо человече есть, и число его есть шестьсот шестдесят и шесть» (Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской. Толкование на апокалипсис. Киев, 1625. С. 62).


[Закрыть]
. Все царства зверие именуютсяll
  Сравнение царств со зверями Талицкий мог почерпнуть в том же Толковании на Апокалипсис Андрея Кесарийского. См.: Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской. Толкование на апокалипсис. Киев, 1625. С. 59.


[Закрыть]
. В «Книге о вере» сия лета – 1000 и 666 – и лета Христовы числят воединоmm
  Отождествление апокалиптических зверей с земными царствами («все царства зверие именуются»), видимо, для Талицкого означало, что «число зверя» (666) указывает на число лет земного царства, которое должно пройти с момента освобождения сатаны от тысячелетнего «удержания» до пришествия Антихриста. Следовательно, последний год существования земного царства, после которого должно наступить явление Антихриста, следует рассчитывать следующим образом: 33 (количество земных лет Христа до его крестной смерти и Воскресения) + 1000 (тысячелетний период, начавшийся с момента Воскресения, в течение которого сатана был связан) + 666 («число зверя», то есть период земного царства от освобождения сатаны до пришествия Антихриста). Так Талицкий и получил цифру «1699» как последний год, после которого миру будет явлен Антихрист.
  «Книга о вере единой истинной православной» – изданный на Московском печатном дворе в 1648 г. авторитетный компилятивный сборник, состоящий из 30 глав, посвященных различным догматическим вопросам. Н. В. Савельевой удалось доказать, что сборник был составлен не игуменом Нафанаилом (как считалось ранее), а иеромонахом Гедеоном, игуменом Бизюкова Крестовоздвиженского монастыря. См.: Савельева Н. В. Неизвестный западнорусский автор иеромонах Гедеон, игумен Бизюкова монастыря, и московское книгопечатание середины XVII в. // Книжная старина. Сб. науч. трудов. СПб., 2011. Вып. 2. С. 82–131; Она же. «Книга о вере» // Православная энциклопедия. Т. XXXVI: Клотильда – Константин. М., 2014. С. 80–84; Она же. К вопросу об истории текста и источниках авторских компиляций «Книги о вере» иеромонаха Гедеона // Представления о прошлом в памятниках письменности XVI–XX вв. Новосибирск, 2021. С. 26–49. В последней, 30‐й главе «Книги о вере», озаглавленной «О Антихристе, и о скончании мира, и о Страшном Суде: свидетельства от Святаго Писания», содержится указание на 1666 г. как на эсхатологическую дату. «Яко много предотечев, но и сам уже близ есть по числу, еже о нем: 666 – число бо человеческо есть Антихристово. Кто весть, аще в сих летех, 1666‐х, явственых предотечех его или того самого не укажет» (Книга о вере. М., 1648. Л. 270). Талицкий нашел в «Книге о вере» подтверждение своим собственным выводам, основанным на изучении священных текстов и их толкований. Правда, книгописец сделал существенную поправку: к эсхатологической дате 1666 необходимо прибавить «лета Христовы», так как сатана был связан на тысячу лет после крестных страданий и смерти Христа (см. примеч. j). Важно отметить, что указание именно на такой порядок вычисления последнего года перед пришествием Антихриста, о котором пишет Талицкий (33 + 1000 + 666 = 1699), в 30‐й главе «Книги о вере» отсутствует (вообще эсхатологические пророчества сформулированы в ней очень расплывчато, а потому допускали самые различные толкования – см.: Гурьянова Н. С. Старообрядцы и творческое наследие Киевской митрополии. Новосибирск, 2007. С. 291–318).


[Закрыть]
.

Таже Даниил во главе 7‐й о единадесятом роге: «иже преспеет злобами вся, иже прежде его, и три цари смирит, и дастся в руку его (Л. 9 об.) до времени и времену и полвремени. И судище сядет, и власть его преставят»nn
  Фрагментарно цитируется Дан. 7: 24–26 (совпадения выделены курсивом): «И десять же рог ему – десять царей востанет, и по них востанет другий, иже преспеет злобами вся, иже прежде его, и три цари смирит, и словеса к Вышнему соглаголет, и святыя Вышняго смирит, и помыслит пременити времена и закон, и дастся в руку его до времене и времену и полвремене. И судище сядет, и власть его преставят, яко потребити и погубити до конца» (Библия. М., 1663. Л. 356 об. – 357).


[Закрыть]
.

Во Апокалипсии Иоанн во главе 11:

«И дам обема свидетелема Моима и прорицают дней тысящу двесте и 60»oo
  Точно цитируется Откр. 11: 3: «И дам обема свидетелема Моима, и прорицают дней тысящу двесте и шестьдесят, оболчена во вретища» (Библия. М., 1663. Л. 505 об.).


[Закрыть]
.

Даниил во главе 12:

«Видех два ангела, вопрошающася, доколе скончание, яже нарече чудеса? Во время и во времени и в полвремене»pp
  Талицкий фрагментарно и не совсем точно цитирует Дан. 12: 5–7 (совпадения выделены курсивом): «И видех аз, Даниил, и се, два другая стояста, един о сию страну устия реце, а другий об ону страну. И рех к мужу, оболченому в багряницу, иже бяше верху воды речныя: „Доколе скончание, яже нарече чудеса?“ И слышах от мужа, оболченаго в багряницу, иже бяху верху воды речныя, и воздвиже десницу свою на небо и кляся в живущей во веки, яко во время и во времене и в полвремене, и егда скончается разсыпание руки людий освящен, и уведят се вси» (Библия. М., 1663. Л. 359).


[Закрыть]
.

(Л. 10) В той же главе:

«От времене премену учащения дней 1290. Блажен терпяй и постигий во дни 1335»qq
  Точно цитируется Дан. 12: 11–12: «От времене же пременену учащения день тысяща 290. Блажен терпяй и постигий во дни тысяща 335» (Библия. М., 1663. Л. 359).


[Закрыть]
.

В Деяниих апостолских во главе 17:

«Лета убо неведения презрев Бог, яже ныне повелевает человеком всем всюду покаятися, зане уставил есть День, воньже хощет судити вселенней в правду»rr
  Талицкий точно цитирует концовку речи апостола Павла в Ареопаге (Деян. 17: 30): «Лета убо неведения презрев Бог, яже ныне повелевает человеком всем всюду покаятися, зане уставил есть День, воньже хощет судити вселенней в правду» (Библия. М., 1663. Л. 457).


[Закрыть]
.


(Л. 11–12) …99
  Два листа в ркп намеренно оставлены чистыми


[Закрыть]


(Л. 13)

Во Апокалипсии во главе 13:

«И стах на песце морстем, и видех зверя, восходящаго из моря, имуща седмь глав, и рогов десять, и на рогах его десять диадим, а на главах его имена хулы. И зверь, егоже видех, бе подобен рыси, и нози ему, яко медвежи, и уста его, яко уста лвова»ss
  Точно цитируется Откр. 13: 1–2: «И стах на песце морстем, и видех из моря зверь исходящ, имущ глав седмь, и рогов десять, и на розех его венец десять, а на главах его имена хулна. Зверь, егоже видех, бе подобен рыси, и нозе ему яко медведи, и уста его, яко уста львова» (Библия. М., 1663. Л. 506).


[Закрыть]
.

Андрей Кесарийский, Мефодий, Ипполит и инии зверя сего Антихриста истолковашаtt
  Ссылку на толкования Мефодия Олимпийского и Ипполита Римского Талицкий позаимствовал у Андрея Кесарийского: «Неции убо зверя сего нижайшую некую силу сатанину, прочими демоны обладающую, истолковаша; исходящаго же по нем из земля – Антихриста. Мефодий же и Ипполит и инии на самаго Антихриста истолковаша настоящаго зверя» (Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской. Толкование на апокалипсис. Киев, 1625. С. 58).


[Закрыть]
.


(Л. 13 об.) У Даниила пророка во главе 7 пишет:

Сими звери знаменуются четыре монархии.

Первый, аки лвица, – Вавилонская монархия.

Вторый, аки медведица, – Персидская монархиа.

Третий – рысь или пардус – Эллино Греческая монархиа.

Четвертый зверь, десяторожный, – Римская монархиаuu
  Основанную на пророчествах Даниила концепцию последовательной смены четырех царств, сравниваемых с животными, Талицкий позаимствовал из «Хрисмологиона» (см. примеч. w)


[Закрыть]
.

А для чего сими имены четырех зверей назвался един зверь, (Л. 14) о сем пишет Андрей Кесарийский в толковании во Апокалипсии1010
  Далее затерто и зачеркнуто: Им


[Закрыть]
: «Сими 4‐ми монархиа1111
  Вставлено над строкой


[Закрыть]
державствовати будет Антихрист, аки римский царь грядущий и началство римское разоряющий, егда палцы ножныя скуделныя узрит»vv
  «Чрез рыся убо Еллинское, чрез медведя же Перское, а чрез лва Вавилонское царство знаменуется, имиже будет державствовати Антихрист, аки рымский царь грядущий, и началство рымское разоряющий, егда палце ножныя скуделныя узрит, имиже разделение царства на десять частей является, немощное и удобострираемое» (Андрей, архиепископ Кесарии Каппадокийской. Толкование на апокалипсис. Киев, 1625. С. 59). Перевод: «Барсом (рысью) означается царство еллинов, медведем – персов, львом – вавилонское, над которыми будет владычествовать Антихрист, прийдя как царь римский и разрушая власть их, когда увидит глиняные пальцы ног их (Дан. 2: 41–42), чем означается слабое и удоборазрушаемое разделение одного царства на десять» (Толкование на Апокалипсис Андрея, архиепископа Кесарийского… С. 149, 151).


[Закрыть]
.

Для чего сия четыре царства сими звериами именовалися, ихже виде Даниил, сих зверей нравы царие тех монархий будут иметь1212
  Далее в рукописи прочерк


[Закрыть]
. (Л. 14 об.) О нравех зверей сих четырех монархий и о царех пространно пишет во книге «Хрисмологион»ww
  «Хрисмологион» (или «Книга предсказаний») был подготовлен Николаем Спафарием для царя Алексея Михайловича в 1673 г. (подносной экземпляр: ОР РНБ. Ф. 885 (Эрмитажное собрание). № 27 [Эрм. 27]), а затем широко распространился в списках. См.: Белоброва О. А. О «сибирском» экземпляре «Хрисмологиона» Николая Спафария // Общественное сознание, книжность, литература периода феодализма. Новосибирск, 1990. С. 100–101. Следует заметить, что Спафарий перевел только первую часть имевшейся в его распоряжении древней греческой рукописи. «Спафарий предполагал со временем заняться переводом и второй части харатейной книги – о Махмете и пленении Царьграда, а также и третьей – об Антихристе», но не исполнил своего намерения (Михайловский И. Н. Важнейшие труды Николая Спафария (1672–1677) // Сборник Историко-филологического общества при Институте князя Безбородко в Нежине. Т. II. Отдел II. Нежин, 1899. С. 25–26). В. Г. Ченцова доказала, что в основу русского «Хрисмологиона» был положен перевод «Хроники» Франческо Бароцци конца XVI в., переписанной и проиллюстрированной Георгием Клонцасом. Роскошный греко-венецианский манускрипт был привезен в 1665 г. в качестве подарка Алексею Михайловичу архимандритом Спасского монастыря города Аргирокастрона Неофитом (до наших дней от этой рукописи сохранилось только несколько листов: ОР ГИМ. Муз. 3629. Л. 1–6). См.: Ченцова В. Г. Паисий Лигарид, Николай Спафарий и Франческо Бароцци: эсхатологические идеи при дворе царя Алексея Михайловича // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2014. № 1 (55). С. 69–82. Эта версия была оспорена Н. П. Чесноковой. См.: Чеснокова Н. П. Русская и греческая традиции Хрисмологиона в России XVII в. // Каптеревские чтения: Сб. ст. Вып. 13. М., 2015. С. 135–140. На основе толкований пророчеств Даниила в «Хрисмологионе» развивается концепция последовательной смены четырех монархий (вавилонской, персидской, греческой и римской), за которыми должно наступить время последнего христианского царства (эта роль отводится Московскому государству). По мнению В. Г. Ченцовой, подготовка русского «Хрисмологиона» преследовала цель побудить Алексея Михайловича и представителей правящей элиты Российского царства к осознанию своей исторической миссии по освобождению христиан от власти турок. См.: Ченцова В. Г. Паисий Лигарид, Николай Спафарий и Франческо Бароцци. С. 70–71. Так же считает Т. А. Исаченко: Исаченко Т. А. Русский перевод «Хрисмологиона» с дополнениями Николая Спафария, преподнесенный московскому царю в 1673 г. // Рукописи, старопечатные и редкие книги в собраниях России. Новосибирск, 2018. С. 340–341. Описания содержания русского «Хрисмологиона» см.: Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. 2. Ч. 3. С. 238–246; Михайловский И. Н. Важнейшие труды Николая Спафария (1672–1677). С. 24–36; Исаченко Т. А. Русский перевод «Хрисмологиона»… С. 343–358. Талицкий в данном фрагменте ссылается на ту часть «Хрисмологиона» (гл. 8–12), где содержится основанное на пророчествах Даниила описание смены четырех царств («халдейская», «персидская», «греческая» и «римская»), которые сравниваются со зверями. Здесь же последовательно приводятся списки царей этих четырех монархий. См.: Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. 2. Ч. 3. С. 242–245; Исаченко Т. А. Русский перевод «Хрисмологиона»… С. 351–353.


[Закрыть]
.

Апокалипсис глава 17:

Ангел Иоанну Богослову показа «жену, седящу на звере червлене, исполнену имен хулных, иже имеяше глав седмь и рогов десять, и на челе ея написано имя: тайна Вавилон великий»xx
  Сначала пересказывается, а затем фрагментарно цитируется Откр. 17: 3–5 (совпадения выделены курсивом): «И видех жену, седящу на звери червлене, исполнь имен хулных, иже имеяше глав седмь и рогов десять. И жена бе облечена в порфиру и червленицу и позлащена златом и камением драгим и бисером, имущи чашу злату в руце своей, полну мерзости и скверн любодеяния ея, и на челе ея написано имя: тайна, Вавилон великий, мати любодейцам и мерзостем земским» (Библия. М., 1663. Л. 507).


[Закрыть]
. (Л. 15) Той же ангел1313
  Далее затерто и зачеркнуто: Истолкова


[Закрыть]
Иоанну рече: «Жену, яже еси видел, град есть великий, иже имать царство над цари земными. Седмь глав1414
  Далее зачеркнуто: имуща


[Закрыть]
– горы суть седмь, идеже жена седит на них, и царей седмь. Зверь, иже бе и несть, и той осмый есть, и от седмих есть. Десять рогов, яже виде, десять царей есть, иже царства не прияша, но область, яко цари, един час со зверем приимут»yy
  Фрагментарно и в неправильной последовательности цитируется Откр. 17: 7–18 (совпадения выделены курсивом): «И рече ми Ангел: что дивишися? Аз ти реку тайну жены сея и зверя, носящаго ю́, седмь глав имуща и рогов десять. <…> И седмь глав – горы суть седмь, идеже жена седит на них, и царие седмь суть. <…> И зверь, иже бе и несть, и той осмый есть, и от седмих есть, и в пагубу идет. И десять рог, яже виде, десять царей есть, иже царства не прияша, но область, яко царие, на един час приимут со зверем. <…> И жена, юже виде, град есть великий, иже имать царство над цари земными» (Библия. М., 1663. Л. 507 – 507 об.).


[Закрыть]
. (Л. 15 об.) Ангел1515
  Перед этим зачеркнуто: О сих


[Закрыть]
Иоанну седмь глав – седмь царей быти показа (Андрей Кесарийский вместо царей седмь царств назва: Ассирийское, Мидское, Вавилонское, Перское, Македонское, Ветхо Римское, Ново Римское1616
  Далее половина листа намеренно оставлена чистой


[Закрыть]
)zz
  Действительно, Андрей Кесарийский предлагает такое толкование (привожу в русском переводе): «Семь глав и семь гор, думаем, означают семь мест, особенно превосходившие прочие по мирскому владычеству, в которых в разные времена, как знаем мы, утверждено было царство мира» (Толкование на Апокалипсис Андрея, архиепископа Кесарийского… С. 213, 215). Далее указываются царства, перечисленные Талицким. Но, очевидно, Талицкий не был согласен с таким толкованием, так как оно противоречило объяснению самого ангела, из которого следует, что семь глав – это семь царей, правивших в городе на семи горах до пришествия Антихриста. Видимо, для изложения этого возражения Талицкий далее оставил половину листа пустым.


[Закрыть]
.

(Л. 16) По изчислению четырех монархий царей имена, колико в коей монархии было: первое – в Вавилонской, второе – в Персидской, третие – в Еллино-Греческой, четвертое – в Римской, вкупе же и Греческаго царства царие числятся, якоже пишет во книге «Хрисмологионе»aaaa
  См. с. 525, примеч. w в этой книге.


