Электронная библиотека » Евгений Соколков » » онлайн чтение - страница 14


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 20:17


Автор книги: Евгений Соколков


Жанр: Культурология, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Овладевая существующими в обществе нормами, обычаями, приемами и способами деятельности, индивид осваивает и преобразовывает культуру. При этом координация его деятельности в различных социокультурных пространствах осуществляется в результате включения личности в разнообразную организованную образовательную деятельность (познавательную, речевую и коммуникативную, трудовую, художественную, игровую и т.д.) в условиях полиязыкового, речевого и коммуникативного континуума. Как результат – развитие способности человека к постоянному взаимодействию на уровне языков с выходом на личностное понимание и творческое осмысление авторского послания (устного или письменного текста), поисковое освоение, дальнейший перенос и проецирование позитивных ориентиров и стереотипов в личностный план, адекватную оценку, самооценку и корректировку своей деятельности, своего поведения.

В основе коллективного взаимообмена лежит культурная коммуникация, включающая поиск смыслов в авторских посланиях, адекватную их интерпретацию, наделение их личностными смыслами для дальнейшего включения их в собственное полиязыковое пространство личности. Идентичность и одновременно полифоничность (рассмотрение с разных точек зрения) позитивной интерпретации становятся ведущими особенностями культурной коммуникации, позволяющей сохранять и развивать окружающий мир, включая и мир человека.

Гуманистическое образование, являясь, по сути, управляемым извне самообразованием, т.е. построением образа «Я» по образу культуры и ее воспроизводства, при таком подходе требует его рассмотрения в трех взаимосвязанных планах: образовательная система; образовательный процесс; индивидуальный или коллективный (совокупный) результат этого процесса, т.е. «современное образование молодежи» или образование конкретного человека, его образованность.

В связи с переходом от ориентированного на знания к личностно ориентированному образованию наметились тенденции становления таких принципов отбора содержания общего образования, как гуманитаризация и фундаментализация, вариативность и стандартизация. Если принцип гуманитаризации содержания общего образования связан прежде всего с созданием условий для активного творческого и практико-ориентированного освоения личностью общечеловеческой культуры, то принцип фундаментализации его содержания позволяет преодолеть дегуманизацию общего и профессионального образования. Принцип гуманитаризации многоаспектен и связан, с одной стороны, с концептуально-мировоззренческой подготовкой личности, с другой стороны – с формированием приоритетных компонентов гуманитарной культуры личности (культура жизненного самоопределения, экологическая культура и культура труда, политическая и правовая культура, интеллектуальная, нравственная, художественная и физическая культура, культура общения и семейных отношений).

Принцип фундаментализации требует, во-первых, интеграции гуманитарного и естественно-научного знания, установления преемственности и междисциплинарных связей. Во-вторых, образование в этой связи предстает и как способ получения знания и формирования умений и навыков, и как средство овладения методами добывания новых знаний, самостоятельного деятельного приобретения умений и навыков, опыта творческой деятельности, опыта эмоционально положительного. Одновременно с гуманитаризацией и фундаментализацией имеют место вариативность и интенсификация, а следовательно, гуманизация образовательного процесса, позволяющие снизить фактор учебной перегрузки, высвобождая время для творчества, саморазвития и самореализации.

С учетом этих положений особенно актуально звучат принципы культурного и языкового плюрализма в образовании, позволяющие уже «сегодня, а не через n-количество лет» применять реалистические, а не надуманные педагогические средства для формирования целостного (интегрированного) образовательного пространства, целостной картины мира, становления «Я – Мир», «Он – Мир», «Она – Мир», «Мы – Мир». «Они – Мир». Такими средствами являются многообразные формы знания, представленные в культурных и языковых концептах образовательных областей (в метаязыках учебных предметов), формирующих полиязыковое образовательное пространство.

Культурное самоопределение как процесс личного определения социальных субъектов при выполнении развивающих заданий обеспечивается синтезом индивидуального тезауруса, интеллекта и статуса, т.е. на уровне личностного осмысления знаний, способов интеллектуальной деятельности и норм отношения к выполняемой деятельности, самооценки и самоконтроля действий и поступков (лингводидактический аспект).

В контексте исследования научной проблемы позволим предложить авторский концепт, обеспечивающий данный процесс, т.е. эффективное культурное самоопределение личности в полиязыковом образовательном пространстве.

Полифункциональность языков полиязыкового пространства (обоснование функций «восходит» к самой природе языковой деятельности человека) предполагает:

1) расширение тезауруса и информационного поля личности за счет включения адекватных способов (языковых стратегий и тактик) взаимодействия полиязыковых культур в процессе создания индивидуальных языковых произведений (символизирующая функция);

2) реализацию адекватных языковых стратегий для создания совместного текста (контекста и подтекста) творческого сотрудничества, диалога и полилога непосредственных участников в процессе решения разнообразных учебных задач проблемного характера с включением наибольшего количества языков образовательного пространства (регулирующая и стабилизирующая функции);

3) осуществление педагогически управляемого взаимодействия между организованными педагогическими влияниями на личность и ее собственными активными усилиями, направленными на креативное освоение уровневого полиязыкового пространства в поисках «смысла» (или «смыслов»), своего «языка» (развивающая функция).

Интегративно-опосредующая роль языковой деятельности предусматривает обязательное развитие ее двух основных форм – речевой и коммуникативной – и предполагает:

1) объективацию перечисленных функций в системе языковых концептов (стратегий и стратегем), составляющих основу полиязыковой культуры личности, имеющей уровневую структуру – от информационного и адаптивно-корригирующего до коммуникативно-развивающего уровня;

2) взаимосвязь целей, задач, содержательного и технологического обеспечения развития субъектов образовательного процесса в ходе формирования целостной картины мира на основе развитой речевой деятельности;

3) обеспечение технологического процесса совершенствования субъектов полиязыковой культуры на основе развитой коммуникативной деятельности.

Смыслообразующе-расширительное значение языковой деятельности выражается в амплификации (расширении) смыслового поля личности, составляющего основу ее полиязыковой культуры, и предполагает:

1) амплификацию смыслового поля за счет сформированности следующих видов компетенции: языковой, речевой, социо– и кросс-культурной, компенсаторной, учебной компетенций личности;

2) интеграцию и взаимодействие «языков» посредством системы развивающих заданий (термин мой. – Н.Б.), в основе которых перечисленные виды компетенций;

3) осуществление динамичного, уровневого языкового самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве за счет включения в разнообразные развивающие ситуации.

Уровневость полиязыковой культуры личности каждого из субъектов образовательного процесса детерминирует их языковое самоопределение и самовыражение в полиязыковом образовательном пространстве и предполагает вариативность при отборе:

1) содержания и способов учебно-педагогической деятельности;

2) способов межличностного взаимодействия и общения;

3) средств преодоления различных барьеров межличностного взаимодействия.

Процессуальность языкового самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве предусматривает динамичное, непрекращающееся всю жизнь создание языковых произведений и предполагает:

1) определение культурных ценностей, которые должны быть положены в основу системы знаковых произведений, индивидуально и коллективно создаваемых;

2) расширение системы «текстов» как знаковых событий в жизни учащегося и учителя, формирующих их полиязыковую культуру;

3) совершенствование полиязыковой культуры за счет расширения индивидуального языкового тезауруса, развития индивидуального языкового интеллекта, становления индивидуального языкового статуса.

Полифоничность взаимодействия непосредственных участников образовательного процесса обусловливает совершенствование их личностного полиязыкового пространства в целом и предполагает:

1) ориентирование на сотрудничество «в поисках точек соприкосновения» (стратегия взаимопонимания) и межличностное взаимодействие (стратегия взаимообмена);

2) взаимопонимание на уровне «смысла» (взаимообогащение языковыми стратегиями);

3) сотворчество в поисках совместного «текста» для преодоления затруднений, возникающих в процессе взаимодействия (взаимообмен речевыми и коммуникативными стратегиями).

Культурное самоопределение личности начинается с языковой самореализации по поводу смыслов, заложенных в культурных реалиях. А это означает создание полиязыкового образовательного пространства через диалог по поводу культурных фактов. Именно через диалог отражается бесконечный процесс культурного/языкового самоопределения личности в полиязыковом образовательном пространстве.

Ситуация-событие играет огромную роль в жизни самоопределяющейся языковой личности, «развертывая» личностный потенциал субъектов образовательного процесса как субъектов социальных (генетических, этнокультурных факторов/аспектов принадлежности обучаемого к определенной социальной группе, семье, общности).

Рефлексия по поводу своих ощущений в специально созданном участниками полиязыковом пространстве создает условия для формирования сообщества, в котором имеет место амплификация смыслового поля через взаимодействие с другими полями.

Устойчивость и подконтрольность своего жизненного пространства осуществляется собственными автономными знаковыми средствами (через усвоенные личностно выразительные средства, отражающие культурные нормы), представленными индивидуальной полиязыковой культурой социального субъекта.

Рассматривая гуманизацию полиязыкового образовательного пространства как воспроизводство полиязыковой культуры через образовательную систему, формулирование ведущих принципов повышения эффективности гуманизации в процессе ориентации личности в полиязыковой ситуации, а также критериев эффективности гуманизации становится приоритетной задачей.

Культурное самоопределение трактуется как культура личного самоопределения – предельное проявление национального самосознания, социальной идентичности, социального и профессионального выбора сфер приложения жизненных сил человека – и выдвигается результативным показателем гуманизации полиязыкового образовательного пространства, так как напрямую связано с сохранением полиязыковой культуры в процессе освоения ее выразительных средств через образовательные социально значимые практики.

Социально значимые для воспроизводства полиязыковой культуры образовательные практики, ориентированные на реконструкцию особенностей гуманизации как процесса гармонизации отношений социум – человек – образование, способствуют культурному самоопределению личности. Причем содержательно представленные ведущие принципы гуманизации полиязыкового образовательного пространства, составляющие совокупность, в полной мере отражают технологический механизм воспроизводства полиязыковой культуры в образовательном процессе, а именно:

1) включение в содержание всего многообразия языков описания реальности в условиях их объединения на внутри– и межпредметном уровнях, отраженных в интегрированных образовательных ситуациях;

2) рассмотрение полиязыкового образовательного пространства в качестве текста или совокупности текстов («языковых произведений»), создаваемых субъектами образовательного процесса индивидуально или совместно в процессе их «включенности» в разнообразные интегрированные образовательные ситуации, которые необходимо интерпретировать в соответствии с принципами продуктивного полифонического взаимодействия;

3) включенность самого человека (всей совокупности присвоенных личностью культурных реалий, объективирующихся в индивидуальной полиязыковой культуре) в процессы формирования единого полиязыкового образовательного пространства;

4) систематическое самосовершенствование индивидуальной культуры в процессе творческого, активного освоения культурных концептов;

5) отражение элементов и средств полиязыковой культуры в образовательной информации, в педагогических средствах формирования полиязыковой культуры учащихся и педагогов, а также в самом процессе языкового самовыражения человека;

6) рассмотрение содержания полиязыкового образовательного пространства как потенциально достижимого результата социокультурной практики, который сохраняется в идеальной форме и учебно-методическом обеспечении образовательного процесса, в котором фиксируются различные уровни полиязыковой культуры;

7) языковая активность личности, проявляющаяся в наибольшей степени в ситуациях полифонического взаимодействия с другими, выступает ключевой предпосылкой для эффективного культурного самоопределения как предельного выражения национального самосознания, социальной идентичности, социального и профессионального выбора;

8) образовательный процесс на личностном уровне может быть представлен как педагогически управляемое взаимодействие между организованными педагогическими влияниями на личность и ее собственными активными усилиями, направленными на освоение национальных и общечеловеческих ценностей, заложенных в основание образовательного континуума, то есть самореализация в полиязыковом образовательном пространстве;

9) сложная многоуровневая система внутренних механизмов, с помощью которых происходит самосовершенствование, обеспечивая устойчивую связь между внешним и внутренним миром личности.

В качестве инструмента, позволяющего проводить мониторинг полиязыкового образовательного пространства, выдвигаются следующие критерии. Это уровни: а) интеграции языков при обновлении содержания образования; б) сформированности полиязыковой культуры субъектов образовательного процесса; в) полифонического взаимодействия субъектов образовательного процесса.

Полиязыковая культура как совокупность показателей, отражающих способы сохранения культуры в языках, ее знаковых системах, уровень распространенности языков культуры (вербальных и невербальных) и уровень владения родным и неродными (иностранными) языками, благодаря которым возможно воспроизводство национальных и общечеловеческих ценностей, в силу своей многофункциональности предполагает решение проблемы нейтрализации межнациональных конфликтов, развития жизненных сил народа, находящих отражение в национальном самосознании, социальной идентичности, социальном и профессиональном выборе человека.

Подводя итог отметим, что изучение полиязыкового образовательного пространства позволило выделить его основную характеристику – целостность, обеспеченную системой элементов, находящихся во взаимодействии друг с другом. Элементами полиязыкового образовательного пространства являются вербальные, невербальные языки, обучающиеся, обучающие, технические средства обучения и учебно-методические комплексы. К основным характеристикам полиязыкового образовательного пространства относятся также формальные показатели – вербальность и невербальность – и содержательные показатели – социальность, профильность, историчность, креативность, ситуативность, локальность, формализованность. Эти социодинамические показатели исследуются в целях обоснования диалектически противоречивого становления и развития полиязыкового образовательного пространства как способа воспроизводства полиязыковой культуры в процессе развития жизненных сил человека.

Пространство языков культуры, уровень их развития, уровень развития социальных субъектов, находящихся во взаимодействии (труд, познание, общение), определяют целостность и преемственность общего и профессионального образования, обусловливая диалектику полиязыкового образовательного пространства. При этом проблема взаимодействия и функционирования механизма межсемиотического перевода различных предметных языков (метаязыков) в условиях педагогического общения и создания целостного образовательного пространства становится главной, так как позволяет решать задачу освоения и воспроизводства полиязыковой культуры независимо от предметной образовательной области, обеспечивая эффективный языковой доступ к культуре через образование.

Важным фактором, обусловившим повышение значимости полиязыковой культуры как проявления поликультурности в современном мире, становится расширяющаяся возможность оперативного распространения информации (к сожалению, не всегда позитивной) через языковые и коммуникационные каналы информационного общества. Информация в образование также поступает через языки культуры, позволяющие осуществлять взаимодействие результатов фундаментальной науки и гуманитарного знания (в переработанном формате). В связи с этим статус языков культуры в образовании повышается, так как научное знание, попадая в образование, требует специальной систематической работы на языковом уровне.

При этом эвристическая ценность введения в научный оборот понятия «полиязыковое образовательное пространство» состоит в том, что позволяет исследовать возможности образования в целях воспроизводства высокой языковой культуры человека и определить теоретический контекст гуманизации противоречивой российской системы образования в соотношении с функционированием полиязыковой культуры.

Изучение характера взаимодействия полиязыковой культуры и человека как социального субъекта, как высшей самоценности позволяет утверждать, что от уровня полиязыковой культуры человека в значительной мере зависят его возможности общения с другими людьми, а, следовательно, установления с ними деловых контактов и переживания радости человеческого общения. Совершенствуя свою полиязыковую культуру, индивид открывает для себя высшие творения человеческого духа, глубже проникает в тайны любви и красоты, свободы и ответственности, становится мудрее, укрепляя свои духовно-нравственные силы. Язык – это лицо народа, в котором фиксируется и сохраняется картина мира, свойственная тому или иному культурному сообществу («языковому коллективу»). Освоение неродных, в том числе иностранных языков может происходить в ущерб родному языку. Вместе с тем свободное владение неродными языками не только способствует обогащению и более глубокому постижению родного языка, но и становится при определенных условиях важнейшим фактором развития и увеличения жизненных сил человека. Без использования языков культуры невозможно наладить диалог различных культур и показать пути решения межнациональных конфликтов. При наличии общих содержательных компонентов «концептуальные поля истины» в различных языках и культурах имеют различные очертания, отражая разные стороны и аспекты бесконечно многообразного, объективного мира. Поэтому через познание иностранных языков человек может непосредственно ощутить свою принадлежность к мировой истории и одновременно глубже понять свою национальную и культурную самобытность. Повышая уровень полиязыковой культуры в условиях поликультурного образования, человек полнее приобщается к достижениям национальной и мировой культуры, увеличивает свои жизненные силы, расширяет степень личной свободы, так как освоение языков культуры – важнейшая сторона гуманитарной подготовки человека.

Следовательно, человеческий/праксеологический аспект гуманизации полиязыкового образовательного пространства означает, что образование строится с учетом языкового статуса субъектов образовательного процесса, индивидуальных особенностей полиязыковой культуры в процессе субъектно-субъектного взаимодействия. В связи с этим происходящие в российском образовании процессы необходимо изучать через те отношения, которые складываются в условиях освоения различных видов деятельности (познание, общение) средствами языковой практики, благодаря которой самоценность человека реализуется в первую очередь в результате освоения языковых реалий и фактов в контексте разнообразных социально значимых практик.

Результатом системного анализа поставленной научной проблемы является рассмотрение культурного самоопределения в нескольких аспектах. Во-первых, культурное самоопределение как процесс приобщения человека (педагогов, обучающихся) к языкам культуры отражается в его индивидуальной полиязыковой культуре. Во-вторых, культурное самоопределение как ведущий критерий повышения эффективности системы образования проявляется в интеграции элементов полиязыкового образовательного пространства, в сформированности индивидуальной полиязыковой культуры (от созидающего, адаптивного до интегративного уровня), в продуктивном взаимодействии субъектов образовательного процесса. В-третьих, культурное самоопределение как важнейшее проявление национального самосознания, социальной идентичности обусловливает социальный выбор сфер приложения жизненных сил человека.

Уровень сформированности полиязыковой культуры существенно влияет на развитие жизненных сил человека, обеспечивая возможности профессионального и социального самоопределения, адаптации, повышения творческого потенциала в процессе общения.

При таком подходе человек как высшая самоценность находится в центре поликультурного образования, а выявленные критерии и показатели гуманизации полиязыкового образовательного пространства могут быть использованы при осуществлении мониторинга социально значимых образовательных практик, обусловливающих способность человека ориентироваться в полиязыковой ситуации, применять культурные способы освоения социокультурного пространства.

Базовые компоненты предложенной теоретической модели определяют социально значимые образовательные практики, предполагая: 1) включение языков культуры в интегрированные педагогические ситуации; 2) исследование полиязыкового образовательного пространства в качестве «текста или совокупности текстов», создаваемых субъектами образовательного процесса индивидуально или коллективно; 3) самосовершенствование индивидуальной полиязыковой культуры в процессе творческого активного освоения культурных реалий и фактов; 4) актуализацию выразительных средств полиязыковой культуры в образовательной информации и в психолого-педагогических условиях развития жизненных сил человека как социального субъекта; 5) «языковую активность» (речевую, коммуникативную, социокультурную, компенсаторную) человека в ситуациях диалектично противоречивого полифоничного взаимодействия с другими.


Схема 1 Структура глобального информационно-коммуникативного пространства


Схема 2 Структура и функционирование полиязыкового пространства личности


Схема 3


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации