Текст книги "Проклятый лес"
Автор книги: Евгений Катрич
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Глава 24
– Немного не рассчитал? – нервно рассмеялся парень, потирая правую руку. – Ты вообще расчёты делал? Мало того, что сам чуть не помер, так твоё творение еще сутки гоняло по лесу всё, что ему попадалось на глаза…
– Из наших никто не пострадал? – обеспокоенно спросил Александр, глядя на парня.
– Нет. – коротко ответил тот и тихо заговорил. – Ожившее дерево, быстро оплетая своими ветвями, просто разрывало людей. Кони уносились, сбивая и топча всех, кто оказывался на пути. Огненные шары, которыми пытались остановить дерево, стекали с него, словно вода… Его ужасный скрип я слышу до сих пор.
– Прости, я не хотел. – сказал Александр, радуясь, что лесной скиталец не тронул никого из их лагеря. Айрок, недовольно сопя, кивнул головой.
– Айрок, заканчивай его мучить. Иди, тебя Растус ищет. – раздался голос Мэрианы. Придерживая одной рукой полог повозки, она держала небольшой поднос с деревянной тарелкой, в которой что-то аппетитно парило. Забравшись в повозку, она поставила поднос на край скамьи у правого борта и выжидающе посмотрела на парня.
– Иду, иду. – соглашаясь сказал Айрок. Поднявшись на ноги и сделав пару шагов к выходу, он оглянулся на лежащего Александра. – А ты давай, не разлёживайся тут, завтра утром мы у тебя заберём повозку.
Засмеявшись, он выбрался из повозки и, прикрыв за собой полог, оставил их наедине. Опустившись на колени, Мэриана взяла поднос в руки и подала его Александру.
– Спасибо. Я только сейчас почувствовал, что проголодался. – сказал он. Приподнявшись на руках, Александр осторожно сел, чувствуя, что головная боль уже почти отступила. Приняв от девушки поднос, он окунул в горячую кашу деревянную ложку. Пшеничное варево отогнало голод и добавило сил, вернув мысли Александра в привычное русло.
– Как себя чувствуете? – заботливо спросила Мэриана, подождав, когда он утолит первый голод.
– Давай на ты. – ответил Александр. Ему была приятна забота Мэрианы, от которой сейчас веяло далеким домом, оставшимся на его родной планете. – Сейчас уже вполне хорошо. Твоя каша меня окончательно поставила на ноги. А что там за стук топоров?
– Мы дошли до храма ещё два дня назад, и вчера вечером решили здесь основаться. – улыбнувшись, сказала Мэриана. Посмотрев на удивлённое лицо Александра, она пояснила. – Ты был без сознания почти шесть дней.
– Шесть дней… – еле слышно повторил он за девушкой, глядя в свою тарелку растерянным взглядом.
– Завтра Айрок, Лора и её муж Рокс отправятся на повозке в деревню, что в пяти днях ходу. – продолжила Мэриана. – Продадут практически все вещи, доставшиеся от работорговцев, и постараются купить пшеницы на посев и, если останутся деньги, какого-то скота…
– Вот. – Александр вынул из своего кармана и протянул Мэриане небольшой мешочек с монетами, который он нашёл в доме ведьм, и о котором вспомнил только сейчас. – Я не знаю, сколько здесь, но надеюсь, хватит на то, что необходимо.
Заглянув в мешочек, она изумлённо посмотрела на Александра и, быстро затянув тонкие шнурки мешочка, вскочила на ноги.
– Спасибо… я сейчас же отнесу это Растусу и вернусь. – Мэриана быстро откинула полог и выпрыгнув из повозки, быстро убежала.
– Шесть дней… – вновь растерянно повторил Александр, вертя в руках деревянную ложку. – Но как же так вышло?
Положив ложку на левую ладонь он, просто водя пальцем, нарисовал на ней руну, оживляющую дерево. Закончив, он положил ложку на пол и, сосредоточившись, коснулся её пальцем. Тоненькая нить энергии Александра, коснувшись поверхности дерева, вышла из пальца и растеклась по нанесённой на ложке руне. Прошла минута, но ничего не происходило, и Александр уже хотел прервать свой эксперимент, как вдруг ложка, негромко треснув, покрылась паутиной тёмных трещин.
– Ну, вот, теперь придётся есть руками… – сказал Александр, глядя на треснутую ложку.
Ложка, слегка вздрогнув, издала новый, лёгкий треск, а в следующее мгновение зашевелилась. Ее деревянная ручка разделилась на четыре щепки, которые изогнувшись, поставили ложку вертикально. Выемка, с остатками каши заскрипела и, несколько раз хрустнув, ощетинилась отростками, похожими на острые осколки. Бывшая ложка, потоптавшись на месте, грозно взмахнув своими щепками, издала тихий скрипучий звук…
– Ну, ты даешь… – раздался голос Айрока, замершего возле откинутого полога повозки. Он изумленно уставился на, замершую при его появлении, «боевую» ложку. – Сейчас мы опять будем гонять этого урода по всему…
Не успел он договорить, как ложка, издав тихий скрип, бросилась к Айроку, быстро постукивая своими ножками по деревянному полу. Пробежав около метра, она резко остановилась и, завалившись на бок, замерла.
– На этот раз – рассчитал. – смеясь, сказал Александр, перемахнувшему через борт, парню.
– Это ж надо… ложку оживил. – Айрок присел возле застывшего, маленького, деревянного голема. Подняв его и, немного повертев в руке, он протянул его Александру. – А ну, покажи, как ты это делаешь.
– Давай, в следующий раз. – уклончиво ответил Александр, пряча своё создание во внутренний карман своего одеяния Хранителя. Сейчас он не был готов демонстрировать свои знания Айроку, достаточно, что он сам понял эту руну, создающую деревянный голем. Эти знания были достоянием хранителей леса, и Александр не был уверен, имеет ли он право открывать их.
– Как скажешь. – не стал настаивать Айрок. Пройдя, он вновь заняв своё место на скамье у борта. – Мэриана передала Растусу и мне деньги, которые ты дал ей. Мы взяли ровно столько, сколько нужно на закупку всего необходимого, а оставшиеся я возвращаю тебе.
– Нет, Айрок, возьми их с собой и купи все с запасом. – отодвинул он руку Айрока с похудевшим, серым мешочком на ладони.
– Хорошо, мы так и сделаем. – после небольшой паузы, согласился парень. – Там Туона очень хотела тебя видеть.
– Я подойду. Мне уже нужно подниматься. – ответил Александр, медленно и неуверенно вставая на ноги.
– Мы вчера решили здесь разбить деревню. – облокотившись на борт повозки, Айрок дожидался, когда Александр спустится. – Людям некуда возвращаться, а здесь ничейные земли…
– Мэриана мне уже сказала. Я думаю, что у обжитых земель всегда найдётся хозяин. – задумавшись, сказал Александр. Он ясно помнил видение, показанное ему когда-то Туоной, в котором видел смерть каждого. Он не верил в то, что если останется, то сможет что-то изменить. Он, Александр, обычный парень с чужой планеты, не сможет противостоять богам, а значит, в этом поселении на одно мертвое тело будет больше…
Сорок минут Александру понадобилось, чтобы подняться по пологому склону скальной стены. Вот, наконец, последний шаг и он ступил на плато. Согнувшись и тяжело дыша, он уперся руками в колени. Мокрый и холодный нос ткнулся в лицо Александра, и тут же шершавый язык начал его облизывать.
– Я тоже тебя рад видеть, Ворк. – сказал Александр. Вытирая рукой мокрое лицо, он второй рукой пытался отпихнуть в сторону сильно подросшего волчонка.
У небольшого проёма, сделанного прямо в горной породе, стояла Туона. В руке она держала искривлённый нож с деревянной ручкой, а рядом с ней, на каменистой почве, лежали срезанные сухие кусты. Повернувшись к Александру, девочка мягко сказала.
– Я очень рада тебя видеть. Пойдём, она ждёт… – и, не дожидаясь его, сделала несколько шагов и растворилась в темноте проёма.
Глава 25
– Ваше величество, левый фланг дрогнул! – громко сказал молодой граф Инграм. Два дня назад он принял титул после героической смерти своего отца.
Уже два дня армии двух королевств сходились на берегу широкой реки. Армия Доргольда не смогла остановить форсирование реки армией восточного Халифата. Внезапно начавшаяся буря, подняв в воздух тонны земли и песка, сбивая с ног, мутным облаком окутала армию Доргольда. Люди и кони, просто топтались на месте, пережидая пока утихнет ураганный ветер. Буря закончилась также неожиданно, как и началась, и перед Доргольдцами показалась вся армия Абдульалима, сразу же перешедшая в наступление. Проигрывая в численности почти в четыре раза, армия короля Аркоса, сохраняя спокойствие, слаженно отступала под постоянными атаками противника. Манёвры сильно изматывали, не успевших восстановиться после сражения с орками, солдат, и лишь благодаря вере в своего короля, они держались. Только с наступлением темноты удавалось немного оторваться от преследователей и занять более выгодное положение. Но на третий день удача вновь отвернулась от короля: тяжёлая конница восточного Халифата, совершив ночной марш-бросок, обошла армию Доргольда и преградила им путь к замку Носх.
– Я вижу, граф. – огорченно ответил король. – Вижу.
Поставить на левый фланг ополченцев было ошибкой, о которой его предупреждали на военном совете, состоявшимся ранним утром, за несколько часов до начала сражения. Но он хотел дать небольшой отдых полкам тяжёлой пехоты баронов Кервера и Фабиана, обеспечивающих прикрытие всей армии во время манёвров. Их солдаты вели постоянные боевые действия и уже просто валились с ног. Бароны несколько раз обращались к своему королю с просьбой о небольшой передышке.
– Магистр Ридлей, отправьте свой резерв на левый фланг. – не поворачиваясь к своим вассалам, громко сказал король Аркос. Он стоял на невысоком холме и видел, как ряды ополченцев прогнулись под натиском солдат Халифата и, дрогнув, побежали назад. Наблюдая бегство части левого фланга, граф Уиллард, командующий центром наступления, начал разворачивать свою последнюю, резервную роту лёгкой пехоты, дабы избежать частичного окружения. К месту прорыва, квадратом, шли два, поредевших за несколько дней, полка баронов и в том, что они отбросят псов Абдульалима назад, король не сомневался. – Барон Таннер, как дела у графа Годфри?
– Он просит ещё два часа. – сделав шаг к королю, ответил глава разведки королевства Доргольд.
– У него есть час. – жестко ответил король, вернувшись к наблюдению сражения, развернувшегося у подножья холма.
Единственным козырем короля Аркоса оставалась тяжёлая конница, которую возглавил граф Годфи. Её отход вглубь королевства, на несколько километров, после сражения с ордой орков, было воспринято восточным Халифатом, как отправленное подкрепление в графство Усторк, куда вторглась армия Сарлона. Именно этим козырем Аркос хотел воспользоваться. Приказав графу Годфи, отойти ещё дальше, он начал заманивать армию Абдульалима вглубь, так, чтобы конница оставалась в тылу и, в решающий момент, смогла нанести свой сокрушительный удар в самое сердце врага.
Поднимая огромные клубы пыли, восточный Халифат бросил в бой весь свой резерв. Семь тысяч солдат, единой стеной, двинулись в сторону медленно отступающей армии Доргольда. Офицеры нервно посматривали на своего короля: отступать было некуда, но ещё была возможность спасти костяк армии. Аркос молчал, напряженно глядя на приближающееся море солдат Халифата к месту сражения.
– Не бойся… – нежный, женский голос негромко прошелестел рядом с ним. Три дня назад, когда разразилась песчаная буря, и армия восточного Халифата беспрепятственно форсировала реку, король Аркос готов был отдать приказ на быстрое отступление. Тогда, стоя в своём шатре над картой местности, он неожиданно услышал этот женский голос. Всего на несколько мгновений на карте вспыхнула яркая, белая точка, и женский голос твердо сказал: «Смотри – здесь, твоя победа…».
Четыре черных, как ночь, жеребца были запряжены в колесницу. Они нетерпеливо мотали своими длинными, густыми гривами с, вплетённой в них, золотой тесьмой. Их сильные ноги, над копытами, были обмотаны ярко-жёлтой тканью. Белые борта колесницы украшали золотые надписи, а её большие колёса были расписаны защитными рунами верховных шаманов восточного Халифата. На колеснице стоял сам великий хан Абдульалим, его пышный наряд развивался под порывами набегающего ветра. Левой рукой, украшенной золотыми перстнями с редкими, драгоценными камнями, он держал кожаные поводья, а правой нетерпеливо поглаживал, висевший на его шее, медальон с изображением бога Таиса.
Сознание Абдульалима быстро свыклось с мыслью о своей исключительности и, что он является единственным ставленником бога Таиса, верховного бога Айрота. После явления бога Таиса, Абдульалим запретил все поклонения другим богам, их храмы были разрушены, а жрецы изгнаны. Великий хан признал единого бога в восточном Халифате. Даже свирепые орки склонили перед ним голову и выступили в едином союзе против их извечного врага – Доргольда.
– Рават, почему твои воины отступили? – спросил великий хан, со злостью взглянув на побледневшего младшего хана. Не успел худощавый мужчина ответить, как медальон на груди Абдульалима сверкнул фиолетовым светом и младший хан, вскрикнув, упал на землю иссушенной мумией.
– Великий хан, разреши отправиться к своим солдатам и лично повести их в атаку? – поклонившись и сделав шаг вперед из свиты, сопровождающей Абдульалима, сказал младший хан Сафар.
– Иди. – сказал Абдульалим, указав рукой в сторону сражения.
Не успел Сафар сделать несколько шагов, как из свиты, один за другим, стали выходить другие младшие ханы с такой же просьбой. Уже через несколько минут рядом с великим ханом остались только его слуги и два жреца Таиса.
– Они бояться твоего гнева, великий хан. – сказал старший жрец Юнус и, поклонившись Абдульалиму, продолжил. – Не беспокойте бога напрасно, есть вещи, которые мы можем сделать сами…
Абдульалим медленно убрал руку от медальона, соглашаясь со словами жреца. Он, Абдульалим, избранный ставленник верховного бога, должен сам наказывать и побеждать своих врагов и, только в самых трудных ситуациях, взывать о помощи к богу.
– Якуб, весь резерв в бой. – приказал великий хан командующему своей личной гвардией, и раздраженно добавил. – Пора заканчивать с этим. Король Аркос в ловушке и это прекрасный шанс, оставить Доргольд без короля…
Последние слова великого хана потонули в лязге и топоте движущихся солдат. Четвёрка чёрных лошадей колесницы, нервно фыркая, с опаской поглядывала на шумное войско в желто-черных одеяниях. За ровными рядами марширующей пехоты, глотая поднятую пыль, двинулась личная гвардия великого хана. Они должны подойти, как можно ближе к противнику и, стремительным рывком совершив обход поля боя, ворваться на холм, где стоял шатёр короля Доргольда с его развивающимися знамёнами.
– Сегодня здесь решится судьба всего Доргольда… – вскинув руки вверх, закричал жрец, вслед уходящим солдатам. Его тёмно-фиолетовая мантия, покрытая слоем грязно-желтой пыли, еще некоторое время вздрагивала в такт взмахов рук. – А уже завтра весь мир Айрота будет под властью верховного бога Таиса…
Жрец замолчал и резко обернулся назад, откуда начали доноситься какие-то крики и нарастающий шум. Охрана Абдульалима развернула своих лошадей и, обнажив мечи, быстро выстроилась вокруг белой колесницы своего хана. Якуб ещё раздавал команды гвардейцам, когда вдруг появились чёрно-красные знамёна с изображением золотого ястреба в центре, пикирующего вниз, а еще через миг, на невысокий холм, влетела тяжёлая конница Доргольда.
Их чёрная матовая броня, полностью покрывая всадников, опускалась почти до ног лошадей. Длинные, мощные копья, с полуметровыми стальными наконечниками, были направлены в сторону группы солдат охраны великого хана. Удары, грохот, предсмертные крики солдат и жрецов раздались над холмом и быстро потонули в топоте и лязге металла. Чёрная река тяжёлой конницы неслась через холм в сторону развернувшегося сражения двух армий, огибая небольшой, фиолетовый островок почти в центре этого живого потока.
Четыре мертвых жеребца лежали на вспененной земле, щедро сдабривая ее своей кровью. Глухой удар и очередное копьё всадника Доргольда отскакивает от фиолетового поля, окутавшего великого хана. Абдульалим, придя в себя и окончательно поверив в свое совершенство, насмешливо смотрел на, нацеленные ему в грудь, длинные наконечники копий.
– Я, избранный великого бога Таиса! – прокричал он, стоя в своей колеснице. Пространство вокруг него, словно загустев, потемнело и, колыхнувшись, отбросило тяжёлых всадников вместе с лошадьми на несколько метров. Абдульалим громко рассмеялся, видя, как мчавшиеся всадники натыкались на своих солдат, топча их копытами. Медальон, висевший на его шее, начал нагреваться, даже сквозь ткань обжигая великого хана. Абдульалим, чувствуя, как за его спиной начинает собираться огромная, темная сила, способная уничтожить здесь всё живое, громко закричал. – Сам верховный бог Таис явит всему миру Айрот свою мощь…
Внезапно он заметил, как какой-то всадник, не сдерживая коня, несется к нему. Чувство опасности кольнуло его сердце и, повернувшись, он успел увидеть, отблеск длинного лезвия меча в руке всадника, с золотым орлом на нагрудной, черной пластине доспеха. Пройдя сквозь фиолетовый купол, меч обжог кожу на шее Абдульалима. Он уже не видел, как его обезглавленное тело, завалившись набок, упало на пыльную землю…
Глава 26
– Повтори, что ты сказал, Наджиб! – закричал хан Самсудин, вскакивая со своего походного трона.
– Великий хан Абдульалим убит. – спокойно выдержав взгляд своего хана, сказал Наджиб.
– А что с армией? – спросил Самсудин, нервно крутя кольцо на среднем пальце правой руки, дарованное ему жрецами Таиса.
– Армия, понеся потери, отошла к реке Аркон и встала лагерем. – начал говорить Наджиб, бросив взгляд на две карты, расположенные на специальных треногах. Одна карта показывала континент с государствами, вторая карта – королевство Сарлон, где красным цветом был обведён город Пран. Армия хана Самсудина уже вторые сутки стояла у стен города, готовясь к тяжёлому штурму. Два пехотных полка отступили от «Проклятого леса» и укрылись за стенами города.
– Кто командует армией? – уже спокойнее спросил Самсудин, подходя к картам. Впервые за всё время похода, он был рад, что не находился рядом с Абдульалимом и не опозорил себя и свой род, проигранным сражением и, самое худшее, смертью великого хана. Все младшие ханы, находившиеся в походе с Абдульалимом, не смогут принять участие в совете и выборе нового великого хана, который возглавит восточный Халифат. Для того, чтобы увеличить свои шансы, Самсудин должен вернуться с победой из королевства Сарлон, а это будет тяжело сделать, имея всего пять с половиной тысяч солдат.
– На военном совете командующим объединённой армией восточного Халифата избран младший хан Резат. – ответил Наджиб. – Младший хан Резат объявил, что планирует провести через девяносто дней собрание совета ханов.
– Хочет взять реванш над Доргольдом и снять свой позор перед выбороми? – рассуждая вслух, сказал Самсудин, глядя на карту мира Айрот. – Пока Резат и король Сарлона будут трепать Доргольд, я возьму Парн, но чтобы двигаться дальше, мне нужна армия побольше…
– Я дам тебе армию. – громогласно сказал Наджиб. Отпрянув от своего командующего армией, Самсудин изумленно посмотрел на него. Напротив, стоял Наджиб, глаза которого смотрели на хана фиолетовыми глазницами. – Но, вначале, ты должен будешь вернуть кое-кому один долг…
Громкий смех вырвался изо рта Наджиба, телом которого воспользовался бог Таис. Самсудин благоразумно предпочёл встать на колени и, сделав рукой знак поклонения богу Таису, сказал:
– Приказывай, мой повелитель. – Самсудин низко склонился, пытаясь скрыть свою радость: теперь он точно будет великим ханом восточного Халифата, а, возможно, и всего мира Айрот. Сейчас, главное, не подвести своего повелителя, бога Таиса.
Бесчувственное тело Наджиба, с глухим стуком, упало на пол шатра. Подняв голову и посмотрев на своего командующего, Самсудин уже хотел спокойно подняться, как вдруг увидел рядом с телом полутораметровое копьё чёрного цвета. Его острый наконечник мерцал, уже знакомым, фиолетовым цветом.
– Убей хранителя «Проклятого леса»… – прогремел, затухая, голос, прямо над головой младшего хана, заставив того вновь уткнуться лбом в пол шатра.
– Едут! – закричал мальчишка лет девяти. Он бежал через утоптанную улицу новой деревни, на которой прочно расположились пять небольших, новых, деревянных домов. Еще возле трех домов, строительство которых только начали, хлопотали их будущие хозяева. Остановившись возле Александра и Мэрианы, мальчишка, поправив свою замызганную рубаху и сделав глубокий вдох, солидно повторил. – Едут.
– Кто едет? – спросил, быстро подходя к ним, Растус.
– Господин маг возвращается, староста Растус. – на очередном выдохе сказал мальчик и уже собирался рвануть дальше, но Растус его остановил.
– Сам? Один? – спросил он, встревоженно посмотрев на Александра.
– Нет, староста Растус, там их много. – и, немного задумавшись, он начал загибать свои пальцы на руках. – Восемь телег, многие идут пешком, несколько коров и коз. Больше не смог рассмотреть, отправили к вам.
– Хорошо, молодец! – обрадованно сказал новоизбранный староста деревни и, повернувшись к работающим мужчинам, крикнул. – Гамаль, Икрам, собирайте людей, пошли встречать обоз.
Дождавшись, когда мужчины, почти бегом, пошли за старостой, Александр повернулся к своему деревянному голему, застывшему с двумя брёвнами в своих передних лапах-держателях. Дав ему команду опустить брёвна и лечь на землю, он забрал у него остаток энергии и, дождавшись, когда его творение вновь станет большим, толстым бревном, присел на него. Александр был доволен попутчиками, вместе с которыми пришел к храму богини Арсеи. Люди, соскучившись по земле и нормальной жизни, с удовольствием осваивали новую территорию. Видя, с каким воодушевлением они сейчас обустраивали свою жизнь, он старался им помочь. Вздохнув, он улыбнулся пробегавшей мимо него девочке лет семи, которая, остановившись, приветливо помахала Александру рукой.
– Держи. – раздался рядом голос Мэрианы, которая протягивала ему ковшик с родниковой водой.
– Спасибо. – сказал Александр, сделав несколько глотков вкусной, холодной воды.
Место для деревни было выбрано очень удачно. Рядом находился лес, вода, камни, ограждающие территорию, и небольшой луг, который можно вспахать и засеять. Луг Александр уже несколько раз использовал для посева, когда вопрос продовольствия стоял особенно остро. Засеяв весьма небольшой участок, он ускорял рост и вызревание с помощью магии, получая через сутки драгоценный урожай. Очень скоро, к удовольствию Александра, который не хотел нарушать законы хранителей леса, используя, лишний раз, магию урожая, в этом отпала необходимость, и работящие поселенцы смогли неплохо наладить свой быт. А вот в строительстве домов Александр использовал своего деревянного голема, который выполнял особо тяжелые работы.
Вообще, идея создания голема не для сражения, а для помощи в быту была не новой, но этим могли похвастаться только маги земли, и цена за такую помощь была очень высокой. Со слов Айрока, сто лет назад, прежний король решил усилить границу с орками созданием ещё одной крепости. Проблема всегда была в том, что орки на новые строительства реагировали очень агрессивно и, собираясь в мощную орду, быстро прекращали любые попытки закрыть их в степи. Поэтому король Сарлона, отдав годовую казну академии, уже через несколько дней получил готовую крепость. Прибывшей, разгневанной орде орков пришлось смириться, и вернуться обратно в степь, так как штурм крепости, кроме больших потерь им ничего не сулил.
Когда было принято решение о поселении, мужчины, не жалея сил взялись за работу. Но дело двигалось медленно, не хватало рук, люди и лошади просто выбивались из сил. Поэтому через несколько дней Александр все же решил попробовать использовать в строительстве домов своего деревянного голема, с помощью которого, к всеобщей радости, через два дня был поставлен первый дом.
– Туона мне всё рассказала. – тихо сказал Мэриана, присаживаясь рядом с ним на ствол дерева. Помолчав, она посмотрела на загрустившего Александра и осторожно спросила. – Она говорит, что ты уйдёшь?
– Я не знаю, Мэриана. – тяжело вздохнув, ответил Александр. Его что-то неосознанно волновало. – Мы заключили договор с богиней, свою часть я выполнил.
– Когда? Когда ты уходишь? – с волнением и нескрываемой грустью, спросила Мэриана. Видимо, в глубине души она еще надеялась, что Александр изменит свое решение.
– Там, в храме, богиня Арсея была готова выполнить свою часть договора, но я попросил ее отсрочить исполнение. – ответил он, внимательно посмотрев на неё. – Только когда я буду уверен, что вы с Туоной в безопасности, я уйду.
– Спасибо. – тихо сказала она и, быстро поцеловав его щёку, вскочила и побежала навстречу, медленно вползающему в деревню, обозу.
Вскоре показалась знакомая повозка, рядом с которой шёл Айрок. Его правая рука уже полностью восстановилась после ранения и Айрок, жестикулируя ею, что-то эмоционально объяснял, идущему рядом, Растусу. Новый староста, задумавшись, все больше хмурился, вяло отвечая парню. Вторая гужевая повозка была без тента, из-за её высоких бортов выглядывали дети. Вертя головами, они с интересом рассматривали незнакомое поселение.
Третью, длинную повозку, с большими деревянными колёсами и основательно груженую, тащили две мощные лошади. Когда в деревню начала вползать четвёртая повозка, Александр насторожился. Рядом с ней шли шесть солдат в лёгких кожаных доспехах, а управлял повозкой худощавый мужчина в синей мантии мага с накинутым на голову глубоким капюшоном. Александр почувствовал на себе его неприятный, холодный взгляд.
– А ты почему нас не встречаешь? – Александр так сосредоточился на этом маге, что не заметил, как к нему подошёл Айрок и присел рядом с ним. Устало вытянув ноги и потерев их, он сказал. – Как же гудят они…, жаль, что ты не маг жизни…
– Кто это? – спросил Александр, продолжая смотреть на мага в синей мантии. Маг что-то сказал двум солдатам с небольшими копьями и теперь на Александра смотрели три пары глаз, не сулившие для него ничего хорошего.
– Где? – спросил Айрок и, проследив за его взглядом, ответил. – А это остатки от пехотного полка барона Берри. Мы их встретили в лесу и они попросились с нами. Вообще странные дела творятся вокруг. Они говорят, что армия восточного Халифата прошла через «Проклятый лес», а вон та семья крестьян, вообще, утверждает, что город Парн пал под натиском каких-то тварей.
Айрок указал рукой в сторону мужчины и женщины, державших за руки трех ребятишек. Дети жались к родителям и, с любопытством смотрели на суету вокруг разгружаемых повозок. Александр всего несколько секунд смотрел на них, так как заметил, что в его сторону направился странный маг с двумя солдатами. Рядом с ними шел чем-то расстроенный Растус.
– Ты, так называемый, хранитель леса? – спросил маг, откидывая с головы свой капюшон и, демонстрируя окружающим свою короткую, явно армейскую, причёску. Александр заметил, как два перстня с голубыми камнями сверкнули на его пальцах правой руки. Солдаты встали по сторонам мага, словно ожидая его команды.
– Кто это, Растус? Что он здесь делает? – с ответной грубостью спросил Александр, проигнорировав вопрос мага. Не пошевелившись, он остался сидеть на своём месте. Положив руку на дерево, Александр приготовился, в любой момент, оживить своё детище.
– Я – сэр Вильтон, вассал барона Берри, старший офицер седьмого пехотного полка специального назначения. – еле сдерживаясь, чтобы не перейти на крик, сказал маг, сжимая свои руки в кулаки. – Эти земли принадлежат барону Берри и я, как его единственный представитель здесь, отстраняю старосту Растуса и…
– Кто это, Растус? – перебив его пафосную речь, вновь спросил Александр, смотря на растерянного старосту. Не дождавшись ответа Александр, повернулся к Айроку. – Айрок, где мы?
– В «Проклятом лесу»… – растерянно и, не понимая к чему Александр это спросил, ответил парень. Александр перевел взгляд на, покрасневшего от злости, Вильтора.
– Так, это получается, что вы у меня в гостях… – сказал Александр, поднимаясь. Маг быстро отскочил в сторону и окутался силовым полем. Солдаты, отступив на несколько шагов, направили свои копья в сторону Александра.
– Александр, я и подумать не мог… – послышался голос Айрока, вскочившего следом за Александром.
– Так вот, незваные гости… – продолжил Александр. Перепуганные взгляды неотрывно смотрели ему за спину, где медленно поднимался деревянный голем. Внешне он был сильно похож на богомола из родного мира Александра. Только гигантского богомола, который в высоту достигал восьми метров. Издав противный скрип, «богомол» замер за спиной Александра, ожидая его команды.
Александр тяжело вздохнул, видя, как люди, с криками бросились в разные стороны. Ненадолго хватило храбрости и двум солдатам, сопровождавшим полкового мага. Они бросили своего «благородного» сэра Вильтора и, поднимая дорожную пыль, побежали догонять разбегающихся крестьян.
– Ну вот, опять… – тихо сказал Растус. Он озабоченно посмотрел на груженые подводы и женщин, в страхе заслоняющих детей. Староста сделал шаг к застывшему магу, вокруг которого всё ещё была пелена защитного поля, и сказал. – Сэр Вильтор, я прошу вас урегулировать ваши вопросы с господином хранителем леса, как-то… более спокойно… мне теперь ещё людей вновь собирать.
– А… – как будто его разбудили, дернулся маг и, посмотрев на спокойно стоящего Александра, спросил. – Так это правда, что такой голем убил сотню гвардейцев Самсудина?…
Голубой, защитный щит, окружавший его, пропал и Вильтор вопросительно посмотрел на Александра. Издав несколько громких, скрипучих звуков «богомол» опустился на землю, а через минуту вдоль дороги лежало просто мощное бревно. Александр уже вновь усаживался на него, когда к нему подбежала Мэриана, с плачущим ребенком на руках. Пытаясь успокоить его, она быстро сказала.
– Разве нельзя было без всего этого? У нас теперь половина деревни заикаться будет… – Мэриана, развернувшись, унесла ребенка, что-то тихонько ему приговаривая. Александр повернулся к Вильтору.
– Присаживайтесь… сэр. – сказал он спокойным, уставшим голосом и указал на место недалеко от себя. – Силой мы уже померялись, теперь будем знакомиться.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.