Текст книги "Литературоведческий журнал №36 / 2015"
Автор книги: Коллектив авторов
Жанр: Культурология, Наука и Образование
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
…Марке, великий жезлоносец братства пекарей. – Имя связано с семейством Сен-Март; кроме того, фамилию Марке носил один из персонажей турской карнавальной пьесы «Битва святого Пенсара пред наступлением Великого Поста», собственно лейтенант Поста.
…даже не потрудившись доискаться причины. – В оригинале sans plus oultre: последние два слова являлись девизом короля Карла V (весь эпизод военного конфликта, видимо, аллегорически представляет соперничество Карла V и Франциска I).
…святой Фома Английский решился умереть за церковное достояние. – Томас Беккет (ок. 1115–1170), архиепископ Кентерберийский, был казнен по приказу короля Генриха II за попытку защитить привилегии клира.
…схватил перекладину от ясеневого креста. – Противник войска Пикрохола брат Жан с доской от креста напоминает образ Франциска I, которого в начале его правления нередко изображали с древком Креста как нового Константина (папа римский Лев X подарил ему часть древа Креста).
…Одни взывали: «Святая Варвара!» и т.д. – Осуждение суеверного пристрастия к святым появляется уже у Эразма в «Похвале глупости», XL, 41.
…покров шамберийской Плащаницы, которая, кстати сказать, три месяца спустя сгорела дотла, так что от нее ровно ничего не осталось. – На самом деле при пожаре 1532 г. огонь уничтожил реликварий, но не саму Плащаницу.
…Даже отшельник Можис, о котором говорится в Деяниях четырех сыновей Эмона, и тот, пойдя со своим посохом на сарацин, не выказал такой доблести. – «Деяния четырех сыновей Эмона» (или «Рено де Монтобан»), 27, 30–31. В известной легенде о четырех братьях, конфликтовавших с Карлом Великим, есть эпизод борьбы с сарацином Бежем, против которого выступил также и их двоюродный брат волшебник Можис.
…[попытка Грангузье решить дело миром, елико возможно]. – Ср. Эразм, «Consultatio de bello turcico», 1530: «Я в полной уверенности полагаю, что должны быть испытаны все ходы прежде, нежели разгорится война между христианами, и ни в коем случае не следует ее начинать, если она не стала неизбежной и израсходован весь запас попыток все поправить, даже если причина войны кажется самой серьезной и самой оправданной».
…любое оружие, находящееся вне дома, бессильно, коли и в самом доме некому подать совет. – Поговорка из Цицерона, «Об обязанностях», I, xxii, 76: невелика ведь цена оружию за пределами страны, если мудрого совета нет дома.
…к Пикрохолу был послан Ульрих Галле. – Среди старших родственников Антуана Рабле-старшего мы встречаем шинонского адвоката Жана Галле, который отстаивал в суде интересы луарских торговцев против Гоше де Сент-Марта.
…Речь Галле… – Речь Галле написана по образцу свазории из сверхпопулярного учебника Эразма «De duplici copia verborum ac rerum» (1512). В одном примере подобной свазории представлена попытка убедить папу римского Юлия II не начинать войну с венецианцами, во втором – отговорить некоего короля от войны с королем Франции.
…Где же верность? Где закон? Где разум? Где человечность? Где страх Господень? – Согласно мнению исследователя Жерару Дефо (Gargantua, Édition critique sur le texte de l'édition publiée en 1535 à Lyon par François Juste. Introduction, variantes et notes par G. Defaux. Paris: Librairie générale française, 1994 – сноска 10, с. 300), Рабле опирается здесь на речь Катона, приведенную Авлом Геллием в «Аттических ночах», X, iii, 14: «Кто может вынести это оскорбление, это прикaзaние, это беспрaвие? Ни один цaрь не осмелился совершить это; рaзве это делaется не с порядочными людьми, происходящими из хорошего родa, блaгонaмерен-ными? Где госудaрство? Где зaщитa предков?» (пер. под общ. ред. А.Я. Тыжова) и т.д.
…от Всевышнего, который воздает всякому по делам его. – Рим 2. 6.
…Грангузье для достижения мира велел возвратить лепешки. – Ср. Эразм, «Жалобы мира» (1517), где король Франциск I предстает миротворцем, ставящим мир превыше всего.
…Придите и возьмите, придите и возьмите! – Плутарх, «Изречения спартанцев», 51, 11: Приди и возьми! – знаменитый ответ царя Леонида I на письменное требование сдать оружие накануне битвы при Фермопилах.
…посади свинью за стол – она и ноги на стол. – В оригинале «Oignez villain, il vous poindra. Poignez villain, il vous oindra» (умаслите простолюдина, – он вас замучит; замучите его, – он вас умаслит); старая средневековая пословица (есть, например, в сборнике «Les mots dorez de Cathon», 1533, с продолжением: A brief parler d'un villoyn / Il ne vault rien ne près ne loing. – В общем, если коротко сказать о простолюдинах, то они ничего не стóят ни рядом, ни вдалеке).
…на голодный желудок много не наговоришь прибауток. – В оригинале «De la panse vient la danse» (танец идет от желудка, т.е. на голодный желудок не танцуют). Эта пословица появляется уже у Вийона в «Завещании», 200.
…О том, как некоторые учителя Пикрохола своими необдуманными советами толкнули его на чрезвычайно опасный путь. – Литературный контекст главы – диалог Пирра и Кинея у Плутарха («Сравнительные жизнеописания: Пирр», XIV: Киней подводит Пирра к мысли, что можно завоевать множество стран, но какой в этом смысл, если и сейчас неплохо живется), «Песнь о Роланде», 202 (Роланд хвалится, что со своим мечом Дюрандалем он завоюет множество стран), диалог Лукиана «Navigium seu vota», 30 (герой Самипп в мечтах завоевывает различные страны). Также стоит отметить, что данный эпизод можно прочесть и как своеобразный ответ на отрывок из «Утопии» (1516) Томаса Мора: Ну вот, предположи, что я нахожусь при дворе французского короля, состою в его Совете, и тут на самом секретном совещании, под председательством самого короля, в кругу умнейших людей, усиленно обсуждается вопрос, какими средствами и ухищрениями король может удержать Милан, привлечь к себе обратно беглый Неаполь, а затем разорить Венецию, подчинить себе всю Италию, далее захватить власть над Фландрией, Брабантом, наконец, над всей Бургундией и, кроме того, над другими народами, на королевства которых он давно уже нападал мысленно… и т.д. Далее герой приходит к выводу о том, что завоевать можно, но трудно удержать.
…У мужлана, говорим мы, ибо у благородного государя гроша за душой никогда не бывает. – Ле Ру де Линси, «Французские пословицы» (Le Roux de Lincy, Proverbes français, II, 96): Ung noble prince, ung gentil roy / N'a jamais ne pile ne croix (Благородный принц и благородный король никогда не имеют гроша за душой). Кроме того, Цицерон в трактата «Об обязанностях» (I, 68) пишет, что «Ведь ничто так не свойственно скудному и бедному уму, как любовь к богатствам, и нет ничего более прекрасного в нравственном отношении и более великолепного, чем презирать деньги».
…эти несчастные рыцаришки, бывшие родосцы. – В 1530 г. по распоряжению императора «Священной Римской империи» Карла V (1500–1558) на острове Мальта обосновались рыцари ордена святого Иоанна (госпитальеры), изгнанные с острова Родос в 1522 г. После этого орден иоаннитов стал именоваться Мальтийским.
…Знаете, что говорил Октавиан Август? Festina lente. – Эразм, «Адагии», II, i, 1 (Festina lente) – см. комментарий к главе IX.
…А что мы будем пить в этих пустынях? Говорят, Юлиан Август умер там от жажды со всем своим воинством. – Аллюзия на гибель императора Юлиана Отступника во время своей экспедиции против персов (363 г. до Р. Х.).
…Я очень боюсь, что все это предприятие кончится так же, как известный рассказ о кувшине с молоком, при помощи которого один сапожник мечтал разбогатеть. Кувшин разбился, и он остался голодным. – Источник этого рассказа неизвестен.
…А Морольф ему на это ответил: «Кто подвергает себя слишком большой опасности, тот и коня и осла потеряет». – Морольф – персонаж «Диалогов Соломона и Морольфа», популярных в XV в.
…Все, кто мне предан, за мной! – В оригинале Qui me ayme si me suyve. Высказывание приписывается Филиппу VI, который произнес эту фразу перед битвой при Касселе против фламандцев (1328). Подобную фразу (Кто пойдет за мной? Кто смел?) сказал Кир своим солдатам (Ксенофонт, «Киропедия», III, iii, 62), а потом ее процитировал Монтень в «Опытах» (III, v, 158: qui s'aimera, si me suive «кто любит себя, последует за мной», есть вариация «кто любит меня»).
…Он сделал вид, что намерен спешиться, и, наклонившись влево, со шпагой на боку ловко перевернулся в стремени, затем пролез под конским брюхом, подпрыгнул и обеими ногами, но только задом наперед, стал на седло, и т.д. – Возможная аллюзия на «Любовное борение во сне Полифила» Франческо Колонны (V, 25).
…рыцарю подобает ко всякой своей удаче относиться бережно. – В оригинале reverentement traicter leur bonne fortune (уважительно относиться к своей удаче), ср. Авзоний, «Эпиграммы», VIII, 7: Fortunam reverenter habe.
…высокое и раскидистое дерево (которое прежде обыкновенно называли деревом св. Мартина, потому что оно выросло из посоха, некогда воткнутого в землю св. Мартином). – Св. Брис, спутник св. Мартина, воткнул в землю посох святого, и тот покрылся листьями.
…и конь его не испугался мертвецов: воспользовавшись указанием Элиана. <…> нет, он зарывал в сено чучело и заставлял коня переступать через него, маня его овсом. – Имеется в виду труд Клавдия Элиана (ок. 175–235) «О природе животных» (XVI, 25), где упоминается способ дрессировки лошадей, которым владели персы. Они показывали коням чучела, набитые соломой, чтобы те не боялись ступать по трупам. Элиан ссылается на Гомера («Илиада», X, 488–493): Диомед во время долонии убивает врагов, а Улисс старается утащить побыстрее трупы, чтобы лошади не успели испугаться и спокойно шли по телам убитых. Кроме того, Диомед кормил своих лошадей плотью убитых.
…редчайший случаи в гиппиатрии! – Источник этого конкретного казуса не отыскивается, но есть книга «Hippiatria sive Marescalcia Laurentii Rusii» (Paris: Ch. Wechel, 1531).
…занес к нам сюда ястребов из Монтегю. – Имеются в виду вши. Дальнейшая речь Понократа во многом основана на тексте Эразма «Ихтиофагия» (1526), в котором он жалуется на привезенных из этого коллежа вшей и яростно нападает на методы воспитания в Монтегю, учрежденные там в XVI в. Жаном Стендоком.
…филистимляне, коих погубило хитроумие Самсона. – Суд. 16. 26–31: Самсон погубил филистимлян, снеся две несущие колонны храма, в котором они находились.
…те люди, на которых упала башня Силоамская, о чем говорится в Евангелии от Луки, в главе тринадцатой. – Лк 13. 4: упавшая башня убила восемнадцать человек.
…я полагаю, что, пока счастье нам улыбается, мы должны устремиться в погоню, ибо волосы у случая на лбу растут. А то если он от вас уплывет, вам потом не за что будет его ухватить: сзади он совершенно лыс, а лицом к вам он уже не повернется. – Катон, «Дистихи», II, 26: Выгодный случай лови и, поймав, держи его крепче: / Кудри на лбу упустив, за голый затылок не схватишь (пер. М.Л. Гаспарова).
…О том, как Гаргантюа вместе с салатом проглотил шестерых паломников. – Глава, как кажется, основана не только на истории библейского Ионы, но и на тексте Лукиана «Правдивая история», I, 30–39, где описывается, как люди попадают во чрево кита вместе с кораблем и живут там.
…опираясь на посохи и перепрыгивая с места на место, ни дать ни взять – паломники, идущие на поклонение св. Михаилу. – Имеются в виду паломники, шедшие на Мон-Сен-Мишель, дорога к которому представляла собой отмель с камнями.
…это их приключение предсказано в одном из псалмов Давида. – Здесь Рабле высмеивает привычку церковников по любому поводу обращаться к Священному писанию. Имеется в виду 123-й псалом.
…Deposita cappa. – Литургическая формула, обозначающая момент, когда служитель снимает головной убор.
…Из всех рыб, не считая линя, говорит пословица, лучше всего крылышко куропатки или же окорочок монашки. – В настоящей пословице после слова «линя» идет текст «бери спинку и оставляй животик».
…Вот это заячье бедро полезно было бы подагрику. – Согласно Плинию («Естественная история», XXVIII, 57), подагрику помогает ношение при себе лапки зайца, отрезанной у еще живого зайца.
…Этим вопросом не занимались ни Аристотель, ни Александр Афродисийский, ни Плутарх. – В оригинале не «вопрос», а «проблема». Первые два автора написали каждый по трактату под названием «Проблемы», которые были опубликованы единым томом в Венеции в 1489 г. У Плутарха «Симпосии» или «Застольные беседы» имели название «Проблем».
…Germinavit radix Jessе. – Ис. XI, 1.
…Отчего миряне избегают монахов и отчего у одних носы длиннее, чем у других. – Эта глава содержит мощную критику современного Рабле монашества, ср. Эразм, «Похвала глупости», LIV. Пьер де Бурдейль Брантом (Les Vies des grands capitaines françois, «Великий король Франциск», III, 82–173) приписал Франциску I следующее суждение: монахи занимаются исключительно едой, питьем и т.п., а также развлечениями, так что о них верно говорит поговорка «Никто так много не занимается ничем, как священник или монах». Кроме того, у Франциска I был большой нос.
…монахов называют бичами веселья и изгоняют из всякой славной компании, подобно тому как пчелы гонят из ульев трутней. – Рабле сравнивает монахов с шершнями, ср. Эразм, «Адагии», II, viii, 65 (Ut fici oculis incumbunt) в яростной отповеди против современного ему монашества и правящего класса также сравнивает монахов с трутнями.
…Ignavum fucos pecus a presepibus arcent. – Трутней ленивых народ от ульев без жалости гонит (лат.). – цитата из «Георгик» Вергилия (IV, 168). Пер. С. Аверинцева.
…ветер, Цециасом называемый, нагоняет тучи. – В оригинале attire les nues – привлекает / тащит к себе тучи. Стандартное русское наименование этого ветра – Кекий. Эразм, «Адагии», I, v, 62, Mala attrahens a se, ut Caecias nubes: Аристотель в «Метеорологике» утверждает, что Кекий (ветер ост-норд-ост) единственный из ветров не толкает тучи, а как бы зовет их к себе (Аристотель, «Метеорологика», I, 6: Кекий не приносит прояснения, потому что он поворачивает к самому себе, откуда и поговорка: «Тянуть к себе, как Кекий облако»; пер. Н.В. Брагинской).
…монахи пожирают людские отбросы, то есть грехи. – Осия 4. 8: «Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их». Ср. Эразм, «Адагии», III, ii, 37 Pontificalis coena.
…отчего все в доме смеются над обезьяной. – Сравнение льстеца с обезьяной Рабле позаимствовал у Плутарха, «Как отличить льстеца от друга».
…Всякий истинный христианин, кто бы он ни был и где бы ни находился, молится во всякое время, а Дух Святой молится и предстательствует за него. – Рим 8. 26: «Также и Дух подкрепляет нас в немощах наших; ибо мы не знаем, о чем молиться, как должно, но Сам Дух ходатайствует за нас воздыханиями неизреченными».
…а сам в это время мастерю тетиву для арбалета, оттачиваю стрелы, плету сети и силки для кроликов. Я никогда без дела не сижу. – Блаж. Иероним, «К Рустику»: Да будешь ты делать какое-либо доброе дело, чтобы всегда диавол находил тебя занятым. <…> или плети из камыша корзинки, <…> можно и сети плести, чтобы ловить рыб. Эту известную фразу среди прочих цитирует Фома Аквинский в «Collationes in decem praeceptis», art. 5, De tertio praecepto.
…он так же властен над носами, как горшечник над своими сосудами. – Рим 9. 21: Не властен ли горшечник над глиною, чтобы из той же смеси сделать один сосуд для почетного употребления, а другой для низкого?
…Ad formam nasi cognoscitur ad Те levavi… – Ad Te levavi – первые слова 122 псалма, «К Тебе возвожу». Выражение «узнать по носу “к Тебе возвожу”» происходит из народного поверья, что по размеру носа можно судить о размере мужского достоинства. Это поверье разоблачает Лоран Жубер в книге «Народные заблуждения в области медицины» (Laurent Joubert, 1529–1582, Erreurs populaires au fait de la médecine).
…давайте вместе начнем семипсалмие. – Семипсалмие – семь покаянных псалмов, 6, 31, 36, 50, 100, 128 и 141. Beati quorum (Блажен, кому отпущены беззакония) дальше – начало 31-го псалма.
…Как придется – вот чего я придерживаюсь, – отвечал монах. – Иной раз читаю по три псалма и по три отрывочка из Священного писания, а нет охоты, так и совсем ничего. – В оригинале в начале Веду себя как в Фекампе… – Фекамп, аббатство в Нормандии, известное своим вольным отношением к службе. Самая короткая служба состоит именно из трех псалмов и трех чтений из Писания.
…Я себя часами не утруждаю – не человек для часов, а часы для человека. – Мк 2. 27: И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы.
…venite apotemus. – «Приидите, выпьем» – искажение Venite, adoremus (Приидите, восхвалим, Пс 94. 6), засвидетельствованное еще до Рабле.
…Итак, доблестные воины отправляются на поиски приключений. – Традиционная формула из средневековых рыцарских романов.
…de frigidis et maleficiatis. – О чуждых любовному пылу и подвергшихся злому воздействию колдовства, название раздела «Декреталий» папы Григория IX, IV, xv.
…Государь, посмотрите поближе на этого висящего Авессалома! – 2 Цар 18. 9–16: Авессалом, сын царя Давида, восстал против отца. Во время происходившей в лесу битвы зацепился кудрями за ветви дуба и повис в воздухе. Об этом донесли Иоаву, который пришёл и убил его тремя стрелами.
…Вы вроде проповедников-декреталистов… – Аллюзия на «Декреталии» папы Григория IX, V, xxviii, xiii.
…под страхом троекратного отлучения. – В оригинале trisulce, т.е. трезубец отлучения. В «Пантагрюэле» (XXXII) молния Зевса названа трезубцем, здесь же это шутливо отнесено к Папе Римскому.
…Сверзившись, монах тотчас же сбросил с себя все свое вооружение и доспех за доспехом расшвырял его по полю, засим схватил перекладину от креста… – 1 Цар 39. 40: «И опоясался Давид мечом его сверх одежды и начал ходить, ибо не привык к такому вооружению; потом сказал Давид Саулу: я не могу ходить в этом, я не привык. И снял Давид все это с себя. И взял посох свой в руку свою…»
…Неужто вы судите о людях по их численности, а не по их доблести и отваге? – Вергилий, «Буколики», 7, 52: Здесь [в хижине] нам такую же заботу доставляет Борей, какую множество [стада] волку или бурные потоки [воды] берегу. Ср. также Эразм, «Адагии», II, iv, 99, Non curat numerum lupus.
…ибо отнять у людей растерявшихся и измученных всякую надежду на спасение – значит наделить их спасительнейшим средством. – Распространенная мысль. Ср. Вергилий, «Энеида», II, 354: «Для побежденных спасенье одно – о спасенье не думать!» (пер. С. Ошерова) – и комментарий Сервия к этой строке: Ведь в отчаянии сила намного увеличивается. Ср. также Сенека, «Естественные вопросы», ii, 59, § 5.
…Всегда оставляйте неприятелю все ворота и дороги открытыми, сооружайте ему серебряный мост, чтобы облегчить отступление. – Эразм, «Апофтегмы», VIII, 14 (Alphonso). Изначально строить врагам дополнительный мост предлагает Аристид в «Фемистокле» Плутарха.
…овод Юноны. – Зевс превратил одну из своих возлюбленных, аргосскую царевну Ио, в корову; его обезумевшая от ревности супруга Гера (у римлян – Юнона) напустила на Ио чудовищного овода.
…равно как у Гомера на греческое войско насылает чуму Аполлон… – Гомер, «Илиада», I: за то, что греки взяли в плен дочь жреца Аполлона Хриса Хрисеиду, бог, по молитвам отца, насылает на них мор.
…а другие поэты навыдумывали целое сонмище разных Вейовисов и злых богов. – Так, Эразм Роттердамский, вслед за Авлом Геллием (v. 12), именует творящих зло богов («Похвала глупости», гл. XLVI). Геллий также обсуждает народное поверье, что Аполлон с разящим копьем считался одним из вейовисов. Ср. также Цицерон, «О природе богов», III, 62.
…святой Антоний палит огнем ноги, святой Евтропий насылает водянку, святой Гильда – сумасшествие, а святой Жну – подагру. – По именам святых именовались болезни или же связывались с конкретным святым. В данном случае это так называемый «огонь св. Антония», или рожа, болезнь св. Евтропия – водянка (по аналогии звучания Eutropie – hydropie), св. Гильда – по-французски Gilles (также фонетическая аналогия), Жиль, традиционное имя для недоразвитого человека, св. Жену, буквально Genou – «колено», «покровитель» подагриков.
…добрый кутила аббат Траншлион. – Антуан де Траншлион, аббат Сен-Жну и Вернюса. Известен был тем, что промотал все монастырское добро.
…так же уродлива, как Прозерпина. – Непонятное по происхождению высказывание.
…Это вроде нильской воды в Египте, если только верить Страбону. – Страбон, «География», XV, 695, который, в свою очередь, ссылается на Аристотеля как на источник информации о том, что вода в Ниле плодотворна в прямом смысле этого слова.
…А Плиний в книге седьмой, главе третьей утверждает, что на плодовитость влияют также питание, одежды и телосложение. – Плиний, «Естественная история», VII, iii. Ср. Плутарх, «Об Исиде и Осирисе», VI, 28, 33.
…Вот об этом-то и говорит Платон в пятой книге De rер. – Платон, «Государство», V, 473d: Пока в государствах не будут царствовать философы, либо так называемые нынешние цари и владыки не станут благородно и основательно философствовать.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.