[Закрыть]
.

По сему вышеписанному сказанию у Иоанна по седмих царех осмый – Антихрист. И по Андрееву по седмом Греческом царстве, которое то (Л. 16 об.) царство, и царей бы в нем толикое число было.

Сочисление царей российских:

первый царь Иоанн Васильевич,

вторый царь Феодор Иоаннович,

третий царь Борис,

четвертый царь Василий Шуйский,

пятый царь Михаил Федорович,

шестый царь Алексий Михайлович,

седмый царь Феодор Алексеевич,

осмый царь Петр Алексеевич (прежде Иоанна избран на царство1717
  Приписано более мелкими буквами


[Закрыть]
).

(Л. 17) Девятый царь Иоанн Алексеевич, десятая царевна София, и та писашася в титлах царем.

Ездра в книге третией, глав[а] 12-я1818
  Приписано на полях


[Закрыть]
, пишет:

«Востанет царство на земли, и будут боязни вящши всем царством, иже быша прежде его: царствуют же в нем царей 12, един по едине по единому, иже вторый начнет царствовати, и той воздержит наипаче время на дванадесяте. И после времени царства (Л. 17 об.) того родятся рвения не мала, и погибнет1919
  В ркп написано дважды


[Закрыть]
, яко да падет, и не падет тогда, но паки положится во свое начало. Воскреснут в том осмь царей, ихже будут времена лехчайши и лета скорозванни, двое бо от тех родятся, приближающи же времени, по четыре, сохранятся во время, егда приближатися начнет время его да скончается, двое бо2020
  Далее зачеркнуто: От тех родятся


[Закрыть]
на концы содержатся. И яко видел еси три главы покоюща. Се есть толкованье»abab
  Точно цитируется 3 Ездр. 12: 13–15, 18, 20–22: «Се дни приидут, и востанет царство на земли, и будут боязни вящши всем царством, иже быша прежде его: царствуют же в нем цари 12, един по единому, иже вторый начнет царствовати, и той воздержит наипаче время на дванадесяте <…> Се есть толкование: яко после времени царства того родятся рвения немала, и погибнет, яко да падет, и не падет тогда, но паки положится во свое начало <…> Сия есть толкования: воскреснут в том осмь царей, ихже будут времена легчайшии и лета скорозваннии, двое бо от тех родятся, приближающи же времени пол, четыре сохранятся во время, егда приближатися начнет время его, да скончается, двое бо на концы содержатся. И яко видел еси три главы покоюща» (Библия. М., 1663. Л. 201 об.). Это пророчество привлекло внимание Талицкого указанием на восемь царей, причем в самом конце будут править двое. Очевидно, книгописец не случайно привел эту цитату сразу после перечисления восьми российских царей, последний из которых стал царствовать не один, а вместе со своим братом. Заметим, что на это сходство обращал внимание не только Талицкий. Солдат Г. А. Шмуилов, в 1699 г. проповедовавший учение о Петре-антихристе, также указывал на то, что в России недавно царствовало два государя: «Были де у нас на царстве два царя. Пишет де в книгах, что после тех дву царей будет Антихрист». См. с. 290 в этой книге.


[Закрыть]
.


(Л. 18) Пишет в книге «Хрисмологионе» во главе десятой:

«И породится ему юноша Коннос, заступник его». Таже и «влас главы его под ногами возвлечется2121
  Далее половина листа намеренно оставлена чистой


[Закрыть]
»acac
  Первая часть 10‐й главы «Хрисмологиона» включает в себя один из вариантов апокрифического «видения Даниила». Опубл.: Истрин В. М. Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в византийской и славяно-русской литературах: Исследование и тексты. М., 1897. С. 159–162. Талицкий сперва цитирует фразу («И породится ему юноша Коннос, заступник его…»), которая имеет отношение к первой части пророчества. Архангел Гавриил посылается пророку Даниилу, чтобы открыть ему, что будет происходить в последние времена. После воплощения Слова, когда «сам Бог и Господь» спасет «многих во Израили», в различных странах наступит голод. В это время произойдет гонение на христиан («будет яко в похуление Имя Господне»), но оно завершится тем, что сами правители станут христианами («возстанет скиптр благочестия»), которые будут править много лет («возцарствуют лета многа в мире и соединении и созидающа грады и жертвенники многи»). Затем предрекается царствование «Конноса юноши», который будет еретиком: «…И скиптр его – великозвероименитый <…> И прочитаяй многая писания, не уразумеет. Ереси многи обратит, еже славити имя его. <…> И будет многая нужда верным» (цит. по «подносному» экземпляру «Хрисмологиона» 1673 г.: ОР РНБ. Ф. 885. № 27 [Эрм. 27]. Л. 306 – 306 об.). Скорее всего, под «Конносом» подразумевался Конон – первый император-иконоборец Лев III Исавр († 741). Благодарю В. Г. Ченцову и А. Ю. Виноградова за консультацию. Далее Талицкий цитирует фразу («влас главы его под ногами возвлечется»), которая отсылает читателя через несколько промежуточных звеньев «видения» к самой концовке пророчества (совпадение выделено курсивом): «Царствующу Дану, изидет Антихрист из девицы скверныя. И будет яко отрок, учай безаконию. И будет превозлюблен и незлобив, лакоть 12, влас главы его под ногами возвлечется…» (ОР РНБ. Ф. 885. № 27 [Эрм. 27]. Л. 310 об.). Далее Талицкий оставляет половину листа чистой, после чего сразу переходит к характеристике деяний Петра I. Зачем Талицкий так сделал? Вряд ли это может быть объяснено тем, что в данном случае ему отказала память (ведь другие фрагменты «Хрисмологиона» он воспроизвел безупречно). Скорее всего, зная, что его «покаянное исповедание» будет читать государь, Талицкий просто не решился дописать все перечисленные в «Хрисмологионе» характеристики Антихриста, предлагая образованному читателю восполнить их в уме самостоятельно. Вот текст, который был опущен Талицким: «…влас главы его под ногами возвлечется, триверхный будет, и зубы во вышней части, имеяй железныя, десная рука его медная будет и ногти его, и шуица его дву лакоть в долготу, долгонос, очи его, яко звезда, яже во утро сияет, и на челе его пишет три стихи сия, отрицаяся: 666» (ОР РНБ. Ф. 885. № 27 [Эрм. 27]. Л. 310 об.). Можно предположить, что Талицкий угадывал в этом описании Антихриста некоторые внешние характеристики Петра (в частности, высокий рост и длинные волосы).


[Закрыть]
.

(Л. 18 об.) И я, по сим пророческим глаголам разсуждах, и лета сочислях, и о царстве, и о Антихристе приводил твое имя, понеже другаго подобия таковаго царя в царственных книгах не обрел.

Да что и делом в тебе видех: повелел ты с притужением брити брады, таже пити и продавать явно во всем царстве своем2222
  Далее ошибочно повторяется: пити


[Закрыть]
табакadad
  См. с. 191, примеч. 4 в этой книге.


[Закрыть]
. О сем братобритии и о табаке (Л. 19) …2323
  Далее четыре строчки замазано чернилами, приблизительно 12–14 слов


[Закрыть]

Потом заповедано нам от Святыя Церкви, да не собираемся на всякия игрыaeae
  См. с. 287, примеч. 1 в этой книге.


[Закрыть]
. Ты же2424
  Далее зачеркнуто: повеле


[Закрыть]
от своего лица повеле написати указы, чтобы сходилися мужи и жины, и проносили от имей своих сребро, и играли в лотыafaf
  См. с. 286, примеч. 1 в этой книге.


[Закрыть]
.

(Л. 19 об.) Потом повелел еси празновать обновление года генваря первое число. И в той день на Красной площади повелел еси поставить крест превеликий, зделав из досок, а что на нем было написано, того не вем, токмо подпись едина: «Здравствуй, лета Господня: 1700». И все ты повеле сжечь. (Л. 20) Ты же повеле во всем граде в той день всякого чина людем елником [и] иными древами венчати врата и у всякова пред враты возжигати огнь в нощь. О сем праздновании пишет святый Ефрем: «Сей праздник празднуют [эл]л[ини] [пог]ани – венчание дверей, кумиром служение». А возжигание огня в Персиде почитают вместо Бога: огнь, прежде бысть негасимый2525
  Далее ошибочно повторяется: огнь


[Закрыть]
. Егда Ираклий, царь греческий, воева Перску землю, той огнь у них (Л. 20 об.) угаси. Они же после того начат в вечер огнь возжигати. Нам же повелевает святый Ефрем праздновати дни святыя христиански, псалмы и песнми и пении духовными, по оглашению апостолскому, глаголюще со апостолом: «Мне же не буди хвалит[ися, то]кмо о Кресте Господа нашего Иисуса Христа». И на дверех Животворящаго Креста знамение полагаем, на челе же и по всем удом нашим сим знаменаемсяagag
  Здесь Талицкий не совсем точно цитирует «Слово о покаянии» Ефрема Сирина (Слово 102 по московскому изданию 1647 г.) (совпадения выделены курсивом): «Отвержим убо дела темныя и поганския обычаи, ниже да ходим, якоже и прочии погании ходят, но святыя дни чтем <…>. Святыя убо дни чтем, блажаще неторжески, не погански, но Божески, не кумирски, но християнски, ни двери же венчаем <…> но все оставим эллином и июдеом, иже не имут упования спасению. Мы же купно вси, малии и велиции, мужи и жены, християнски святыя дни чтем, псалмы и песньми духовными, по глашенгию апостольску, не венчаем двери дафиием ни цветы, се эллинско есть и июдейско, мы же Честным Животворящим Крестом двери венчаем, глаголюще со апостолом: „не буди хвалитися, но токмо о Кресте Господа нашего Иисуса Христа“. И на дверех Животворящаго Креста знамение положим, на челе же, и на персех, и на устех, и по всем удом нашим сим знаменаемся» (Ефрем Сирин. Поучения. М.: Печатный двор, 1647. Л. 262 – 262 об.). В издании Московской духовной академии это Слово имеет номер 135. См.: Творения святых отцов в русском переводе с прибавлением духовного содержания Т. 16: Творения иже во святых отца нашего Ефрема Сирина. Ч. 5. М., 1850. С. 135–139. Благодарю А. Г. Бондача за помощь в комментировании этого фрагмента.


[Закрыть]
.

(Л. 21) Ахав царь повеле взыскати пророка Илию, яко бы возмущает народ. Егда Илиа прииде пред царя, тогда глагола ему царь: «Аще ты ли еси, развращаяй Израиля?» И рече Илиа: «Не аз развращаю Израиля, но ты [и] дом Отца твоего, вне[гда оста]висте вы Господа Бога вашего и идоста вслед Ваала»ahah
  Сначала пересказывается, а потом точно цитируется 3 Цар. 18: 17–18 (совпадение выделено курсивом): «И бысть, егда узре Ахаав Илию, и рече Ахаав ко Илии: „Аще ты ли еси развращаяй Израиля?“ И рече Илиа: „Не развращаю аз Израиля, но ты и дом отца твоего, егда остависте вы Господа Бога вашего и идосте вслед Ваала“» (Библия. М., 1663. Л. 136 об.). Очевидно, Талицкий сравнивал себя с пророком Илией, а Петра I – с нечестивым царем Ахавом, развращающим свой народ.


[Закрыть]
.

(Л. 21 об.) И о сем, яже что аз видех в тебе и что в моих писаниях написано, говорить было пристойно патриарху и прочим властем. Аз, грешный и недостойный раб Его, Владыки и Творца своего, не дождався Его Суда Божия, сболезновав душею [своею и о] прочих человецех, дабы неведением не пришли в вечное мучение, и ревностию своею желах сия написаныя глаголы и случаи сказать всем христианом. (Л. 22) И того ради стал было резать на доске о летах и о Антихристе краткими словами, потому что на такой малой доске пространно объявить невозможно, и, печа[та]в, давать человеком, кому веря, бояся, чтобы и себе не привест[ь на лю]тую смерть. Да сие мысля, егда управяся, пошед с Москвы, что будет напечатано, хотех пометать на путех, чтоб человецы знали, что той Антихрист.

(Л. 22 об.) И ныне я в сем дерзновении каюся Господу Богу2626
  Вставлено над строкой


[Закрыть]
, естьли я его, царя, назвал неистинно против глаголов Божиих в своем мудрствовании, и о сем прошу у него, Творца своего, прощения. А ему, царю, аще желает своего, такжде [душ]и моей спасения, достоит на те пророческия глаголы со известным испытанием положить подлинные доводы многими свидетели.

РГАДА. Ф. 7. Оп. 3. Д. 344. Ч. 217. Л. 622 об. Автограф.

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации