Электронная библиотека » Елена Сахно » » онлайн чтение - страница 18


  • Текст добавлен: 26 сентября 2014, 21:14


Автор книги: Елена Сахно


Жанр: Публицистика: прочее, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Настроение июньских праздников длится до октября – ноября. Кое-где звучит музыка форро, развешивают флаги и ленточки, приглашают танцевать квадрильи. Бразильцы не спешат проститься с праздником. Можно сказать, что Карнавал и Сан Жоао – два культурных полюса, вокруг которых крутится весь мир бразильских праздников. В чем-то они противостоят друг другу. Карнавал – это максимум выражения городской культуры африканского происхождения. Ритмы, танцы, одежда современного Карнавала – во всем очень ярко представлены африканские корни. От индейцев позаимствованы только разноцветные перья, а от европейцев лишь сама идея проведения Карнавала. Музыку европейского стиля на бразильском карнавале вряд ли где услышите, зато барабаны гремят повсюду – африканский мир говорит о себе в полный голос.

Сан Жоао – праздник европейского стиля и манифестация сельской культуры. Это дни, когда «деревня приходит в город» и самые убежденные урбанисты вспоминают о своих сельских корнях. Июньские праздники, так же как и карнавальные дефиле, – вершина огромного культурного пласта. Об истории кангасейрос и Лампиане я узнала благодаря квадрильям. Когда я первый раз смотрела конкурс квадрилий, в одном из шоу был следующий эпизод: во время деревенского бала музыка смолкает, на сцене появляется некто в темной кожаной одежде, большой шляпе, с ружьем в руках и почему-то в темных очках без одного стекла. Танцоры начали искать на сцене «пятый угол»… Понятно, что на бал пришел разбойник, но зачем ему разбитые очки? Эта нелепая деталь костюма зацепила мое любопытство. На выступлениях квадрилий, как и на дефиле школ самбы, ничего случайного не бывает. Что-то они хотели этим сказать. Я запомнила имя этого персонажа – Лампиан и, вернувшись домой, поискала в гугле. Выпала масса информации, и я надолго погрузилась в изучение этого периода бразильской истории. А использование танцором нелепых очков объясняется тем, что Лампиан был слепым на один глаз. Зрение кангасейро потерял в одном из своих первых боев, когда пуля сбила сучок с дерева, и этот обломок попал Лампиану в глаз. Возможности хорошо пролечить рану не было, начался некроз тканей, и в результате – почти полная потеря зрения. Сам Лампиан говорил, что теперь ему не нужно прикрывать один глаз, когда целится. Он с юности ходил в затемненных очках. На лубочных картинках, какие рисовали на обложках дешевых книжек с народной поэзией корде́л, Лампиана изображали в очках и одно стекло закрашивали черным цветом. Поэтому танцор, олицетворявший не историческое лицо, а фольклорный персонаж, появился на сцене в темных очках, из которых было вынуто одно стекло.

Салвадор в дни Сан Жоао становится очень уютным. В этих разноцветных ленточках и бумажных фонарях есть что-то напоминающее о детских праздниках. Темными тропическими вечерами (в восемь часов уже темно, как ночью) цветные огоньки создают радостное настроение и кажутся мне похожими на декорации к фильму-сказке или детскому спектаклю. Огромный город словно сжимается, уменьшается. Люди собираются на освещенной разноцветным светом площади. Там играет музыка, стоят легкие пластмассовые столы и стулья, открыты киоски, где можно купить напитки и легкий ужин. Время как будто замирает, все вокруг становится домашним и спокойным. В такие минуты мне кажется, что я с детства живу в Бразилии, а в Россию просто ездила по делам. Забыть о тревогах и заботах и наслаждаться настоящим моментом здесь совсем нетрудно.

Быки и тамбовский мальчик

30 июня – национальный день Бумба́ Меу Бой (Bumba Meu Boi). Странное название? Перевод тоже не вносит ясности – пляши, мой бык. Танцуют, конечно, не быки, а люди.

Это очень яркое и широкомасштабное представление народного искусства, можно сказать «фольклорный мюзикл». Праздник Бумба Меу Бой имеет более чем трехвековую историю. Впервые он упоминается в 1791 году, в записях падре Мигеля, проживавшего в Ресифи.

Сюжет, который лежит в основе представления, таков. На фазенде жил пастух по имени Франсиско, в просторечии – Шико. Он был женат на Катарине. Однажды беременная Катарина захотела съесть блюдо, приготовленное из языка быка. Беспокоясь о здоровье будущего ребенка, Шико не смог отказать. Тайком от всех он собрался убить лучшего бычка в стаде хозяина фазенды. В момент совершения преступления его застали другие пастухи. Перепуганный Шико убежал в лес и попал к индейцам. Пастухи доложили хозяину о случившемся. Чтобы спасти умирающее животное, фазендейро призвал лучших лекарей: дипломированных медиков и индейских колдунов. После разнообразных магических манипуляций бык встал на ноги. Когда хозяин фазенды узнал мотив преступления, он простил Шико и Катарину. Все закончилось большим праздником.

Спектакль на основе такой истории предполагает множество участников. Индейцы, пастухи, хозяин фазенды и его слуги, Шико и Катарина, медики и колдуны, танцоры, изображающие животных и птиц, музыканты. Число артистов в коллективе может достигать нескольких сотен. Костюмы для Бумба Меу Бой – буйство фантазии. Выбираются ткани самых ярких цветов, какие только можно найти. Наряды обильно украшают длинными разноцветными лентами, развевающимися в танце, и яркими перьями.

Роли индейцев обычно играют девушки, которые своим видом напоминают танцовщиц школ самбы на Карнавале в Рио: много перьев и блесток и минимум одежды. Всадников изображают так: изготовляют из папье-маше стилизованную лошадку, точнее, только ее голову, шею и туловище. В теле игрушки делается отверстие, через которое танцор надевает ее на талию. С боков лошадки свисает яркая ткань, прикрывающая ноги «всадника». Подобным образом делается бык. Он – центральная фигура действия, поэтому дизайну этой декорации уделяют больше всего внимания.

Голова и туловище быка изготовляются из папье-маше, по бокам – цветные «занавески». В теле быка нет отверстий. Человек, «оживляющий» его, во время танца полностью скрыт. Роль быка требует ловкости и большой физической подготовки. На протяжении всего выступления танцор ходит на полусогнутых ногах, сильно нагнувшись вперед и держа спину прямо – на его спине лежит туловище быка, а это немалый вес. Видит он только прямо перед собой, так как смотрит в щель между двух занавесок на груди у быка. При этом надо крутиться волчком и даже подпрыгивать, изображая резвого теленка на пастбище.

Часть танцоров носит огромные шляпы, украшенные разноцветной бахромой или лентами, и пестрые лоскутные куртки. Это так называемые «кабокло де фита». Кабокло (caboclo) – человек смешанной крови. Есть еще «кабокло де пена» – танцоры, чей наряд украшен перьями. Катарина может появиться в гротескном платье с кринолином, натянутым на обручи. Ее супруг одет в кожаную одежду бразильского пастуха. Остальные герои также наряжены в фантастические одеяния. Человек может «надеть» домик из папье-маше.

В прошлые века шоу Бумба Меу Бой продолжалось всю ночь. Были даже специальные люди, их называли «москиты», которые не давали танцорам расслабляться и поддаваться сну. В наше время спектакль длится до трех часов утра.

В современной Бразилии фестивали Бумба Меу Бой проходят в городах Сан Луис (São Luís) – столице штата Мараньян (Maranhão), Ресифи (Recife) – столице штата Пернамбуко (Pernambuco), Карири (Cariri), Форталеза (Fortaleza) – столице штата Сеара (Ceará) и многих других городах северо-востока, северной и центральной частей страны. Особо знаменит праздник в городе Паринтинс (Parintins) штата Амазонас (Amazonas). Город находится в 400 км от столицы штата – Манауса (Manaus). Идею праздника принесли на земли Амазонии переселенцы из северо-восточных штатов – Пернамбуко и Сеара. Здесь сюжет обогатился индейскими легендами. В действии появились такие персонажи, как Курупира (Curupira) – «лесной хозяин» индейских поверий, русалка Яра (Iara), волшебная птица Уирапуру (Uirapuru), и другие магические создания, порожденные фантазией индейцев.

В городе Паринтинс построен Бумбодром – огромный стадион, вмещающий 35 тысяч зрителей. Бумбодром стилизован под быка: голова – трибуна, рога – боковые входы, арена и зрительские места – контуры животного. Праздник проходит 3 дня – с 28 по 30 июля. Звезды фестиваля – коллективы «Бой Гарантидо» (Boi Garantido) и «Бой Капришозо» (Boi Caprichoso) – знамениты не меньше, чем школы самбы. Каждая из этих фольклорных групп насчитывает 5 000 участников, среди них – от 400 до 600 музыкантов и певцов. Группы используют в своих шоу гигантские фигуры людей и животных, световые эффекты и пиротехнику. В избытке поражающие воображение птицы, драконы, змеи и, конечно, быки – большие и маленькие.

Выступление состоит из нескольких музыкально-хореографических композиций. Заглавная песня называется «тоада» (toada). Некогда популярная в нашей стране песня «Мальчик хочет в Тамбов» – вольный перевод тоада группы «Бой Гарантидо», которая в оригинале называется Tic-tic-tac. Этими тремя слогами передается ритм традиционных мелодий Бумба Меу Бой. Поют там не про тамбовского мальчика, а «ба́ти фо́рче тамбо́р» (bate forte tambor) – «бей сильней, барабан», «е́у ке́ру тики-тики-так» (eu quero tic-tic-tac) – «я хочу <музыку> тики-тики-так». Песня была записана в 1993 году. В 1997-м в исполнении бразильской группы Каррапишо (Carrapicho) она стала хитом в Европе и оттуда попала в Россию. Стало быть, все мы, россияне, знаем, как звучат ритмы шоу Бумба Меу Бой. Ничего похожего на самбу, правда?

Танцуют под такую музыку в современном эстрадном стиле, используя при этом характерные «индейские» позы и движения. Также показывают сцены из индейских легенд и магические ритуалы, которые сопровождаются спецэффектами.

В шоу участвуют Знаменосица и Королева фольклора. Появляется еще Синьязинья (sinhazinha), дословно: маленькая сеньора – дочь фазендейро. Она выходит на сцену в кокетливом платье, украшенном оборками, и с кружевным зонтиком от солнца. Кунья-Поранга (Cunhã-Poranga) – персонаж, родина которого берега Амазонки. На индейском языке тупи-гуарани эти два слова означают «самая красивая женщина в деревне», можно сказать – индейская королева красоты.

Кроме того, свою роль в действии играют индейский вождь – тушауа (tuxaua) и паже́ (pajé) – индейский лекарь, амазонский шаман, который, танцуя, общается с богами. Хозяина фазенды здесь называют Аму ду Бой (Amo do Boi). Он танцует и поет. Предваряя ту или иную часть выступления, Аму ду Бой декламирует стихи.

Можно представить, какое эффектное получается шоу – с движущимися декорациями, подсветками, безумными костюмами и под зажигательную музыку! Неудивительно, что на зрительских местах страсти кипят не меньше, чем на стадионах во время самых важных футбольных матчей. Цвет Гарантидо – красный, цвет Капришозо – синий. Болельщики надевают футболки соответствующего цвета, делают знамена и баннеры. Жюри пользуется зелеными ручками, чтобы на их мнение не влиял тот или другой цвет.

Обе фольклорные группы были созданы во вторую декаду ХХ века. С тех лет началось их противостояние, побуждающее соперников совершенствоваться. Первый фестиваль в Паринтинс состоялся в 1965 году.

Время торжества выбрано не случайно. Так же, как Сан Жоао – это, по сути, праздник урожая, совпавший с Иоанновым днем, Бумба Меу Бой отмечает финал годовых работ скотовода. В конце июня подрастают родившиеся летом телята и ягнята, животных перегоняют с летних на зимние пастбища. Самое время воспользоваться результатом своих трудов и полакомиться шашлыком из молодого бычка. Бык в бразильском фольклоре – символ силы и жизни. Есть поговорка – você е́ um boi no meu pasto, которая буквально переводится, как «ты – бык на моем пастбище». Так говорят, когда хотят сказать: я буду о тебе заботиться, не беспокойся ни о чем.

Сюжеты на тему смерти и воскрешения свойственны всем культурам. В бразильском культурном пространстве эта древняя, как человеческий род, идея преодоления смерти с помощью волшебных сил приобрела такую форму.

Носса Сеньора Апаресида – Святая покровительница Бразилии

Рассказ о Бразилии был бы не полным без упоминания о Святой покровительнице этой страны. В католической культуре эта святыня имеет очень большое значение. Освятил базилику Носса Сеньора Апаресида сам Римский Папа Иоанн Павел II. Тысячи паломников из всех стран Латинской Америки и Европы приезжают туда.

Носса Сеньора Апаресида – одна из ипостасей Святой Девы Марии. Апаресида (aparecida) в переводе с португальского означает «появившаяся», «явленная». В 1717 году в штате Сан-Паулу случилось странное происшествие. Три рыбака отправились на ловлю на реке Параиба ду Сул (Paraiba do Sul). Долгое время они не могли поймать ни одной рыбки. Близ порта Итагуасу (Itaguaçú) рыбаки вновь закинули сети и вытянули… почерневшую от времени статуэтку Святой Девы Марии со сложенными для молитвы руками. Вслед за находкой пришла удача, и они вернулись домой с небывалым уловом. Рыбаки решили, что это – чудо.

Статуэтку забрал домой один из них – по имени Фелипе. Соседи приходили к нему помолиться. Слава изображения Святой Девы, явившегося из реки, росла. Семья построила для него маленький молитвенный дом, позже сельский священник благословил строительство часовни.

Маленькая Святая Дева, прозванная Апаресида, приобрела славу вершительницы чудес. Началось все с того, что однажды в безветренную ночь на молитве в часовне погасли свечи. Когда служительница попыталась их зажечь, у нее ничего не вышло. Вдруг, к ужасу прихожан, свечи загорелись сами собой.

Некий всадник, проезжавший через деревню, решил посмеяться над наивной верой деревенских жителей. Святотатец захотел въехать в часовню на коне, но конь встал, как вкопанный, у порога, и никакими силами нельзя было заставить его сделать шаг вперед. Всадник сошел с коня и переступил порог часовни как смиренный паломник.

Беглый раб по имени Закариас был пойман и закован в цепи. Когда его вели мимо часовни, Закариас попросил позволения войти внутрь и помолиться. Охранники были добрыми христианами и не отказали в просьбе. Когда раб молился, оковы сами собой разомкнулись и упали на пол с его рук и шеи! Присутствующие были шокированы. Хозяин, услышав о происшествии, дал рабу вольную.

Были случаи исцеления слепой девочки и парализованного мальчика.

В конце XIX века на месте часовни выстроили церковь. В 1930 году Папа Римский Пий XI объявил, что Носса Сеньора Апаресида – святая покровительница Бразилии. Ее праздник, который по церковному календарю приходится на 12 октября, получил признание на государственном уровне – стал нерабочим днем.

Во второй половине ХХ века началось строительство огромной церкви в честь национальной святыни. В настоящее время Базилика де Носса Сеньора Апаресида впечатляет своими размерами. В частности, башня, входящая в архитектурный комплекс Базилики, – вторая по высоте башня католического храма в мире. Церковь была открыта в 1980 году. Вокруг места паломничества верующих всех католических стран вырос небольшой город Апаресида.

12 октября в католических церквях Бразилии служат праздничные мессы. Верующие выходят на уличные процессии. В первых рядах шествия несут черную статуэтку Девы Марии, копию находки рыбаков, в позолоченной короне, в праздничной накидке, расшитой блестками, на помосте, украшенном цветами. В афро-бразильском синкретизме Апаресиде соответствует О́шум (Oxum), африканская богиня любви и красоты, властительница рек и водопадов, архетип женственности. День Ошум – 8 декабря, поэтому праздник Носса Сеньора Апаресида проходит без уличных африканских ритуалов. Это на редкость традиционный католический праздник.

День детей

Устраивать День кого-нибудь – очень характерно для Бразилии. Есть День матери, День отца, День друга/подруги, День влюбленных и даже День тещи и свекрови. Эти праздники выходными не являются. Дню детей повезло – он совпал с официальным праздником, Днем Носса Сеньора Апаресида. Его тоже отмечают 12 октября.

Все бразильские малыши с пеленок знают, что в День детей принято дарить подарки. Будущие герои дня загодя интересуются у родственников, что им припасли на праздник. В то время как в церквях служат праздничные мессы, на городских площадях выступают клоуны и детские творческие коллективы. Аниматоры играют с детьми, проводят конкурсы и спортивные соревнования.

В этот день проходят акции помощи нуждающимся… детским садам. Как я уже упоминала, с садиками и яслями в Бразилии дела обстоят плохо. К государственному ведомству относятся только школы, а все детские сады и ясли – частная инициатива граждан. Существуют они за счет родителей. Причем люди обеспеченные своих детей в садик не отдают, так как им доступны услуги няни. В больших и дружных семьях всегда есть, кому посидеть с ребенком. Поэтому садики – удел работающих родителей, находящихся в непростой жизненной ситуации.

Иногда садик представляет собой этакую маленькую казарму, где не хватает столов и стульев, не то что игрушек. Нет разделения по группам, дети всех возрастов находятся вместе. Причем бывает, что родители забывают, что ребенку пора в школу! Случаются, например, такие казусы, когда десятилетние дети наряду с малышами проводят свой день в детском саду. Связано это может быть и с тем, что держать ребенка в садике дешевле, чем собрать в школу.

В Салвадоре, как я тоже уже упоминала, ситуация с начальными детскими учреждениями начинает меняться в лучшую сторону. В том числе, появилась муниципальная программа помощи детским садам. Пока она подразумевает только сбор продуктов (есть садики, нуждающиеся даже в этом) и спонсорских средств. Проводятся благотворительные концерты, где вместо входного билета зрители сдают по 2 кг риса или фасоли для детей. Эти разовые акции, конечно, не решают накопившихся проблем, но хорошо уже то, что детские сады наконец-то попали в поле зрения городских властей. Будем надеяться, что нуждам маленьких граждан будет уделяться больше внимания.

В целом, к детям в Бразилии отношение двоякое. С одной стороны, здесь в семье, бедной или богатой, дети – безусловная ценность, их любят и балуют. С другой стороны, аборты в стране до сих пор запрещены законодательно. На свет появляется много «случайных детей» – у бедных, неустроенных в жизни женщин, у совсем юных девушек. Отказаться от ребенка, отдать его на усыновление – подвергнуть себя очень жесткому осуждению со стороны родственников, друзей, соседей. Никакая бедность тут не оправдание, родила, значит, обязана исполнять материнский долг. Даже бездомные не отказываются от своих детей. Впрочем, у них свой резон – женщине с малышом больше милостыни дадут. У неустроенной матери ребенок растет, как трава – на городских задворках, учится в периферийной школе или не учится вообще и в подростковом возрасте входит в криминальный мир. Все же есть примеры, когда такие уличные бродяжки, взрослея, получали профессию и становились уважаемыми в обществе людьми. Однако нужно быть очень сильной личностью, чтобы добиться успеха вопреки таким сложным стартовым условиям. К сожалению, не каждому это дано. Криминальная молодежь – одна из самых сложных социальных проблем Бразилии.

День самбы

Официальный День самбы – 2 декабря. К этому дню бразильцы подходят со всей серьезностью. Самба – это национальное достояние. В Салвадоре, не где-нибудь, а во дворце Рио Бранко (Rio Branco), где заседает Правительство штата Баия, проходят дебаты на тему «Самба, традиция и современность». В них участвуют не только профессиональные танцоры и хореографы, но и культурологи, этнографы, музыканты, деятели культуры, то есть те, чья жизнь так или иначе связана с бразильской музыкой и танцами. В свое время участниками дебатов были: экс-министр Жилберто Жил, знаменитый музыкант и певец из школы самбы Бейжа-Флор с соответствующим творческим псевдонимом Негиньо да Вейжа-Флор, певица Мариени де Кастро (Mariene de Castro).

В дискуссии поднимаются вопросы, например, о происхождении самбы. Докопаться до исторических корней этого танца – задача непростая. Существуют этнографические исследования, утверждающие, что изначально самбу изобрели южноамериканские индейцы. Говорят, что ритуальный танец племени Карири, который индейцы пляшут на празднике выборов вождя, можно расценить как прото-самбу.

Ставится под сомнение привычное толкование слова «самба» как появившегося от слова «самбо» – метис, человек смешанной крови. Его выводят от слова «самбаки» из индейского языка тупи-гуарани, которое означает «устрица», «моллюск внутри раковины». В XIX веке ученый Батиста Каэтано провел исследования индейских языков. Среди других слов и выражений он зафиксировал слово «самба». В одних диалектах оно означает «танец», в других – «веревка». Исследователь Бернардо Алвес, изучавший африканские языки, пишет, что на наречии конго «самба» означает «молитва». Этнограф Соарес утверждает, что религиозные африканские барабанные ритмы не имеют ничего общего с самбой. Это действительно так. Я была на ритуале посвящения в «матери святого» (mãe de santo), своеобразной инаугурации жрицы кандомбле. Барабанная музыка, звучавшая там, на самбу совершенно не похожа.

Вспоминают ангольский танец семба (semba). Несмотря на созвучное название, на самбу, на мой взгляд, он мало похож. Ритм у него другой, движения более медленные, скользящие, только покачивания бедрами в какой-то степени можно сравнить с самбой.

По моему мнению, самба появилась из смешения музыкальных традиций нескольких десятков африканских племен. Представители разных народностей Черного континента были перевезены в Бразилию. У каждой из них – своя барабанная музыка. Здесь это все переплелось между собой и получилось то, чего раньше не было ни у кого. Влияние индейцев, несомненно, было. Среди первых поколений рабов были пленные индейцы. Трудно точно сказать, в чем это влияние выражалось. Можно найти отдаленное сходство в шагах самба-де-рода и данса ду коку, хотя различий у этих танцев больше, чем сходства. Название могло появиться из звукоподражания, как, например, в названии большого барабана забу́мба явно слышится его звучание.

Не вызывает сомнения то, что самба – танец чисто бразильский и ни в одном уголке земного шара не могло бы появиться на свет что-то подобное. Он, как и все истинно бразильское, сочетает несочетаемое. Нужно быть энергичным и собранным (музыка-то быстрая), но в то же время спокойным и расслабленным (в чересчур напряженном теле нет пластики, необходимой в самбе). Совсем как жизнь в Бразилии: кажется, что все вокруг никуда не торопятся и ни о чем не беспокоятся, но не все тут просто и легко. Попробуй-ка чего-нибудь добиться! Поступить в вуз, наладить свой бизнес, организовать что-либо, шагнуть по карьерной лестнице и т. д. Вертеться и напрягаться придется не меньше, чем танцуя самую быструю самбу, и при этом еще исполнять весьма замысловатую траекторию шагов к своей цели, учитывая целый веер нюансов. Здесь все так живут. За внешней расслабленностью – сложная жизненная стратегия, следование которой требует больших усилий.

Ритм самбы зачаровывает. Мне он напоминает волны – мелкий морской прибой, легко и быстро бьющий по прибрежному песку. Самба – это море, субстанция энергичная и спокойная одновременно. Под музыку самбы хочется чуть-чуть раскачиваться, почти не шевелясь, как травинка под легким ветерком, а спустя считанные секунды ноги сами идут в пляс. Неслучайно бразильцы разных социальных слоев и разных штатов страны, протянувшейся почти на весь континент, ассоциируют себя и свою родину именно с этим танцем.

Кроме уже известных нам самбы кариока (карнавальной самбы из Рио) и самбы-де-рода – баиянской самбы, существует самба гафиэйра (gafieira). Это парный танец, похожий на тот, который танцуют в латиноамериканской программе на конкурсах бальных танцев. Музыка гафиейры появилась в 40-е годы ХХ века. Ее мелодии играет окрестр, где есть ударные, духовые и струнные инструменты. В танце много шагов, заимствованных из аргентинского танго.

Кроме этого, существуют такие музыкальные стили, как самба-кансао (samba-canção), дословно: «самба-песня», с мелодией более медленной, текстом лирическим и сентиментальным; самба-эшалтасао (samba-exaltação) – самба патриотического содержания, самая знаменитая из них «Акварела ду Бразил» баиянского композитора Ари Баррозо (AryBarroso); самбалансу (sambalanço) – самба-джаз; самба де партидо алто (sambadepartidoalto) – самба фавел и гетто, в одной из них поется: «…что толку иметь деньги, если девушка не смотрит на меня. Когда пришел парень с гитарой и заиграл самбу, она побежала к нему. Я тоже купил гитару и теперь найду себе подружку в любом месте…»

Играют самбу на чем угодно. Есть умельцы, извлекающие музыку, стуча и шурша ножом по тарелке. Используются индейские музыкальные инструменты – погремушки и сухие семена растений, собранные в гроздь, африканские барабаны всех видов и размеров, бубны, беримбау, гитара, кавакиньо, духовые, клавишные инструменты. Очень демократичная музыка. «Сбацать» ее можно на всем, что под рукой.

В День самбы около шести часов вечера на центральной площади города Праса Муниципал напротив дворца Рио Бранко начинается большой концерт. Участники дискуссии, как и прочие жители города, теперь могут перейти от теории к практике.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации