Электронная библиотека » Келли Армстронг » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:18


Автор книги: Келли Армстронг


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 31 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Елена расхохоталась.

– О, это его испугает… хотя, вероятно, он не поверит. Кстати, ты в курсе, что она до сих пор звонит мне?

– Серьезно?

– Она где-то раздобыла номер моего мобильного телефона.

– Я не…

– Я знаю, что ты не давала. Именно поэтому я и не спрашивала. Проблема в том, что теперь мне приходится с ней разговаривать, по крайней мере, достаточно долго, чтобы сказать, что я не желаю с ней разговаривать. Когда она позвонила нам по-домашнему, Джереми ответил, что меня нет, а Клей… ну, с Клеем все закончилось на «здравствуйте». – Елена опустила ноги со стола, развернулась и устроилась на другом конце софы, прямо напротив меня. – Не хочется в этом признаваться, но я напугана. Она не может рассчитывать стать моей подругой после того, что наделала, так что ей на самом деле нужно?

– Честно? Вероятно, у нее нет никакого скрытого мотива. Думаю, она действительно хочет лучше тебя узнать и не понимает, почему этому может помешать ее попытка украсть твоего любовника и убедить Совет оставить тебя умирать. – Я пожала плечами. – Она – вампир. Они – другие. Что еще можно сказать?

– Два слова. Требуется психотерапия.

Я улыбнулась и предложила.

– Мы разделим затраты пополам и на Рождество подарим ей абонемент к психотерапевту.

Елена уже собралась ответить, но тут распахнулась дверь. Вошла Саванна с карточкой-ключом в одной руке и стаканчиком, от которого шел пар, в другой. Я была уверена, что содержимое стаканчика – не горячий шоколад и, вероятно, даже не кофе без кофеина, но ничего не сказала. Как я подозревала, Клей не понимал, что Саванне слишком рано пить кофе. Я только надеялась, что Елена вмешается, когда будут предлагаться вино и виски.

Саванна придержала дверь для Клея, который нес картонный держатель с тремя стаканчиками.

– Быстро вы, – заметила Елена. – Даже слишком быстро. Что вы делали? Бегом бежали? Или ехали?

– Так ведь всего полквартала!

– Угу.

– Это так, – вставила Саванна. – Ресторан оказался ближе, чем думала Пейдж, но мы просто занесли вам кофе. Сейчас мы снова уходим, прогуляемся на пристань для яхт, пока вы тут болтаете.

Елена бросила взгляд на Клея, напряглась, словно ожидая от него опровержения. Когда он открыл рот, ее пальцы сжали подушку на софе.

– Вначале мы отнесем твой чемодан в машину, – обратился Клей к Саванне, затем повернулся к Елене и вручил ей стаканчик с кофе. – Когда закончишь, просто спускайся и ищи нас.

Она улыбнулась ему.

– Спасибо. Я недолго.

Клей кивнул и протянул мне стаканчик.

– Чай, – сказал он, затем посмотрел на Саванну. – Правильно?

– Чай, – кивнула она.

Я с благодарностью взяла стаканчик, затем поставила его и помогла Саванне собраться.

УДАЧНОЕ СТЕЧЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Как Саванна и говорила, у нее уже все было упаковано, но я не собиралась ее отпускать, не дав кучу наставлений, большинство из которых являлось вариациями на тему «веди себя хорошо» и «будь осторожна».

Мне было нелегко отдавать Саванну кому-либо, даже тем, кто, я не сомневалась, станет защищать ее даже ценой своей жизни. Однако Елена облегчила мне задачу, предложив контрольные звонки два раза в день – в одиннадцать утра и одиннадцать вечера. Если кто-либо из нас не сможет в это время быть на связи, следовало предупредить другую сторону заранее, чтобы никто не беспокоился. Да, это напоминало навязчивую идею, но ни Елена, ни Клей не считали, что я перебарщиваю, и я это по-настоящему ценила.

Я планировала спуститься вниз вместе с Еленой, чтобы проводить их, поэтому мы не стали пока прощаться с Саванной. Когда за девочкой и любовником Елены закрылась дверь, я снова повернулась к подруге.

– Клей легко общается с Саванной, – заметила я.

– Угу.

– Ты так не считаешь?

Она рухнула на софу.

– Нет, я просто жду второй части заявления.

– Ты имеешь в виду: «Знаешь, а из него, вероятно, получится очень хороший…»

Она подняла руку, чтобы остановить меня.

– Да, именно это.

Я рассмеялась и опустилась на стул.

– Есть прогресс на этом фронте?

– Он перешел от намеков, замаскированных под шутки, к прямым намекам. На это ушел год, поэтому я рассчитываю на еще один перед тем, как он станет настаивать на фактическом обсуждении вопроса. Однако мне нравится его отношение. Он не торопится, дает мне привыкнуть к мысли перед тем, как задать прямой вопрос.

– Он знает, что ты не готова.

– Проблема в том, что я не уверена, буду ли вообще когда-либо готова. Я хочу иметь детей. Правда. Я всегда предполагала, что когда вырасту, выйду замуж за хорошего парня, буду жить в пригороде и воспитывать кучу детей. Но, с Клеем… Я всегда думала, что жить с ним означает отказ от всего этого. Даже от «вырасти».

– Ты сильно преувеличиваешь.

– Думаю, да. – Она улыбнулась и вытянула длинные ноги. – Однако дети – это важный шаг, и не только по обычным причинам. Клей знает, что я никуда не собираюсь уезжать, поэтому это не вопрос привязанности и взаимных обязательств. Проблема в том, что мы – оборотни. Два оборотня родят ребенка. Такого раньше никогда не происходило. Кто может знать, каким… – Она потерла ладонями предплечья, – Ну, я просто не готова, и сейчас у меня нет времени беспокоиться об этом со всеми проблемами с подбором новых кадров.

Я поставила чай на столик.

– Да, действительно. Ты ведь на прошлой неделе встречалась с новым рекрутом. И как…

Меня оборвал стук в дверь.

– Наверное, Клей уже издергался, – заметила я. – По крайней мере, он пытался себя сдерживать.

Елена покачала головой.

– Для Клея это слишком вежливый стук.

– Да и дверь не та, – поняла я, прислушиваясь, откуда шел звук. – Это наш телохранитель.

Елена рассмеялась. Я раскрыла дверь, соединяющую два гостиничных номера, и она увидела Троя.

– Черт побери, – сказала Елена. – Ты не шутила.

– Я только что увидел, как машина господина Кортеса завернула на стоянку, – сообщил Трой. – Я решил, что тебе лучше знать заранее. Я подумал, что слышал… – он заглянул в комнату и увидел Елену, – …голоса. Привет.

Он еще дальше вдвинулся в комнату и всю ее осмотрел. Было очевидно, что Трой не уйдет, пока его не представят.

– Трой, это Елена. Елена, это Трой Морган, телохранитель Беницио, временно переданный нам.

Елена встала и подала руку. Трой чуть не упал, стараясь проявить галантность. Елена, как и обычно, не обратила внимания на то, как ей стараются понравиться, и сама не прилагала никаких усилий.

– Вы… э-э-э… подруга Пейдж? – поинтересовался Трой.

– Мы вместе являемся членами Совета, – пояснила я. – Елена просто заглянула по пути… вместе с мужем.

– Мужем… – Он посмотрел на руку Елены и увидел кольцо на безымянном пальце. – О-о. – Трой шагнул назад. – Вы состоите в Межрасовом Совете, да? Значит, вы из мира сверхъестественного. Позвольте мне догадаться…

– Извини, – встряла я. – Но если Беницио идет сюда, нам лучше проводить Елену.

Послышался очередной стук в дверь, на этот раз из коридора.

– Пойдемте, – обратился Трой к Елене. – Выйдем через мой номер.

– Попрощайся с Саванной за меня, – попросила я. – Я вам сегодня позвоню.

Елена с Троем исчезли в его номере. Я подождала секунду, затем открыла ведущую в коридор дверь и пригласила Беницио. Его новый телохранитель остался в коридоре. До того как я успела закрыть дверь в коридор, открылась дверь в номер Троя и появилась голова Елены. Она кивнула в сторону коридора и одними губами произнесла слово «охранник». Я жестом пригласила ее снова войти. Пусть лучше непринужденно выйдет из двери моего номера, вызвав легкие подозрения у Беницио, чем украдкой выберется из номера Троя, породив серьезные подозрения у телохранителя. Я сомневалась, что Трой обычно водит к себе женщин во время дежурства.

– Саванна здесь? – оглядываясь вокруг, поинтересовался Беницио. И тут увидел Елену.

– Она сейчас уходит, – сказала я.

Елена проскользнула мимо Беницио с легкой улыбкой и кивком. Я открыла дверь, затем закрыла ее за Еленой и повернулась к Беницио.

– Так, на чем мы остановились? – заговорила я. – О, вы принесли собранные по делу материалы. Спасибо.

Я взяла папки. Беницио посмотрел на приоткрытую дверь в спальню, пытаясь заглянуть внутрь.

– А Саванна…

– Лукас уже в Чикаго? Он очень волновался: боялся опоздать. Сегодня утром он уезжал впритык.

– Самолет приземлился в одиннадцать.

– Значит, еще оставался запас времени. Хорошо.

Беницио все-таки заглянул в спальню.

– Как я предполагаю, Саванна…

– Здесь все? – кивая на папки, спросила я.

До того как Беницио успел ответить, я прошла к окну, разложила документы на широком подоконнике, притворяясь, что просматриваю их, хотя на самом деле меня интересовала расположенная внизу стоянка. Я увидела, как среди машин быстро продвигаются светловолосые головы Елены и Клея и темноволосая голова Саванны.

– Так, давайте посмотрим. Отчеты о происшествиях… – Елена, Клей, и Саванна остановились у машины. Конечно, с откинутым верхом. На мгновение возникла пауза, затем Клей бросил Елене ключи, и они все забрались в салон. – Фотографии с мест преступлений, отчеты врачей и патологоанатомов… – Машина выехала со стоянки. – Похоже, здесь все. Так что вы говорили?..

– Саванна. Не вижу ее, Пейдж. Надеюсь, ты не так глупа, чтобы позволить ей одной разгуливать по территории гостиницы.

– Конечно, нет. Она поживет у друзей, пока я занимаюсь расследованием этого дела.

– У друзей? – Беницио замолчал. – Как я предполагаю, ты имеешь в виду женщину, которая только что ушла отсюда. Нельзя просто передать Саванну человеку…

– Она – из мира сверхъестественного. И в состоянии позаботиться о Саванне.

Беницио замолчал – но только на мгновение, перерабатывая всю имевшуюся у него информацию о моих контактах в мире сверхъестественного, – затем выдал результат за более короткое время, чем большинству людей потребуется, чтобы вспомнить столицу Франции.

– Оборотень, – объявил он. – Елена Майкле.

Признаю: на мгновение я почувствовала себя неуютно.

Оборотни очень не любят представляться, именно поэтому я и не сообщила Трою, к какому типу сверхъестественных существ относится Елена. Но когда Беницио делает домашние задания, он не пропускает ничего.

– Оборотень? – пробормотал Трой за нашими спинами. – Она – оборотень? Черт побери. Да за такую историю мне в клубе поставят несколько стаканчиков.

– Нет, – отрезал Беницио, – Не говори никому.

– Есть! – вытянулся Трой.

– Мы должны проявлять терпимость к представителям других рас и уважать стремление оборотней оставаться в тени. Однако в качестве компенсации можешь пропустить несколько стаканчиков за мой счет.

– Есть! – улыбнулся Трой.

– Я не хочу никого критиковать, Пейдж, и не хочу оскорблять твоих друзей, – обратился ко мне Беницио. – Но должен заметить: Кабал-клан способен гораздо лучше защитить Саванну. У тебя в таких делах нет опыта, и то, что тебе кажется удачной мыслью, совсем не обязательно является самым мудрым решением.

– Это мысль не мне пришла в голову.

– Тогда кто же… – Он замолчал, догадавшись о единственном возможном ответе, затем кивнул. – Если Лукас считает это лучшим вариантом, то девочка останется с ними… пока. Однако если ситуация ухудшится, то, возможно, нам придется пересмотреть вопрос.

– Это я понимаю, – кивнула я. – Так, а теперь расскажите мне об этом деле все, что можете.

* * *

Беницио заказал нам в номер обед, за которым мы обсудили дело. Если у Беницио и имелись какие-то сложности с раскрытием проблем Кабал-клана ведьме, он этого не демонстрировал, а щедро делился имеющейся информацией и предлагал любую помощь, которая мне только может потребоваться. Если честно, он проявил большую щедрость, чем мне бы хотелось. Я и так чувствовала себя неуютно, берясь за дело, предложенное нам Беницио, и мне не хотелось работать с ним в более тесном контакте, чем абсолютно необходимо.

Я предприняла несколько стратегических шагов, чтобы чувствовать себя в меньшей зависимости от Беницио. Я уже уведомила гостиницу, что на какое-то время останусь у них, и попросила снимать оплату с моей кредитной карточки. Гостиница была заполнена менее чем на треть, и администрация не надеялась в ближайшее время заполучить большее количество постояльцев, поэтому руководство согласилось, немного поспорив, сделать мне скидку. В результате получилась цена, которую я вполне могла себе позволить. Я не стала сообщать Беницио, что перевела оплату на свою кредитную карточку. К тому времени как он это обнаружит, спорить будет поздно.

Я также вернула Беницио его телохранителя. Когда он запротестовал, я заявила, что раз теперь Гриффин не работает из-за случившегося в семье несчастья, Беницио требуется второй из его привычных телохранителей. Да и мое собственное расследование привлечет меньше внимания, если рядом не маячит тень полудемона.

* * *

Беницио уехал в час. Лукас еще не звонил с сообщениями о некроманте. В ожидании его звонка я просматривала папки. Мой мобильный лежал на столе, я два раза проверила сообщения и один раз настроила громкость. Я немного волновалась в ожидании известий от Лукаса.

Когда телефон, наконец, зазвонил, я взглянула на дисплей, чтобы выяснить, кто это, и ответила вопросом.

– Нашел кого-нибудь?

– Прости, что так долго. Двое моих знакомых никак не перезванивали, а затем пришлось ждать перерыва в слушаниях.

– Но ты кого-то нашел?

– Нам повезло. Удачное стечение обстоятельств. Один первоклассный некромант как раз сейчас находится по делам в Майами. – Голос Лукаса звучал словно бы весело, но неестественно. Наверное, что-то со связью.

– Отлично, – сказала я. – Когда он сможет со мной встретиться? Или это она?

– Сегодня вечером. Очень удачно. Другой из тех, с кем я разговаривал, освободился бы не раньше понедельника. Нам очень повезло.

Он пытается меня убедить? Или себя?

– Так, расскажи мне…

– Подожди. – Он сказал кому-то еще пару слов, которых я не разобрала. – Похоже, перерыв закончился быстрее, чем я ожидал. Ручка у тебя есть? – Лукас продиктовал адрес и объяснил, как доехать. – Уже есть договоренность. Тебя встретят. Тебя ждут между половиной седьмого и семью вечера. Это относительно спокойный район города, но я все равно советую тебе попросить водителя такси подождать. Заходи с черного хода, постучись и назови себя.

– Так, а как зовут этого некро…

– Мне уже кричат. Мне нужно идти, но я тебе позвоню сегодня вечером. И… Пейдж?

– Да?

– Положись на меня в этом не легком деле. Независимо от того, что тебе может показаться, пожалуйста, верь мне.

С этими словами он повесил трубку.

ТЕАТР «МЕРИДИАН» С ГОРДОСТЬЮ ПРЕДСТАВЛЯЕТ…

– Это? – спросил таксист.

Я наклонилась вперед и прочитала вывеску: «Стоянка для сотрудников «Меридиана» и приглашенных. Все другие машины будут эвакуированы за счет владельца. За нанесенные повреждения администрация ответственности не несет». А я приглашена в «Меридиан»? И что такое «Меридиан»? Черт побери Лукаса. Я оставила ему сообщение на мобильном с просьбой передать мне дополнительную информацию, но, очевидно, слушания сегодня продолжаются дольше обычного.

Следуя его указаниям, такси ехало какими-то обходными путями через промышленный район, хотя, если судить по купленной мною карте Майами, я могла бы добраться в то же место гораздо более прямым путем, по крупной магистрали. Конечно, таксист не предлагал короткого пути, хотя я и замечала, как он пару раз улыбался, глядя на счетчик.

Лукас дал мне правильный адрес. Стоянка. Что именно он говорил? Черный ход. Слева от меня на целый квартал тянулась стена, усеянная выходящими на улицу частями вентиляторов и зарешеченными окнами, также имелись грузовые люки и металлическая дверь, окрашенная серой краской.

Я попросила таксиста подождать, вышла из машины, прошла к двери. Она представляла собой единый кусок металла – никаких ручек и замков. Рядом был звонок с пометкой «прием товара». Я еще раз проверила адрес и позвонила. Через тридцать секунд дверь распахнулась, и до меня донесся многоголосый крик, рок-музыка и грохот. Молодая женщина прищурилась, ослепленная солнцем. На ней были красные кожаные штаны, очки со встроенным радиоприемником, о работе которого свидетельствовал мигающий индикатор, а также бейдж, на котором вместо имени и фамилии значилось неприличное слово.

– Привет, я… – я заговорила громче. – Меня зовут Пейдж Винтербурн. Я должна тут встретиться…

Женщина развернулась и заорала через плечо:

– Джей-Ди! – Затем она повернулась ко мне: – Давай, девочка, заходи. Из-за тебя весь прохладный воздух уходит, и кондиционеры зря работают.

Я расплатилась с таксистом, затем поспешила назад в здание. Когда я зашла, зазвучала новая песня. Из динамиков слышался треск. При первом завывании я поморщилась.

– Ужасно, правда? – спросила молодая женщина, захлопывая за мной дверь. – Эту песню Джейми обычно использует для разогрева. «Мой путь».

– Мне кажется, это Фрэнк Синатра.

– Нет, какой-то покойный уже англичанин.

– И запись делалась, когда он долго и болезненно умирал.

Женщина рассмеялась:

– Это ты правильно подметила.

Появился мужчина лет сорока, худой, лысеющий, с пюпитром в виде дощечки с зажимом в руке, причем выглядел он таким измученным, что возникали опасения, не свалится ли он прямо сейчас.

– Слава богу. Я думал, вы не приедете.

Он схватил меня под локоток, потащил в помещение и провел сквозь толпу мужчин с дрелями, которые сооружали нечто похожее на виселицу.

– Вы ведь Пейдж, да? – спросил он.

– Да, все правильно.

– А я – Джей-Ди. Менеджер Джейми. Вам сказали, чтобы вы не совались с главного входа?

Я кивнула.

– Слава богу. Там просто зоопарк. Мы еще на прошлой неделе продали все билеты, но какой-то придурок на местной радиостанции весь день объявлял, что у нас еще есть места, и теперь выстроилась очередь из очень несчастных людей чуть ли не до Кубы.

Из-за тяжелого бархатного занавеса появилась женщина с розовыми волосами.

– Джей-Ди, там проблема со звуком. Акустика здесь дерьмовая и…

– Постарайся, Кэт. Сделай все, что только можно. А позднее мы это обсудим с антрепренером.

Он протолкнул меня мимо женщины, затем за занавес. Мы оказались на сцене, сбоку, перед быстро заполняющимся залом. Я остановилась и открыла рот, но Джей-Ди тащил меня дальше, пересекая сцену.

– Что это за… – начала я.

Джей-Ди резко остановился, и я чуть в него не врезалась.

– Не могу в это поверить! – воскликнул он. – Не верю, черт побери! Тара! Тара!

Вверх по ступенькам спешила женщина. Она вполне могла оказаться сестрой-близняшкой Джей-Ди – с таким же пюпитром, такая же худая и изможденная, правда, не лысеющая, но, судя по виду, готовая начать рвать на себе волосы.

– Первый ряд, – сказал Джей-Ди. – Второе место справа от прохода. Разве оно не зарезервировано для гостьи Джейми?

Тара посмотрела в свои бумаги.

– Для некой мисс Винтербурн. Пейдж Винтербурн.

– Вот мисс Винтербурн, – объявил Джей-Ди, показывая на меня пальцем. Затем он тем же пальцем, вытянув руку, указал на шестидесятилетнюю платиновую блондинку на упомянутом месте. – Это не мисс Винтербурн.

– Я позову охрану.

Тара исчезла за занавесом. Джей-Ди обвел взглядом зал, теперь заполненный почти на три четверти. Народу все прибавлялось.

– Надеюсь, продали не больше мест, чем есть. В Хьюстоне продали, и это был полный кошмар. – Он замолчал. – О, боже! Вы только взгляните, кто сейчас заходит в дверь. Вы видите, во что она одета? Все пурпурное! Некоторые готовы пойти на что угодно, только бы привлечь внимание Джейми. В Буффало в прошлом месяце… О, хорошо. Ваше место освободилось. Следуйте за мной.

Он так и держал меня под локоток, словно меня того гляди проглотит толпа. Охранник вел по проходу старушку, выкрашенную в платиновую блондинку. Она оглянулась и бросила на меня полный ненависти взгляд. Джей-Ди быстро повел меня вниз по ступенькам.

– Нормально будет в первом ряду? Не слишком близко для вас?

– Э-э-э нет. Все в порядке. А… э-э-э… Джейми, да? Он здесь? Может, я…

Казалось, Джей-Ди меня не слышит. Его взгляд метался над толпой, словно у пастушьей собаки, которая следит за беспокойной отарой.

– Нужно было нанять больше билетеров. Прекратить пускать за десять минут до начала. Я говорил Джейми… – Он посмотрел на часы. – О боже, осталось восемь минут. Как они их тут всех рассадят? Идите, садитесь. Я вас проведаю в перерыве. Наслаждайтесь шоу.

Он нырнул в группу людей и исчез.

– Хорошо, – пробормотала я себе под нос. – Буду наслаждаться шоу… Каким бы оно ни оказалось.

Я села и посмотрела на людей по обеим сторонам от себя, надеясь, что один может оказаться этим самым Джейми, который, как я предполагала, и был тем некромантом, ради встречи с которым я пришла. Слева от меня сидела девочка-подросток с пирсингом во всех вообразимых местах… и нескольких невообразимых тоже. С другой стороны устроилась пожилая дама в черном вдовьем наряде, склонившаяся над четками. Ну и разнообразие публики! Теперь я была поставлена в тупик. Я не могла представить шоу, которое могло бы заинтересовать этих двух дам одновременно.

Я огляделась вокруг, пытаясь найти подсказку в зале, но стены были обиты простым черным бархатом. Каким бы шоу ни оказалось, я наделась, что мне не придется высидеть его все перед тем, как удастся поговорить с таинственным Джейми. Может, он придет за мной после начала. По моим догадкам, он являлся или владельцем, или менеджером театра. Кто-то важный – судя по словам Джей-Ди. Странная профессия для некроманта. А если этот Джейми не некромант? Может, он только отведет меня к некроманту. Черт побери! У меня нет на это времени. Я достала мобильный, снова набрала номер Лукаса, но услышала только его автоответчик. Я оставила сообщение:

– Я сейчас сижу в театре, совершенно не представляя, почему я здесь, что происходит и с кем я должна говорить. Если я не получу желаемого, Кортес, то потребуется некромант, чтобы связываться с тобой.

Я отключила связь и снова посмотрела на своих соседок. Мне не хотелось беспокоить вдову с четками, поэтому я повернулась к подростку и широко ей улыбнулась.

– Сегодня все места заняты, – заметила я.

Она гневно посмотрела на меня.

– Шоу наверняка будет отличным, – продолжала я. – А ты… фанатка?

– Послушай, сука, если ты только поднимешь руку и тебя выберут вместо меня, я тебе глаза выцарапаю.

Я отвела оказавшиеся под угрозой глаза от соседки, уставилась на сцену и подвинулась поближе к вдове с четками. Она тоже гневно посмотрела на меня и произнесла что-то, как мне показалось, на португальском. Я не знаю ни слова по-португальски, но что-то в ее голосе заставило меня подозревать, что перевод ее слов будет похож на произнесенное девушкой с пирсингом. Я прижалась к спинке кресла и поклялась себе избегать встреч взглядами с обеими соседками до конца шоу.

Заиграла мягкая симфоническая музыка, совершенно не похожая на смесь кошачьего концерта с роком, звучавшую за кулисами. Свет стал гаснуть, громкость музыки нарастала. Последние зрители рассаживались по местам. Свет медленно гас, и, наконец, зал полностью погрузился во тьму.

Снова послышались звуки в зале, на этот раз из прохода рядом со мной. Музыка стала тише. Появился свет – крошечные мигающие огоньки на стенах и потолке. Их становилось все больше, пока в зале не загорелись тысячи огоньков. На фоне темного бархата они были похожи на звезды.

Люди хором произнесли «о-о» и «а-а», затем замолчали. Зал погрузился в полную тишину. Никакой музыки. Никакой болтовни. Никто даже не откашливался.

Затем послышался женский голос – усиленный микрофоном шепот.

– Это их мир. Мир спокойствия, красоты и радости.

Мир, в который мы все хотим войти.

Вдова с четками рядом со мной прошептала «Аминь» и ее голос присоединился к тихой волне других. В почти полной темноте я заметила, как на сцене появилась туманная фигура. Потом она соскользнула с края и продолжила движение, словно летела над центральным проходом. Я прищурилась и различила темный узкий мостик, который быстро установили в проходе, пока гас свет. Женский голос продолжал говорить, едва ли громче шепота, и звучал успокаивающе, как колыбельная.

– Между нашим миром и их висит тяжелая завеса. Эту завесу большинство не в состоянии поднять. Но я могу. Пойдемте со мной, позвольте мне отвести вас в их мир. Мир духов.

Огни радостно мигнули и ярко зажглись. В середине мостика, возвышаясь над зрителями, стояла рыжеволосая женщина. Она оказалась спиной к тем, кто сидел в первых рядах.

Женщина развернулась. Тридцать с лишним, ближе к сорока. Великолепно выглядит. Ярко-рыжие волосы заколоты, локоны свисают на шею. Блестящее изумрудно-зеленое шелковое платье, скромного фасона, но достаточно облегающее, чтобы не оставлять работы воображению. Безвкусные очки в металлической оправе завершали профессиональный образ. Старый голливудский прием – «секс-символ в образе чопорной и строгой дамы». Эта мысль тут же вызвала другую: я видела ее раньше. Точно видела. Но где?

Зал заполнил громкий и звонкий мужской голос:

– Театр «Меридиан» с гордостью представляет – только сегодня вечером – Джейми Вегас!

Джейми Вегас. Героиня любимых телепрограмм Саванны. Проводит спиритические сеансы. Так, я нашла свою некромантку.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации