Электронная библиотека » Ержан Берсагуров » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Цветочный спрут"


  • Текст добавлен: 6 апреля 2022, 06:45


Автор книги: Ержан Берсагуров


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Наверное, она снова говорила, что я стараюсь сделать ей все во вред, но это не может быть правдой. Ведь так? – неожиданно спросил себя неуверенный Пирс, два тела вовсе пропали из виду, а герой еще долго не мог подняться на ноги, словно его сразила целая очередь пуль.

– Мы все также нерушимо стоим на месте, только Питер обреченно завис между нами, точно и время для него остановилось – заметил шериф, рядом с его ботинком колосился чудесный цветок с чистыми лепестками багрово-розового цвета, сравнимого с летним закатом, когда невидимая рука ножом прорезает небосвод. В это мгновенье Пирс вдруг почувствовал горький вкус безразличия ко всему происходящему: все это показалось ему таким мелочным, словно он ощутил на себе дыхание вечности, которую мы упорно стараемся не замечать. Колтман неоднократно испытывал это ранее, но впервые это произошло во время ожесточенного боя под Багдадом, когда из-за чудовищной ошибки солдаты одной армии должны были уничтожить друг друга, теплый ветер и песок пробежали по рукам шерифа, что обессиленно лежал у огромного колеса развороченного гранатой грузовика. Окровавленные и пыльные руки затекли и болели…

– Они были связаны между собой, почему? Что там произошло? – пронеслось в мыслях героя, он отчетливо вспомнил лицо противника, им оказался Пол Ален.

– Он сделал вид, что не знает меня, потому что не хотел заново переживать трагедию, случившуюся в тот роковой день восемь лет назад – проговорил мысленно Пирс, до встречи оставалась еще девять минут, вскоре Колтман поднялся на ноги и, одернув себя от тени волнения, выбросил эти мысли из головы. Незадолго до встречи Пирс старательно привел форму в идеальное состояние, по его внешнему виду никак нельзя было сказать, что не далее чем пару часов назад он был в баре британца Альберта.

Беломраморные залы исторического здания встречали шерифа леденящей тишиной, казалось, что здесь не было никого, перед ступенями главного входа вяло развивался флаг, туфли героя звонко стучали по кафельному полу, приближая знаменательный час.

– Почему здесь никого нет? Может Джордж позаботился о том, чтобы обстоятельства нашей встречи не были известны общественности? – предположил Пирс, направившись вглубь просторного и темного помещения, полицейский оказался в коридоре полном закрытых кабинетов, одна из дверей, что стояла в самом конце, сильно отличалась от остальных своей монументальностью. Должно быть, что она осталась здесь еще от прежнего интерьера, ведь здание мэрии пришлось возводить заново после пожара девяносто шестого года, когда толпа обезумевших сектантов вознамерилась убить действующего мэра на его собственном рабочем месте. Ожидаемо этого не произошло, а всего через пару часов в Оккленд прибыл отряд национальной гвардии. Бенненгему вместе с шерифом в свое время пришлось со всем этим разбираться. Неожиданно зазвонил телефон героя, и Пирс был вынужден остановиться совсем неподалеку от двери и принять вызов от бывшего напарника.

– Прости, что отвлекаю, но у меня есть для тебя кое-что важное – сказал устало Андре, приглушенный звук был заметно отчетливее в динамике смартфона.

– Да, конечно. Хорошо, что ты позвонил – признался Пирс, хотя совсем недавно ему казалось, что он навсегда распрощался со стариной Бенненгемом, словно он не мог быть не шерифом.

– Пирс, ты сейчас случайно не ждешь приема у Андерсона? – спросил старик, будто за все это время он не запомнил регламент работы главы города.

– Именно – коротко ответил полицейский.

– Мой совет, говори правду, но никто не мешает тебе поддержать некоторые детали в секрете. Конечно в интересах расследования. Нам срочно нужно встретиться – добавил виновато Бенненгем, Пирс был признателен, что напарник вспомнил о нем.

– Разумеется – закончил разговор Пирс, перед тем как выключить телефон, затем он постучался в дверь и вошел внутрь.

***

Спитфайер под управлением Фила Райта аккуратно зашел на посадку, Пол уже мог отчетливо разглядеть вдали большую крышу двухэтажной роскошной гостиницы, перед зеленой лужайкой с задней стороны строения стоял внедорожник, на котором Райт накануне подобрал раненного героя. Летчик выровнял крылатую машину, и прямо перед ней появилась белая полоса бетона, что переливалась в лучах вечернего солнца.

– Парашютов нет, поэтому рекомендую держаться крепче – отшучивался Райт, когда под днищем самолета проплывали макушки высоких деревьев, Полу казалось, что еще немного и они коснуться фюзеляжа, но он услышал характерный звук выпуска шасси.

Спитфайер стремительно снижал высоту и резко припал к земле, колеса мягко коснулись полотна, и Райт стал стремительно гасить скорость, машина остановилась в нескольких десятках метров от ангара. Сразу после раненный герой услышал отчетливый смех летчика через наушники в своем шлеме, Райт на малых оборотах направил самолет в стальной ангар, хотя еще секунду назад Полу показалось, что летчик решил снова взлететь в небо на своем верном самолете и больше никогда не садиться на землю.

– Нас немного потрясло, нужно будет проверить рулевое колесо. Может, пришло время менять привод. И еще, поздравляю, что мы не разбились – восторженно голосил Райт, вскоре машина остановилась на месте, Фил открыл стеклянную кабину и стянул шлем, Пол повторил за ним, герои выползли из кресел и оказались на мощном крыле, сварные листы металла вместе с заплатками напоминали крылья настоящей птицы, что сошла со страниц сказок. Отставной капитан почувствовал необычайную легкость в ногах, все вокруг ему было непривычно, даже вдох полной грудью наполнял легкие какой-то неописуемой свежестью, обшивка еще отдавала теплом от соприкосновения с потоками воздуха.

– Отличный полет, даже с прицельным бомбометанием – заметил Райт, умело спрыгнув с крыла на пол, Пирс снова последовал его примеру, от шипевшего также двигателя все еще исходило ощутимое тепло.

– Наши услуги особенно востребованы в этих краях. Почти каждую неделю у одной из бесчисленных групп геологов, разведывающих новые запасы в самой глубине болот, появляется нужда в новом оборудовании, провианте или медикаментах. За сезон можно заработать на весь год вперед, правда летный керосин стоит довольно приличных денег – рассказал пилот, стащив с тела куртку, оба героя вышли из ангара.

– Думаешь, что Шерон увидел нас? – спросил вдруг Пол, они неспешно шли по бетонному полотну, на котором можно было различить черные следы от колес спитфайера, Райт вздохнул.

– Мне бы хотелось в это верить, ведь только он сам может решить вернуться. Забрать его из общины насильно будет похищением – признался Фил, диспетчерская вышка была пуста, и Линды нигде не было видно.

– У вас есть оружие? – спросил осторожно Пол, священник Бейкер забрал у него верный шевроле и Рут, только первого было достаточно, чтобы разозлить бравого капитана.

– Я понимаю, что ты чувствуешь, но ты еще слишком слаб. Тебе нужно еще хотя бы пару дней на восстановление: сектанты тебя сильно покалечили – справедливо заметил собеседник, полоса позади героев горела в лучах солнца, превращаясь в бурлящий океан, одинокий самолет молча наблюдал за этой картиной через открытые врата ангара.

***

Обстановка в кабинете была какой-то вязкой и непривычно холодной, словно кто-то нарочно добавил всем предметам излишние холодные тона, казалось, что все здесь было временным. Только невозмутимый мужчина с остриженными волосами и хищными глазами молча сидел в кресле спиной к шерифу, наблюдая за пейзажами города в окно. На мощном столе стояли песочные часы, которые каждую минуту переворачивались вниз головой, Пирс был все еще удивлен тому, что здание было абсолютно пустым.

– Знаете, работа этих заводов обеспечивает наше богатство и тепло в наших домах, земные недра подарили этому глухому захолустью новую жизнь. Именно поэтому мы во многом обязаны углеводородам. Бенненгем мне много о вас рассказывал, я могу понять ваше особенное отношение к этому ресурсу, ведь вы проливали за него кровь далеко за океаном. Как патриотично – проговорил загадочно Джордж Андерсон, развернувшись на кресле лицом к гостю, на секунду Колтману показалось, что перед ним сидит неживой человек: уж слишком он напоминал низкокачественную куклу, даже мелкие движения Андерсена были механическими и четко выверенными.

– Вы даже потратили пару минут на подготовку внешнего вида, весьма похвально, – заметил мэр – присаживайтесь, вы, наверное, устали – добавил он, Колтман повиновался и устроился в единственном кресле, что стояло напротив стола, отсюда открывался вид на ряд огромных нефтяных резервуаров вдали.

– Не ожидал, что мэр целого города будет работать без целой своры разного рода подчиненных – сказал Пирс, Джордж искренне рассмеялся, чем только встревожил героя.

– Я предпочитаю работать без толпы бездельников, вы же знаете, кто я? – поинтересовался загадочно Андерсон, сменив улыбку на маску безразличия.

– Вы были успешным конгрессменом, но потом решили сменить работу в столице и перебраться сюда, с вашим опытом и деньгами вам без особого труда удалось победить на выборах – рассказал Колтман, после этих слов мэр снова рассмеялся.

– Ну, конечно. Хоть кто-то это понимает. И я говорю это не каждому посетителю – сказал собеседник, Пирс все еще не понимал намерений этого человека, его поведение не поддавалась анализу, Колтман даже признал, что Андерсон кажется ему сумасшедшим.

– К чему все эти разговоры? Давайте перейдем ближе к делу – смело предложил герой, выйдя из терпения, и только после этого понял, что Андерсон именно этого и добивался.

– Вы с Бенненгемом очень похожи. Вижу, что вы оба предпочитаете работу и результат словам, а также не любите тех, кто считает иначе. Похвально, вот только старине Андре это не помогло. Три громких инцидента за последнюю неделю, согласитесь, что мы с вами не живем в крупном мегаполисе, и этих убийств слишком много – высказался Андерсон, песочные часы уже успели сделать несколько оборотов.

– Я далек от мысли, что отставка шерифа хоть как-то поможет разрешить сложившуюся ситуацию – прокомментировал Колтман.

– Зря, а почему вас так волнует судьба Бенненгема? Ах, точно, вы с ним напарники. Тогда представьте это решение, как смену действующего персонажа. Его карьера завершилась, а ваша только начинается, но не будем забегать так далеко вперед – пространно объяснился Джордж Андерсон.

– О чем вы хотите сказать? – перебил герой, утомившийся от потока слов из уст нового начальника, хотя формально это было не так.

– Хочу, чтобы вы завершили начатое вашим напарником. Не хотелось бы прибегать к таким резким мерам, как вызов национальной гвардии. Думаю, город может обойтись собственными силами. Ваша кандидатура на должность временно исполняющего обязанности окружного шерифа меня вполне устраивает, но в любой момент это может измениться. Разберитесь с сектантами – заключил собеседник, на несколько секунд в помещении повисла тишина, Пирс заметил, что в кабинете не было больше никаких вещей, словно все это было большой декорацией, не более чем красивым фасадом.

– Сектантов? – повторил полицейский, песочные часы завершили очередной цикл и перевернулись – почему именно их? – спросил снова Колтман, словно уцепившись за что-то существенное.

– Что? – уточнил Андерсон, выпрямившись в кресле – да, именно их, я понимаю, что каждый из нас может верить во что угодно, но их движение зашло слишком далеко. Разберитесь с ним, пока я не вызвал национальную гвардию. Но я искренне не желаю стать мэром, при котором произошла очередная бойня – спокойно объяснился Джордж, выговаривая каждое слово в точности.

– И еще. У вас есть новые сведения по делу о двойном убийстве на трассе? Или после отставки шерифа Бенненгема вы перестали выполнять свои функции? Следует назначить нового главу вашего недодепартамента? – неожиданно спросил чиновник, почувствовав весь спектр вкуса власти над собеседником, всем своим видом Андерсон стремился показать Пирсу его место в вертикали власти.

– Что этот старый и влиятельный политик забыл в этой глуши? Зачем он приехал сюда из самого Вашингтона? Неужели Андерсон решил здесь временно укрыться и залечь на дно? – задавался справедливым вопросом герой, когда мэр вдруг поднялся с кресла и сделал несколько короткий шагов к окну, туфли застучали по кафельному полу, отзываясь в сердце встревоженного собеседника. Джордж отвернулся к Пирсу спиной, еще раз подчеркнув свое превосходство, его проницательный и холодный взгляд, взгляд самого хищника в засаде перед решительной атакой на свою жертву, был направлен точно на силуэт исполинской громады нефтеперерабатывающего завода. Колтман понял, что Андерсон пришел сюда, в эти глухие болота, именно из-за него, ведь почти наверняка связи бывшего конгрессмена могли позволить с легкостью замять дело или обратиться к федеральным органам исполнительной власти, которые бы со своими многомиллионными бюджетами и целой сворой сотрудников с легкостью раскрыли дело. Но Андерсон этого не делал, он совершенно точно не был заинтересован в том, чтобы найти правду.

– Нет, думаю, что пока мы с вами обойдемся без крайних мер – под давлением Джорджа отступал Колтман. Герой терял выгодные позиции в этой схватке умов без боя, словно согласившись с собой покориться этому властному человеку, хотя формально он не был подчиненным Андерсона, но мэр одним росчерком пера мог с легкостью урезать бюджет и сократить весь офис под предлогом экономии городских средств. Андерсон в одно мгновенье разрушит детище всей жизни Бенненгема и даже не задумается над этим. А страшные последствия всегда мало волновали таких людей, ведь со своим опытом он без труда сможет обернуть все это в красивую обертку общественного прогресса и гражданских свобод, о которых он так часто упоминал во всех своих публичных выступлениях. Пирс внезапно стал почти полностью бессильным, но в тоже время трезво осознавала, что в таком случае раскрытие дела станет невозможным – у нас есть новая улика, которая продвинет дело. Дайверы нашли на дне реки пистолет, из которого были убиты оба – доложил полицейский, что всего за один миг успел возненавидеть нового шефа, без всяких сомнений Андерсон это учуял, это ему даже нравилось. Новые подчиненные отношения, где ни с кем даже договариваться не нужно, ведь он даже может в любой момент назначить новые выборы, на которых малоизвестный герой совершенно точно проиграет, а на его место встанет ставленник старого политика. Хотя властолюбивый мэр Андерсон не был до конца уверен, что Колтман не заставил его поверить в свою легкую победу.

– Именно поэтому Андре выбрал приемником меня? Думаю, что он рассчитывает на меня, рассчитывает, что я буду спокоен с новым начальником, ведь это единственный шанс раскрыть всю череду этих страшных преступлений, что потрясли весь город. В этом городе у меня живет родной сын и жена, пусть даже и бывшая. Пока эти убийства никто не остановил, им угрожает опасность – внезапно пронеслось в мыслях героя, когда причудливые песочные часы завершили еще один цикл, словно отсекая новый период в жизни отважного полицейского, который в одиночку вознамерился найти правду среди непроходимых болот лжи и интриг, в которых утонул этот округ. Там где водятся большие деньги, всегда кроется много лжи.

– Приступайте, шериф. И каждый день ровно в это время я буду ждать от вас доклад о прогрессе в расследовании. И не дай бог, мне или общественности что-то не понравится. И не заставляйте меня ждать: я этого больше всего не люблю. Вы свободны – оборвал разговор Джордж, даже не повернувшись, чтобы проводить героя взглядом, хотя Бенненгем напоминал Пирсу о том, что мэр никогда не здоровается за руку с подчиненными. Колтман молча поднялся с кресла и вскоре оставил кабинет, слишком давно ему не приходилось ни с кем так разговаривать. Шериф быстрым шагом вышел из здания, куда теперь он должен был являться каждодневно, чтобы угодить прихоти Андерсона, не смотря на его явное безразличие ко всему происходящему в последние дни, ведь политик с легкостью повесит все на героя.

– Как я с самого начала не понял, что ему просто нужен очередной козел отпущения? – виновато спросил себя Колтман, длинная тень мэрии нависала почти над всей мощенной камнем площади перед входом, старый фонтан давно не работал и проржавел, Андерсону не было до этого никакого дела.

– Почему он так явно обвиняет во всем именно людей Бейкера? Разве все так просто? Целых три загадочных инцидента с убийством, еще и инцидент с беспаспортным эмигрантом Романовым, найти которого сейчас уже невозможно. А допросить мэра – самоубийство. Пол Ален? Уже слишком далеко – размышлял героя, когда он, наконец, вышел из тени, лакированные каблуки переливались в лучах солнца, Пирс и заметить не успел, как оказался в ситуации выдающейся неопределенности, где каждый шаг может оказаться последним.



Глава 13

Прошло несколько часов с тех пор, как герои вернулись с задания, длинная полоса горизонта окрасилась в бурные розовые цвета с красноватым оттенком, до заката солнца оставалось всего полтора часа. Пол уже решился снять бинты со швов несмотря на протесты Линды, в первое время он чувствовал себя непривычно, но вскоре привык и поверил, что идет на поправку.

– В этом районе водится двое лосей, один моложе с короткими рогами, давно от меня бегает, но в этот раз он точно не убежит. Кажется, что он специально ошивается поблизости. Сегодня ловушка захлопнется – заверил Фил, все трое направлялись в сторону от калитки, взяв с собой винтовки, что так любезно подготовила Линда, Пол давно заметил, что она была настоящим профессионалом в этом деле.

– Хотя бы время от времени нам нужно оправдывать название – заметила Линда, она шла сразу за Филом, за ее спиной висела винтовка с оптическим прицелом, высокая трава трепетала подол куртки Пола.

– Две башни на склоне полностью покрывают низину до самой реки, солнце садится со стороны гор, поэтому шансы вернуться домой с добычей у нас довольно высоки. Заодно проверим, поправился ли ты – тихо рассказал Райт, что шел во главе колонны, выискивая путь среди дикорастущих зарослей кустарников.

– Или будем довольствоваться остатками вчерашнего супа, что тоже неплохо – прокомментировал отставной капитан, уверено поднимаясь в гору, на плече он тоже нес карабин, оказалось, что Линда хранит дома целый арсенал различного оружия, среди которого можно отыскать даже редкие экземпляры, например кустарные пистолеты-пулеметы с ближнего востока.

– И как вам удалось все это зарегистрировать, особенно балканскую реплику на пистолет Макарова? – искренне удивился Пол, он стянул с головы шляпу с сеткой: насекомые не беспокоили героев из-за поднявшегося ветра, Линда на мгновенье обернулась назад и загадочно улыбнулась.

– В этой стране можно узаконить все что угодно касаемо автоматического оружия, апеллируя ко второй поправке в конституции – пространно ответила девушка, ее длинный комбинезон стелился по траве, издавая приятный звук, Фил вел героев по заросшей, но хорошо знакомой тропе, неожиданно все замолчали, и больше никто не решился прерывать мелодию тишины. Над головами проносились густые кроны высоких деревьев, гостиница совсем скрылась из виду, до ушей доносилось только пение птиц и вой порывов ветра, заставляя заросли высокой травы трепетать и колыхаться. Вскоре долгий подъем по склону закончился и герои оказались на вершине холма, откуда открывался вид на живописную долину через ветки деревьев. Герои остановились на просторной площадке, Пол с трудом скрывал тяжелую отдышку, облокотившись об ствол мощного дерева, Линда внимательно осмотрелась по сторонам при помощи бинокля, Райт не мог оторвать от нее взгляда, ведь во всех ее движениях было столько грации и энергии. Неожиданно Пол почувствовал острую боль, пулей пронзившую его тело в области ранения, что заставила его согнуться и хрипло застонать, волны боли расходились по всему телу равномерно, заставляя отставного капитана прочувствовать ее каждой клеткой организма. Отставной капитан выронил винтовку на землю с характерным звуком, который сразу услышали герои.

– Черт, Пол! – сорвалось с уст летчика, когда он заметил перемену в состоянии Пола, супруги мгновенно приблизились к раненному, когда тот смог отдышаться, боль ушла, оставив о себе лишь тень обломков в воспоминаниях.

– Все нормально – успокоил Райтов герой, осторожно выпрямившись в полный рост, винтовка с четырехкратным оптическим прицелом снова висела у него на плече.

– Я же настаивала на том, чтобы ты не снимал бинты. Можем вернуться домой – высказалась Линда, ее комбинезон глыбой висел на ее теле, опоясанный ремнями, Фил держал в руках оба оружия.

– Ты как всегда была права, но как бы прекрасен не был твой суп, мы вернемся домой с добычей – отшучивался Пол, спокойный ветер стелился по поверхности, даруя глубокое чувство спокойствия и безмятежности, Фил одобрительно кивнул головой.

– Он прав, дорогая – согласился летчик, протянув супруге оружие – мы с Линдой займем дальнюю вышку, а ты оставайся здесь: тебе не так просто дается этот маршрут. Вышка в тридцати метрах отсюда, мы будем немного выше. Если с тобой что-то случится, то используй сигнальный пистолет – проинструктировал героя Райт, Пол улыбчиво кивнул, слонов несколько мгновений назад ничего не произошло.

Герои разделились, Фил и Линда направились вверх по более крутому склону, а Пол неспешно пересек гряду по тропе и сразу вышел к зеленой вышке высотой в семь метров, грубо сложенной из дерева. Отставной капитан взобрался наверх по лестнице и оказался на просторной площадке, оборудованной огневой позицией и стальным навесом, на полу лежал небольшой ящик с красным сигнальным пистолетом внутри.

– Шерон, действительно, сильно постарался, чтобы превратить эту землю в место из своей мечты. Наверное, эта роскошная гостиница пользовалась бы большим спросом, если бы он только успел ее открыть. Еще одна сломанная мечта и исковерканная судьба на совести Генри Бейкера. Сомневаюсь, что он чувствует себя виноватым – размышлял Пол Ален, отставив оружие к стене, перед тем как осмотреться вокруг.

С вышки открывался отличный обзор на протяженный участок цветочной долины длинной в сотню метров, что протянулась вдоль широкой реки, но без увеличения весь этот пейзаж превращался в сплошное желтое пятно. Райты еще не скоро доберутся до позиции, поэтому у Пола появилась возможность перевести дух. Ранение все еще болело, но уже не так сильно, отставной капитан оправил комбинезон и устроился на позиции, вдали виднелась крыша второй вышки, куда направились Райты, но она все ее была пуста. Герой взял в руки оружие, ладонь с наслаждением легла на теплую деревянную рукоять мелкокалиберной винтовки с коротким стволом, в плечо уперся толстый приклад.

– Давно мне не приходилось обращаться с подобным оружием – заметил Пол, изготовившись к стрельбе, он положил голову на приклад и взглянул на подножье холма через линзы увеличительного прицела.

Солнце медленно и неотвратимо спускалось к вершинам гор, протянувшихся непроходимой стеной из снега и камня вдоль всего горизонта, сплошное желтое пятно долины в перекрестье прицела все таким же оставалось расплывчатым, словно художник небрежно разлил краску по всему холсту. Пальцы правой руки осторожно повернули ползунок на крышке прицела, и изображение сразу стало четким, Пол увидел широкий берег реки, на котором ковром расстелились прекрасные желтые цветы. Их было так много, что на секунду герой вспомнил тот роковой день в общине сектантов, когда перед казнью его понесли над этими цветочными полями. В то мгновенье отставной капитан даже подумал, что эти неописуемой красоты пейзажи станут последним, что он увидит перед собственным расстрелом.

– Если я был чуть менее самоуверенным, то Рут, возможно, была спасена. Священник позаботился о собственной охране внимательнее, чем бандит в собственном заведении, имя которого я уже успел позабыть – размышлял Пол, направив оружие на самый берег, быстрая река за долгие годы сточила острые камни и невольно создала из них причудливые каменные изваяния, отдаленно напоминающие силуэты скульптур античности.

Совершенно неожиданно поднялся резкий порыв ветра, заставив все цветочное поле колыхаться, словно в это миг оно превратилось в шерсть мифического животного, лепестки сотен цветов оторвались от земли и взлетели в небо, чтобы плавно опуститься на леденящую водную гладь. Поистине завораживающее зрелище, река унесла свою добычу, и Пол Ален вновь стал осматривать низину, кроме ковра желтых цветов не было никого.

– Я не могу вернуться домой, не выстрелив хотя бы один раз. Пороховой голод не даст мне жить – с досадой отметил герой, как вдруг увидел движение на соседней башне, значит, что Фил и Линда уже занимали позиции. Только сейчас до отставного капитана донесся восхитительный цветочный аромат, он остановил перекрестье прицела на краю небольшого оврага, прикрытого сверху засохшим стволом старого дуба, казалось, что внутренний голос Пола подсказывал ему, что именно в этом месте скрывается его добыча.

– Интуиции стоит доверять, хотя бы, потому что она является опытом, спрятавшимся где-то в глубине подсознания – убеждал себя герой, почувствовав на руках жар раскаленного песка, в этот миг он понял, что все это с ним уже происходило. Перекрестье прицела было наведено точно на основании, сваленного ствола, боковое зрение обострилось, ухватывая даже малейшие движения, всего на секунду заблестела пара линз на соседней вышке, впереди что-то зашевелилось, и Пол нажал на курок, прогремел выстрел. Карабин с оптическим прицелом дернулся в руках героя, сильно ударив в плечо, Пол торжествовал, почувствовал столь желанный запах пороха, гильза со звоном упала в продолговатый лоток, на дне которого уже лежал десяток старых гильз. Пуля засвистела в воздухе, и на склоне оврага показалась лосинная туша, тот упал навзничь, растопырив конечности и зацепившись за дерево короткими рогами, животное было мертво: пуля угодила ему в самое сердце. Отставному капитану потребовалась всего доля секунды, чтобы опознать цель и соответствующее принять решение, в этот раз жертва не уйдет от охотника.

– Как бы я хотел на месте этой туши видеть тело Бейкера, но к общине так просто не подступиться – подумал герой, поднявшись с огневой позиции в полный рост, в случае удачного выстрела они договаривались встретиться внизу. Неожиданно прогремел еще один выстрел, пуля разорвала один из рогов, после чего тело убитого животного скатилось в овраг, должно быть, что Линда не смогла удержаться от удовольствия. Точки на второй вышке пришли в движение, следующая встреча состоится внизу.

– Внешность обманчива, особенно если за женской красотой и изяществом скрывается хладнокровный профессионал, прекрасно владеющий всеми видами оружия. Хотя это вполне объяснимо, ведь Линда с детства росла в подобных краях и была окружена оружием – пронеслось в мыслях Пола, когда он по лестнице спустился на землю.

***

– Безучастность Андерсона, инцидент с эмигрантом, подмена улик на месте преступления, череда загадочных убийств, которые невозможно связать друг с другом. И все это легло на мои плечи, как глупо, но, если я сдамся, то подведу Питера. А этого я себе никогда не прощу, каким бы неважным отцом я ни был – заключил Колтман, когда внедорожник остановился на перекрестке, в ожидании смены сигнала светофора, он направился к частной клинике сразу после беседы с мэром, чтобы встретиться с Бенненгемом. Бывший начальник сообщил герою, ему следует ехать именно туда всего за полчаса до встречи. На светофоре загорелся зеленый свет, машина сорвалась с места и, выскочив на перекресток, устремилась по дороге к стеклянному зданию медицинского центра.

– Что произошло с Андре? Связано ли это с его отставкой? Может он почувствовал, что времени осталось мало, и передал полномочия мне? – задавался закономерным вопросом полицейский. Вскоре внедорожник остановился на парковке перед ступенями главного входа, солнце близилось к горизонту, и летнее небо повсеместно приобрело ярко-красный оттенок, что отражался от стеклянного фасада частной клиники, создавая волшебную картину, ведь даже трубы заводов в отражении окрасились в розовый цвет. На мгновенье Колтману показалось, что всех этих проблем, повисших в воздухе, не существует вовсе, только на самом деле это было не так.

– Попытайся выбраться из этого капкана хотя бы ради Питера – подбадривал себя уставший шериф, войдя внутрь, обычно он посещал это место ради встречи с доктором Кейси, но теперь ему предстояло отыскать своего бывшего напарника. Героя все еще терзали сомнения: он даже не мог предположить, по какой причине Бенненгем оказался здесь, ведь больше всего Колтман боялся застать напарника жалким стариком. Пирс быстро вызвал лифт и, войдя внутрь, нажал на кнопку с цифрой нужного этажа, которую ранее указал Бенненгем. Стальные двери лифта закрылись, оставив полицейского в полном одиночестве, вдоль всей стены протянулось прозрачная панель, светившая приглушенным желтым светом. Такая мягкая палитра вместе с обшитыми дешевыми деревянными панелями стенами невольно отсылала к обрывкам детских воспоминаний, пробуждая в человеке давно забытые и подавленные чувства. Словно в этом узком пространстве можно было обратить время вспять и совершить прыжок на много лет назад туда, где все было иначе и в первый раз. Любой старый лифт это особенное место, во время томительного ожидания здесь просыпаются сомнения, что быстро переполняют разум. Если вы когда-нибудь застревали в лифте, не зная, через сколько часов вас освободят, то вам знакомо это чувство, не правда ли?

– Разве Питер не заслуживает счастливого детства? Ведь порой этот короткий миг – все, что достается нам на всю оставшуюся жизнь. Я не держу его против воли, прикрываясь любовью, но на самом деле это не так. Если бы я искренне желал для него блага, то отпустил бы вместе с Оливией. Она сильная, с ней ему будет лучше. А я не смогу научить его чему-то хорошему, Питеру лучше держаться от меня подальше, ведь у меня не получается разобраться даже с самим собой и своими желаниями. Все, что взвалилось на мои плечи в последние дни, запросто может меня похоронить под собственным весом. Лучше бы Питеру этого не видеть: пусть он запомнит меня другим – мысленно проговорил утомленный Пирс, герой лег спиной на стену, и только стальные перилла помещали ему скатиться вниз.

Лифт словно нарочно поднимался вверх с минимальной скоростью, издавая приглушенный звук, рассеивающее почти полностью внимание, как вдруг без всякой на то причины световая панель неожиданно погасла, помещение погрузилось в непроглядный мрак. Казалось, что границы металлического гроба полностью исчезли и Пирс оказался в небытие, со всех сторон окруженный темнотой. Странно ли, но Колтман спокойно и даже жертвенно воспринял случившееся, словно смирившись с собственным забвением, ведь в конечном итоге все это неважно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации