Электронная библиотека » Коллектив Авторов » » онлайн чтение - страница 23


  • Текст добавлен: 21 октября 2024, 12:40


Автор книги: Коллектив Авторов


Жанр: Культурология, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Воспоминания[902]902
  Перевод выполнен по изд.: Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára (1635–1653) // Esterházy Pál. Mars Hungaricus / Főszerkesztő T. Klaniczay. Budapest, 1989. 305–320. l.


[Закрыть]

…311. После того, как в Надьсомбате[903]903
  Современная Трнава в Словакии. В «Воспоминаниях» часто называется «Сомбат».


[Закрыть]
похоронили моего бедного покойного батюшку[904]904
  Надор Миклош Эстерхази скончался 11 сентября 1645 г.


[Закрыть]
, мои опекуны отправили меня с Гашпаром, Михаем и Шандором Эстерхаз[905]905
  В XVII в. написание современной фамилии Эстерхази (Esterházy), которого я придерживаюсь в предисловии к «Воспоминаниям» и в сносках, еще не сформировалось окончательно. В «Воспоминаниях» Пала она пишется по-разному: Esterhas, Esterházy etc. Я выбрала наиболее часто встречающееся в источнике написание – Esterhas и в тексте «Воспоминаний» транслитерирую как Эстерхаз.


[Закрыть]
в Грац, в школу, где меня с Шандором Эстерхазом[906]906
  Барон Шандор Эстерхази (ум. в 1679) – кузен Пала, сын Пала Эстерхази (ум. в 1641), младшего брата Миклоша Эстерхази.


[Закрыть]
сразу приняли в принципиа[907]907
  Разъяснения, касающиеся системы иезуитских (католических) школ (гимназий) в XVII в., см. в предисловии к публикации.


[Закрыть]
. Было это в 1646 году.

Там, в школе я тяжело заболел. В то время я жил в доме некоего Мозера напротив монахинь-доминиканок. Мне было настолько плохо, что, можно сказать, я находился при смерти. И вот однажды я впал в глубокий сон, и мне привиделось много всякого важного о Господе. А после этого буквально за несколько дней я поправился.

После этого мы отправились развлечься в горы в окрестностях Граца, и среди прочего – к месту паломничества под названием Штразэнгель. Там находилось проросшее из дерева распятие, оно чудесным образом выросло в дереве, и перед ним свершалось множество чудес[908]908
  Штрассэнгель – известное место паломничества в Штирии. Помимо найденного в середине XIII в. распятия, выросшего якобы чудесным образом из дерева, в местной церкви находилась копия чудотворного образа Девы Марии, выполненная, по преданию, с написанной евангелистом Лукой картины.


[Закрыть]
.

Там же, поблизости жил очень набожный, известный своей святой жизнью цистерцианский монах, который даже не хотел смотреть на женщин. Но все-таки, когда мы туда пришли вместе с моими хозяином, хозяйкой, да еще с их дочерями, и без приглашения вошли в его жилище, он не проявил никакой враждебности и отчужденности.

Пока я был в той школе, посетили мы также и другие места, например Штрасканью (Strascányon), у трех святых крестов, Эккерперг (Ekkerberg) и многие другие.

Оттуда мы вместе с Дёрдем Хомоннаи[909]909
  Граф Дёрдь Хомоннаи (1633–1661) – одноклассник Пала, муж его сестры Марии.


[Закрыть]
отправились на каникулы домой, а на следующий год в Надьсомбат, в школу. В Граце же остались Фердинанд IV, который (позже. – Т. Г.) стал венгерским королем[910]910
  Фердинанд IV Габсбург (1633–1654) – сын Фердинанда III Габсбурга – венгерский, чешский и германский король.


[Закрыть]
, и его младшая сестра, ставшая испанской королевой[911]911
  Эрцгерцогиня Мария Анна (1634–1696) – дочь Фердинанда III, жена испанского короля Филиппа IV Габсбурга.


[Закрыть]
, а также его младший брат эрцгерцог Леопольд Игнатий[912]912
  Леопольд I Габсбург (1640–1705) – венгерский, чешский король, император. Получил эти престолы после скоропостижной смерти старшего брата Фердинанда IV.


[Закрыть]
, который любил венгров, особенно нас двоих с Дёрдем Хомоннаи.

В Сомбате я сразу пошел в класс грамматики, где моим учителем был магистр Гальгоци; там я получил три награды. Через год мы с Шандором Эстерхази снова поехали туда, но уже в класс синтаксиса[913]913
  В классе синтаксиса Пал учился в 1647/1648 учебном году.


[Закрыть]
. И снова учителем был г-н Гальгоци. В 1647 г. в Пожони проходило Государственное собрание. Туда меня отвез брат, г-н Ласло Эстерхази. Я был там как раз в тот момент, когда в Зеленом доме[914]914
  Так называли современники ставший с 1646/47 гг. местом заседаний верхней палаты венгерского Государственного собрания, расположенный на главной площади Пожони (совр. Братиславы) дом, выкрашенный в зеленый цвет – domus viridus civitatis, Grünhaus, Zöldház (Pálffy G. A Magyar országgyűlés helyszínei a 16–17. században // Rendiség és parla– mentarizmus Magyarországon a kezdetektől 1918‑ig. Budapest, 2013. 68, 72–73. l).


[Закрыть]
палатином[915]915
  Палатин, или надор – высшая после короля должность в Венгерском королевстве. В эпоху сословной монархии и раннего абсолютизма играл роль посредника между королем и сословиями, особенно в период правления ранних Габсбургов.


[Закрыть]
королевства выбрали Яноша Драшковича[916]916
  Граф Янош Драшкович (1603–1648) – хорватский бан. Занимал пост надора и королевского наместника один год – до своей смерти (1646/7–1648).


[Закрыть]
. После этого мы все сразу отправились в крепость[917]917
  Имеется в виду пожоньская (пресбургская, братиславская) крепость, которая была королевской резиденцией Габсбургов в эпоху турецких войн, когда Пожонь на время стала столицей Венгерского королевства.


[Закрыть]
, где палатин принес присягу.

На том же Государственном собрании в капитульной церкви короновали венгерским королем Фердинанда IV. Там в большой давке толпа чуть не задавила меня, но епископ Пал Хофман, человек очень высокого роста, схватил меня в охапку и вынес из церкви; тогда же вышли новый король вместе с клиром и другими людьми.

Во время этого собрания императрица пожелала видеть венгерский танец, и меня позвали в крепость, чтобы я с венгерскими барышнями станцевал перед императором и императрицей. Была там очень хорошая танцорка Ребека Эстерхази, дочь бедного Пала Эстерхаза[918]918
  Барон Пал Эстерхази, брат Миклоша Эстерхази, погиб в 1641 г.


[Закрыть]
. Были там и другие девушки, но влашский танец я должен был танцевать с той, которая танцевала лучше других. После этого я должен был исполнить хайдукский танец с обнаженными мечами, в котором я знал толк. Танец очень понравился императору и императрице. Были там и музыканты; от господина Адама Форгача играл скрипач по имени Ханцли.

Вскоре после этого нам предстояло отправиться из Пожони в Надьсомбат, где отцы иезуиты ставили очень большую и славную комедию[919]919
  В XVII в. комедией называли любое искусно написанное театральное произведение, пьесу, которая изображает поступки людей и события – как серьезные, так и смешные.


[Закрыть]
о короле Йоасе, которого преследовала мачеха Аталия. Роль Йоаса исполнял я; в роли было больше 450 стихов. По ходу комедии Аталию убивают, а сына Йоаса коронуют; это должно было бы наводить на мысль о Фердинанде IV[920]920
  Почти со всеми упомянутыми Палом Эстерхази пьесами, поставленными в иезуитской гимназии, можно ознакомиться в монографии Г. Штауда ([Staud G.] A Magyaroroszági jezsuita iskolai szinjátékok forrásai. 1561–1773. (Magyarországi szinjátékok forrásai és irodalma. 1. köt.). Budapest, 1984).


[Закрыть]
.

В этом году я получил три награды и поехал на каникулы в Кишмартон. Там мой старший брат Ласло Эстерхази[921]921
  Граф Ласло Эстерхази (1621–1652) – второй сын Миклоша Эстерхази, капитан крепости Папа, королевский советник, верховный ишпан комитата Шопрон. Погиб в битве с турками при Везекеньи.


[Закрыть]
подарил мне турецкого коня по кличке Дервиш.

На следующий год мы с Шандором, Дёрдем, Миклошем, Михаем Эстерхази[922]922
  Перечисленные лица – кузены Пала Эстерхази.


[Закрыть]
снова поехали в Сомбат; мне снова нужно было остаться в классе синтаксиса[923]923
  Очевидно, Пал обучался в классе синтаксиса два года: в 1647/48 и 1649/50 учебных годах.


[Закрыть]
. Тогда тоже поставили одну очень славную комедию о святой Юдифи. Это случилось тогда, когда красных священников[924]924
  В 1649 г. была открыта новая семинария для подготовки священников под названием seminarium generale. Каждая епархия могла послать туда на учебу своего человека. Ученики были одеты в одежду красного цвета, как учащиеся Германско-венгерского коллегиума в Риме.


[Закрыть]
впервые ввели в семинарию пред лицо эстергомского архиепископа Дёрдя Липпаи. Роль Юдифи исполнял я. Меня наряжала госпожа Михай Турзо[925]925
  В венгерском языке статус замужней женщины обозначался фамилией и именем мужа с добавлением к имени частицы né. Обращались же к замужней женщине – asszonyom (госпожа). Например: г-жа Турзо Михайне, супруга г-на Михая Турзо (Thurzó Mihályné asszonyom).


[Закрыть]
, она надела на меня очень красивые золотые украшения. Тогда же мой портрет нарисовал отец Керестеш, который стал ректором красных священников. В этой комедии у меня было тоже много стихов – что-то около 500.

И тут я заработал три награды. В этой комедии была старуха Юдифь, школяр по имени Залахер, уродливой внешности, и речь его соответствовала внешности, так что люди сильно смеялись. Эту комедию играли в пост.

В Страстную неделю, а именно в страстную Пятницу, я изображал в [религиозной] процессии гения божественной любви, должен был по роли декламировать стихи перед святым гробом; мои руки были прикреплены к зеленому дереву, и так я должен был изображать любовь к Господу.

В тот год я с ректором побывал в конгрегации непорочной Святой Девы[926]926
  Одна из распространенных в эпоху барокко конгрегаций, посвященная почитанию Девы Марии.


[Закрыть]
. Мой тогдашний учитель отец Айнчич первым делом начал восхвалять передо мной орден отцов иезуитов – да так, что я проникся немалой любовью к ордену. И это продолжалось до самых каникул. Моим же духовником был отец Газецки, поляк, очень смиренный богобоязненный человек, который все же немного поубавил мой пыл к монашеской жизни.

После возвращения с учебы домой на каникулы Дёрдь Эстерхази отправился в Рим изучать философию, а Миклош Эстерхази бросил учебу, так как умерла его мать, г-жа Ева Висай[927]927
  Эстерхази Дёрдь (погиб в 1663 г., сражаясь с турками) – кузен Пала, сын Даниэля Эстерхази. Пал нарушает хронологию событий. Дёрдь поступил в Риме в католический Collegium Germanicum et Hungaricum только в 1650 г., закончив до этого изучение философии в Надьсомбатском университете, еще до смерти матери (1651). Дёрдь занимал высокие посты в Венгерской католической церкви (Iványi E. Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára jegyzetei // Esterházy Pál. Mars Hungaricus / Sajtó alá rendezte stb. E. Iványi Budapest, Zrínyi Kiadó, 1989. 512. l.).


[Закрыть]
. Михай, который был старше всех нас, окончил школу и поехал служить ко двору г-на Ференца Надашди. И, таким образом, со мной не осталось никого, кроме г-на Шандора Эстерхази, который покинул школу на следующий год, не окончив класса поэзии.

После каникул мы снова вернулись в Сомбат. Однако умер палатин Драшкович и в связи с этим в Пожони было назначено Государственное собрание. Я тоже был там, когда выбрали палатином Пала Палффи[928]928
  Граф Пал Палффи (ум. в 1653), в 1625 г. стал президентом Венгерской казначейской палаты, с 1646 – судьей Королевской судебной палаты, а на Государственном собрании 1649 г. был выбран надором. В этой должности оставался до конца жизни.


[Закрыть]
, таким же образом, как и в предыдущий раз. Это (выборы Драшковича. – Т. Г.) сильно возмутило Адама Форгача, который считал, что выбрать должны были его, но эти надежды не оправдались.

Мы же после выборов снова отправились в Сомбат. Там опять ставили одну чудную комедию о дочери императора святой Екатерине, роль которой играл я. В ней было больше 500 стихов. Тогда меня опять наряжала г-жа Турзо Михайне, причем очень красиво. За эту комедию я тоже получил две премии.

Вернувшись домой на каникулы[929]929
  Речь идет о каникулах 1649 г. В датировке событий я следовала расчетам Э. Ивани, помещенным в комментариях (Iványi E. Esterházy Pál visszaemlékezése.).


[Закрыть]
, я узнал, что мой старший брат Ласло задумал взять в супруги дочь Адама Баттяни[930]930
  Граф Адам Баттяни (1609–1659) – один из типичных представителей венгерской знати того времени, сочетавший высшие придворные должности (королевский камерарий, главный стольник) с военными (верховный главнокомандующий Придунайского округа, (Dunáninneni főhadvezér). Согласно завещанию Миклоша Эстерхази, Ласло мог жениться только в 1648 г., по достижении 22 лет (Merényi L., Bubics Zs. Herceg Esterházy Pál nádor, 1635–1713. Budapest, 1895. 71. l).


[Закрыть]
, барышню Марию Элеонору Баттяни. По этой причине мы с братом поехали в Рохонц, где состоялись обручение и обмен кольцами. Между тем слуги г-на Баттяни стали настойчиво рекомендовать мне младшую дочь г-на Баттяни, барышню графиню Борбалу Баттяни. Она была очень красива и не сторонилась меня. Однако в то время у меня было больше тяги к монашеской жизни, нежели к браку.

Из Рохонца мы отправились в Солнок, через несколько дней г-н Баттяни подарил моему старшему брату прекрасного чистокровного турецкого жеребца по кличке Купидон. Там мы много танцевали и, наконец, оттуда направились в сторону Лакомпака. Мой брат, будучи в сильном подпитии, натянув удила, понесся на коне по кличке Фата. И только благодаря Господу, он не свалился в глубокий овраг. Конь резко остановился, брат упал, его подняли и положили на повозку.

Из Лакомпака мы поехали в Ланцер, а оттуда во Фракно, где жила барышня Оршика с моим братом Ферко. Туда же была приглашена моя младшая сестра госпожа Мария Эстерхази, которая до этого жила у Юлии Надашди (жены Ференца).

Из Фракно мы все направились в Кишмартон. Меня же оттуда отослали в Надьсомбат, учить риторику[931]931
  Речь идет о 1650 учебном годе в иезуитской гимназии Надьсомбата.


[Закрыть]
. Там я подготовил декламацию, то есть представил Цицерона, который произносил речь из загробного мира. И эту речь должен был произнести я. За это отцы иезуиты дали мне одну чудесную красивую книгу. В то время моим наставником был брат Айнчич.

Был тогда в коллегиуме некий привратник по имени Игнатий, который хорошо относился ко мне. Он часто давал добавку к завтраку и полднику не только мне, но и тем молодым господам, которые были рядом со мной: Миклошу и Яношу Драшковичам, Адаму Вешшелени, Жигмонду и Палу Чаки и другим.

В тот год мой наставник усиленно уговаривал меня вступить в орден братьев иезуитов, и я уже дошел до того, что мы с Жигмондом Чаки[932]932
  Соученик Пала, брат упомянутого выше Пала Чаки – оба представители высшей знати.


[Закрыть]
собрались тайком бежать. Об этом узнал мой учитель Адам Салкович[933]933
  Адам Салкович – эстергомский каноник, учитель и наставник Пала в годы его учебы в Надьсомбатском иезуитском коллегиуме.


[Закрыть]
и не отпустил нас. Зато он написал братьям-иезуитам. Так что я не смог осуществить своего намерения.

В то время у нас был учитель по имени Оцко, который впоследствии стал иезуитом. Это был очень жестокий человек, очень-очень часто был (нас. – Т. Г.), иногда по нескольку раз на день. В конце концов в том же году его выставили (из коллегиума. – Т. Г.).

Но мой старший брат 6 февраля 1650 г. на Масленицу приехал в Рохонц в преддверии свадьбы, на которой я был шафером, а моя младшая сестра Мария подружкой (невесты. – Т. Г.). Свадьба была великолепной. Мы задержались на ней на три дня. Оттуда мы повезли невесту в Лакомпак, где собрались солидные гости, присутствовало много знати. Проснувшись на следующий день, мы отправились к полудню в Шопрон, где горожане встретили нас пушечными залпами, а весь город выстроился при оружии. Но около трех часов пополудни мы приехали в Кишмартон. И там множество гостей оставалось в течение трех дней. После этого гости разъехались. А я спустя неделю отправился в Сомбат на учебу.

Там в пост играли очень красивую комедию о человеке по имени Гуалбертус (Гилберт), который претерпел от врага ради Господа. И он, преклонив колена перед распятием, молился. А Господь наклонился к нему с распятия и поблагодарил за сострадание. Изображение этого распятия нес я, а с двух сторон его поддерживали одетые ангелами Янош и Миклош Драшкович. Но г-н Янош Драшкович стал в шутку прикладывать горящие тряпки к моей руке, привязанной к распятию. Когда я уже не мог терпеть, то громко окликнул их. Люди, услышав это, зашлись в смехе. Узнав об этой (проделке. – Т. Г.), наставник сильно рассердился на Яноша Драшковича. Это случилось в пост.

На Страстную неделю в процессии я выполнял обязательство (disciplinát csinálván): как будто бы мне натирали спину уксусом[934]934
  Дисциплина – самоистязание, которое в определенное время должны были выполнять члены конгрегации Святой Марии. Среди описываемых в книгах самоистязаниях, предпринимаемых в процессиях, упоминается и самобичевание (Iványi E. Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára. 514. l).


[Закрыть]
. Спину сильно поранили, так что я несколько недель болел из-за этого.

16 мая этого года мы отправились гулять в лес Россиндель, поблизости от Сомбата. Там стояло очень высокое дерево с двумя стволами. Никто из учеников не осмеливался взобраться на него. И вот я, уверенный в себе, взобрался на самую вершину и стал оттуда кричать тем, кто находился внизу. И в какой-то момент ветвь подо мной подломилась, и я полетел головой вниз. Но каким-то чудесным образом я зацепился за ветку, дважды перевернулся, но не сорвался. И так я слез с дерева, к большому удивлению всех, что Господь сохранил меня от ужасной смерти. Насмотревшись на это, все ученики разом набросились на дерево и тут же срубили, чтобы с кем-нибудь другим не случилось подобного несчастья.

В этом году мы побывали летом в Заваре у г-на Малайковича. Там, в Дудваге мы купались. В Цифере у г-на Горецки, который очень хорошо принимал нас, были устроены еще и танцы.

12 августа того же года ко мне в Надьсомбат приехал Фаркаш Эстерхази[935]935
  Эстерхази Фаркаш (ок. 1610–1670) – племянник Миклоша Эстерхази, королевский персоналий; при дворе надора Эстерхази был старшим казначеем.


[Закрыть]
, который сразу же стал предлагать мне жениться, и чтобы в жены я взял мою младшую сестричку Оршику[936]936
  Оршоя Эстерхази была дочерью старшего брата Пала – Иштвана, и дочери его мачехи Кристины Няри, т. е. племянницей Пала. Но Пал называет Оршою «младшей сестричкой».


[Закрыть]
, ибо этот брак послужил бы на благо и к процветанию всего семейства Эстерхази. Но я на это никоим образом не соглашался, так как хотел стать монахом. Однако (Фаркаш. – Т. Г.) так усердствовал, что после трех недель постоянных уговоров и разговоров я с большим трудом позволил уговорить себя на женитьбу. И когда я дал такой ответ, то по распоряжению Фаркаша Эстерхази через моего одноклассника Иштвана Кардоша ювелир изготовил маленькое колечко с бриллиантом, которое я тут же отправил с Фаркашем Эстерхазом барышне Оршике. А она в ответ послала мне похожее кольцо.

После этого в Рим сразу же отправили двух монахов кармелитов (одного из них звали отец Александр a Jesu Maria, а другого – отец Микаэль ab Angelis), чтобы они получили диспенсацию на брак.

По наступлении каникул мы отправились по Дунаю в Кишмартон, где мы объявили о сделанном моему старшему брату. Ему эта договоренность очень и очень понравилась, и он сам сразу же написал в Рим и даже послал деньги на расходы братьям-кармелитам, чтобы они добились диспенсации. А я, беседуя наедине с Оршикой, моей сестренкой, понял, что она проявляет нежные чувства.

Когда закончились каникулы, я снова поехал на учебу в Надьсомбат[937]937
  Речь идет о 1650/51 учебном годе.


[Закрыть]
, и там к лету Дёрдь Хомоннаи, влюбившись в барышню Марианку, в Пожони обменялся с ней кольцами, и вскоре – тем же летом – в Шенте состоялась их свадьба, и он назвал мою младшую сестру нареченной женой (elvivé)[938]938
  Дёрдь Хомоннаи и Мария Эстерхази поженились в 1651 г.


[Закрыть]
. Тогда же мой зять Дёрдь Хомоннаи подарил мне доброго коня. Это была роскошная свадьба. В конных состязаниях за венок венок выиграл слуга г-на Хомоннаи по имени Пал Оросна на коне по кличке Челеби, принадлежавшем его господину.

После свадьбы я снова отправился на учебу в Сомбат и там пробыл до каникул[939]939
  Имеются в виду осенние каникулы 1651 г.


[Закрыть]
. За это время мой старший брат ездил по Дунаю в Кишмартон.

Когда наступило время каникул, я тоже поехал в Кишмартон, а оттуда – во Фракно, где застал сестренку Оршику и своим появлением доставил ей большую радость. Старший брат перевез ее в Кишмартон и там в его присутствии мы снова обменялись кольцами.

Однажды утром на каникулах в мою комнату вошла моя невеста (mátkám), когда я еще лежал в постели и вроде спал, и поцеловала меня. Я проснулся и в ответ поцеловал ее. Этим поцелуем она так привязала меня к себе, что и я сильно полюбил ее. Но об этом никто не знал, кроме одной служанки по имени Марианка, дочки няньки моей младшей сестренки.

Однажды на каникулах мы со старшим братом отправились верхом к братьям-францисканцам, и на обратном пути – и я и брат ехали верхом – мой конь вместе со мной так упал посреди улицы, что долго не мог подняться. Но со мной ничего плохого не случилось. Дело произошло перед домом человека по имени Хуфнагель. В конце концов коня с трудом подняли, я снова вскочил на него, и мы поехали в крепость.

На тех же каникулах мы со старшим братом отправились охотиться на зайцев. Гонясь за зайцем, я так упал с лошади, что она упала и перевернулась вместе со мной. Но и тогда, слава Господу, со мной не приключилось никакой беды. На следующий день мы снова поехали охотиться на зайцев, и тогда г-н Янош Майтени, живший в доме при дворе моего старшего брата, упал с турецкой лошади по кличке Будаи. Будучи очень ретивой, она подло прикусила ему руку, так что ее едва смогли высвободить. В конце концов она с диким ржанием помчалась на других лошадей и почти всем нам пришлось бежать от нее со всех ног. И только после этого к ней бросились несколько человек, с большим трудом смогли поймать ее и отвести в крепость.

Через три дня после этого происшествия мы снова поехали охотиться на зайцев. И там стольник г-на Баттяни по имени Вёчей в пьяном виде мчался верхом по дороге к мельнице неподалеку от ручья Булка и так упал, что он сам и его лошадь погибли ужасной смертью, свернув себе шеи.

Я провел там каникулы и по их завершении снова поехал в Надьсомбат на учебу[940]940
  Речь идет о 1651/52 учебном годе. В этот год Пал уже начал изучать логику, составлявшую базу первого года обучения на философском факультете Надьсомбатского университета.


[Закрыть]
, с трудом расставшись с моей милой невестой, которая сильно плакала при нашем прощании.

Прибыв в Пожонь, я поехал поприветствовать палатина Пала Палффи; он задержал меня, назвал меня своим сыном и подарил красивую гнедую лошадь по кличке Карабелла. Я посетил также г-на эстергомского архиепископа Дёрдя Липпаи, моего крестного отца, который с большой сердечностью принял меня. И уже после этого я отправился в Сомбат. Там снова играли прекрасную комедию о святом Франциске Ксавьере, изображение которого нес я[941]941
  Святой Франциск Ксавьер (Ксаверий) был покровителем философского факультета Надьсомбатского университета. День его памяти (именины 3 декабря) праздновались с большой помпой (Iványi E. Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára. 514. l).


[Закрыть]
. Спустя несколько дней, а было это в 1651 г, мы вместе с ректором нанесли визит в старую конгрегацию, то есть конгрегацию Св. Девы Марии. На Масленицу отцы давали комедию о неком Бомолоци, очень смешную и добрую историю.

Пока я учился в классе логики, моим учителем был г-н отец Ференц Копецки. Но тут, после Пасхи, приехал мой старший брат и забрал меня в Шенте, где я неделю веселился, после чего вернулся в Сомбат. Когда мы были в Шенте, брат пообещал мне турецкого коня по кличке Зёльдфикар. Это был очень красивый гнедой жеребец.

На Троицу[942]942
  Речь идет о Троице 1652 г.


[Закрыть]
приехал мой старший брат со своей женой, моей своячницей, и привезли с собой после каникул моего младшего брата Ферко Эстерхази[943]943
  Ференц Эстерхази (1641–1685) был ишпаном комитатов Шомодь и Зала, капитаном крепости Папа, королевским советником, камерарием, под командованием старшего брата Пала участвовал в снятии турецкой осады с Вены в 1683 г. (Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. 3. köt. Pest, 1853. 91. l).


[Закрыть]
. Мы оставались в Надьсомбате, а вышеупомянутый старший брат задержался там вплоть до праздника Тела Господня. Затем в день св. Ласло[944]944
  День св. Ласло приходился на 27 июля. В этот день семья Эстерхази праздновала именины старшего брата Пала – Ласло.


[Закрыть]
он уехал в Шенте и вызвал туда нас с младшим братом, который тогда учился в принципиа. Там, проведя в веселье несколько дней, мы с младшим братом вернулись в Сомбат, где оставались до праздника Успения Богородицы. После этого, 17 августа, старший брат снова вызвал нас в Шенте. Во время нашего пребывания там пришло письмо от уйварского капитана Адама Форгача[945]945
  Уйвар, или Эршекуйвар (ныне Нови-Замки в Словакии) – важнейшая крепость (и город) Венгерском королевстве того времени, центр Придунайского военного округа. Была захвачена османами в ходе Австрийско-турецкой войны 1663–1664 гг. По Вашварскому миру 1664 г. отошла Османской империи, став на два десятилетия центром одного из турецких вилайетов. Адам Форгач был капитаном Эршекуйвара.


[Закрыть]
. Он просил брата приехать в Уйвар, так как Мустафа бей, прозванный беем Грабителем, намеревался разграбить окрестности Гемеша, и (Адам Форгач. – Т. Г.) сам собирался выйти к нему навстречу с доброй подмогой. Посему он просил брата приехать без промедления. Тот сразу собрался и в тот же день приготовился выехать в Уйвар. Узнав об этом, я стал упрашивать брата взять меня с собой, но он никак не соглашался, заявив: «Дорогой братишка, я еще сам не знаю, что случится, поэтому будет лучше, если ты сейчас останешься, нежели, не дай Бог, с нами обоими случится какое-нибудь несчастье». С этим мы в тот же вечер вернулись в Сомбат. При прощании с братом у меня в глазах стояли слезы, и я тяжело вздыхал. Тогда он взял меня за руку и сказал: «Мой добрый брат! Возможно, я никогда больше не увижу тебя, но если Господь сохранит меня, то верь, я доведу до конца начатое дело, о котором ты сам знаешь». Он имел в виду мою женитьбу. На этом мы расстались.

18 августа мой старший брат выехал из Шенте в Уйвар с сотней конников и там был сердечно принят Адамом Форгачем. На следующий день они развлекались, а 20 августа уже отправились к Веребей. Прослышав об этом, вернулись и турки из-за того, что там собрались все пограничные воины, а к ним присоединился г-н Иштван Кохари, сеченьский капитан. Увидев на моем брате очень красивую господскую одежду и красивые голубые латы, он пожелал отдать ему свою кирасу, сказав при этом: «Знаю, что у тебя храброе сердце и благородная натура, но я не одобряю, что у тебя нет кирасы, ибо ни пуля, ни оружие не видят ни твоего величия, ни сердца; пусть лучше погибну я, чем твоя милость; к твоей милости обращено множество взоров, я же – человек маленький. А опасность, угрожающая твоей милости, была бы губительнее, чем этот поход».

Услышав эти любезные слова, мой брат не захотел облачаться в кирасу, сказав, что надеется скорее на Господа, чем на оружие, и если Господу угодно, чтобы он погиб, то он умрет за Бога, за своего господина, за родину, и с радостью положит свою жизнь с верой, что на том свете будет вознагражден за то, что он истинный христианин.

[…Далее следует подробное описание гибели и пышных похорон Ласло Эстерхази, последовавший затем раздел имущества между родственниками, а также получения диспенсации от папы и согласия от короля на брак Пала с близкой родственницей Оршоей Эстерхази. В результате 22 мая 1656 г. молодые обручились. – Т. Г.]

После всего этого я снова поехал в Сомбат на учебу, в класс физики[946]946
  Речь идет 1652/53 учебном годе. На философском факультете Надьсомбатского университета изучалась физика.


[Закрыть]
. Когда наступило время каникул, наш император и король Фердинанд III решил короновать своего старшего сына Фердинанда IV римским королем, и я твердо решил поехать в Регенсбург, где должна была состояться коронация.

Иллюстрации

К статье О. Г. Махо. «ARMAE ET LITTERAE. Место науки в интарсиях студиоло Федерико да Монтефельтро в Урбино и Губбио»


1. Студиоло Федерико да Монтефельтро в Палаццо Дукале в Урбино.


2. Интарсии восточной стены студиоло Палаццо Дукале в Урбино.


3. Изображение студиоло. Интарсия восточной стены студиоло Палаццо Дукале в Урбино.


4. Портрет Федерико да Монтефельтро. Интарсия северной стены студиоло Палаццо Дукале в Урбино.


5. Интарсии южной стены студиоло Палаццо Дукале в Урбино.


6. Интарсии студиоло Федерико да Монтефельтро из Палаццо Дукале в Губбио. Метрополитен-музей, Нью-Йорк.


7. Шкаф с предметами вооружения. Интарсия из студиоло Палаццо Дукале в Губбио. Метрополитен-музей, Нью-Йорк.


8. Интарсия оконного проема из студиоло Палаццо Дукале в Губбио. Метрополитен-музей, Нью-Йорк.


К статье Л. Е. Торшиной «Французский ренессансный художник. Статус, обучение, теория».


1. Пьер Дюмустье Старший (1543–1601). Парный портрет Этьена и Пьера Дюмустье. Бумага, черный мел. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург. Инв. № OP-2866.


2. Пьер Дюмустье Старший (1543–1601). Портрет Этьена Дюмустье, 1570‑е гг. Бумага, черный мел. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург. Инв. № OP-7400.


3. Жан Клуэ (ок. 1485–1540/41). Портрет Марии де Ланжак, дамы Летранж, 1533. Черный мел, сангина. Музей Конде, Шантийи.


4. Жоффруа Дюмустье (ок. 1500–1573). Автопортрет. Тонированная бумага, черный мел, сангина, тронут белым мелом. Государственный Эрмитаж, Санкт-Петербург. Инв. № OP-2865.


5. Титульный лист первого издания трактата Жана Кузена «Книга о перспективе», 1560. Париж, типография Ле Руайе (Cousin, Jean. Livre de perspective. Paris, Le Royer, 1560).


К статье Т. В. Сониной. «“Открытие детства” и детские образы в портретной живописи Возрождения»


1. Тициан. Портрет Рануччо Фарнезе. 1542. Вашингтон, Национальная галерея.


2. Тициан. Портрет Клариче Строцци. 1542. Берлин, Государственные музеи


3. Последователь Леонардо да Винчи. Пала Сфорцеска. Мадонна с младенцем со святыми и семейством Лодовико Моро. Ок. 1494. Милан, Брера.


4. Гирландайо Доменико. Портрет старика с внуком. Ок. 1490. Париж, Лувр.


5. Веронезе Паоло. Портрет графа Джузеппе да Порто с сыном Адриано. 1554–1556.


6. Софонисба Ангишола. Портрет играющих в шахматы сестер художницы. 1555. Познань, Народный музей.


К статье Т. В. Сониной «Наука и задачи художественного творчества в Италии»


1. Мазаччо. Чудо со статиром. 1424–1428. Флоренция. Санта-Мария-дель-Кармине, капелла Бранкаччи.


2. Мазаччо. Троица. Ок. 1427–1428. Флоренция. Санта-Мария Новелла.


3. Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. 1456–1460. Флоренция, Уффици.


4. Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. 1456–1460. Лондон, Национальная галерея.


5. Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. 1456–1460. Париж, Лувр.


6. Пьеро делла Франческа. Алтарь Монтефельтро. 1472–1474. Милан, Пинакотека Брера.


7. Леонардо да Винчи. Тайная вечеря. 1495–1498. Милан. Трапезная монастыря Санта-Мария-делле-Грацие.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
  • 4 Оценок: 7


Популярные книги за неделю


Рекомендации