Электронная библиотека » Констанция Беннет » » онлайн чтение - страница 17


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 19:38


Автор книги: Констанция Беннет


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Кэтлин удручало то, что Эрик женится на ней только из-за ребенка. Впрочем, на что еще она могла надеяться? Ведь до этого капитан предлагал ей лишь стать любовницей. Нет, Кэтлин ни в чем не упрекала его. В конце концов, она давно уже считала себя недостойной настоящего счастья. Если Кэтлин и могла чего-то ожидать от Эрика, так только того, что он, узнав о ее беременности, предложит позаботиться о материальном благополучии ребенка. Кэтлин никак не предполагала, что капитан так серьезно относится к проблеме внебрачных детей. Но, вспомнив рассказ Эрика о его единокровном брате Яне, она догадалась, в чем причина такого отношения.

Однако ситуация не вдохновляла Кэтлин. Она со страхом думала о тех месяцах, которые предстоит прожить с Эриком. Какая пытка видеть его каждый день и знать при этом, что он никогда не будет принадлежать ей! Охваченная невыносимой болью, она разрыдалась.

Вернувшись к ней, Эрик заметил, что глаза Кэтлин распухли от слез. Это означало одно: она не хочет ни брака с ним, ни ребенка.

– Так что же, удалось ли моему дядюшке убедить гостей в том, что мы женаты?

– Да, хотя его одолевало смущение и мне не раз приходилось приободрять Оуэна.

– И как же тебе это удавалось?

– Я опускал руку на эфес сабли, и это оказывалось достаточным стимулом.

Воцарилось тягостное молчание. Глядя на Кэтлин, стоявшую у окна и залитую серебристым сиянием полной луны, Эрик вдруг почувствовал ужасную душевную боль. Больше всего на свете ему хотелось прижать к себе Кэтлин и никогда уже не отпускать ее. О если бы она ответила ему такой же любовью, какую испытывал к ней он! В тот день, когда Кэтлин покинула его, что-то умерло в его душе. Из его жизни навсегда ушли тепло и нежность, и осталась только пустота. Он стал суровым и безжалостным даже с матросами.

– Ты понимаешь, Кэтлин, что все сказанное мной прежде очень серьезно? – спросил Эрик.

– Конечно. – Не только его слова, но и выражение лица убеждали ее в том, что она ничего не значит для Эрика.

– И ты до сих пор со мной не согласна?

– Напротив. Тебе удалось использовать мой план против меня самой. Но лишь ради ребенка я принимаю твое предложение. Однако обещай покинуть меня, как только родится ребенок.

– Именно так я и сделаю. – Он никогда не предполагал, что способен питать такую ненависть к этой бессердечной женщине! Совсем недавно капитан уведомил ее о том, что, когда родится ребенок, он возьмет его на свое попечение. Слова Кэтлин убедили Эрика в том, что она не любит не только его самого, но и ребенка, которого носит.

– Итак, мы обо всем договорились, – повторила Кэтлин, едва сдерживая слезы.

– Да. Я предупредил твоих родственников, что вернусь на корабль и проведу ночь там, а утром заеду за тобой. Доктор Талмейдж любезно согласился принять тебя завтра у себя, после чего мы отправимся в твое поместье… – Эрик замолчал, пытаясь вспомнить название плантации Кэтлин, сообщенное ему в письме губернатором Тревором.

– «Белые дубы», – подсказала Кэтлин.

– Да, «Белые дубы». Там ты соберешь все, что необходимо на два-три дня. Мы поплывем вверх по реке Куппер к озеру Мультри. На берегах этой реки много небольших поселений, и там в какой-нибудь церкви нас свяжут брачными узами – так, чтобы никто не знал о нашем обмане… Согласна?

– Можно подумать, что у меня есть выбор…

– Выбора у тебя и правда нет. Значит, до завтра.

Эрик повернулся и вышел. Кэтлин закрыла глаза, сраженная душевной болью. По щекам ее покатились слезы. Она положила руку на живот, словно защищая своего ребенка.

– Не бойся, маленький, только ничего не бойся… Я дам тебе всю любовь и нежность, на которые не способен твой отец…

Глава 22

– Мистер Венц, какой приятный сюрприз! Я и не предполагала увидеть вас здесь! – Кэтлин вошла в гостиную, куда Эстелла проводила первого помощника Эрика.

– И я очень рад видеть вас, мадам Кросс, – улыбнулся Льюис. – Вашего мужа задержали на борту «Сейведжа» неотложные дела, и он попросил меня сопровождать вас в «Белые дубы». А с ним вы встретитесь сегодня после полудня у доктора Талмейджа.

Кэтлин не ожидала, что Венц назовет ее мадам Кросс. Однако нет ничего удивительного в том, что Эрик доверился своему помощнику. Не удивило Кэтлин и то, что капитан не заехал за ней сам, как обещал накануне. Отчасти разочарованная этим, она вместе с тем испытала и облегчение. Их напряженные отношения утомляли Кэтлин, и, возможно, Эрик прав, стараясь держаться подальше от нее.

– Нам предстоит сегодня многое сделать, – улыбнулась Кэтлин. – Поэтому начнем немедленно. Мой саквояж уже в вестибюле. – Попрощавшись с Эстеллой, Кэтлин последовала за мистером Венцем в экипаж, взятый Эриком напрокат.

– Позже я пришлю Ноя за моим экипажем, тетя Эстелла, а с вами мы встретимся через несколько дней. Когда Эрик устроится в «Белых дубах», милости прошу к нам в гости.

– Конечно, непременно приеду. Да благословит тебя Господь, дитя мое… – Эстелла обняла племянницу. Хотя появление капитана казалось невероятной удачей, Эстелла видела, что Кэтлин грустна. Как и Оуэн, она очень сомневалась в том, что Кэтлин и Эрик – муж и жена. При этом Эстелла понимала, что Кэтлин любит этого человека. Значит, считала она, все к лучшему.

Глядя вслед удаляющемуся экипажу, Эстелла молилась о том, чтобы Кэтлин была счастлива.

Кэтлин сидела в экипаже рядом с Льюисом, тогда как Дульси устроилась позади. Пока они ехали по шумным улицам города, Кэтлин показывала Венцу, никогда не бывавшему в Чарлстоне, местные достопримечательности. Лишь после того, как экипаж выехал на дорогу, ведущую к «Белым дубам», Кэтлин решилась задать Льюису несколько вопросов. Конечно, при Дульси она не могла говорить обо всем, но надеялась, что Венц поймет ее.

– Удивляюсь, сэр, что вы до сих пор остаетесь с моим мужем, – заметила она так, словно была и впрямь давно замужем. Ведь Дульси не должна заподозрить, что это не так. – Я думала, вы наберете собственную команду. Ведь вам досталась солидная доля сокровищ. На такие деньги можно приобрести целую флотилию.

– Да, в самом начале я хотел купить корабль. Однако когда капитан Кросс неожиданно решил вернуться в море, я счел своим долгом остаться с ним. Большинство членов нашей прежней команды не пошли с нами, в море, поэтому я подумал, что мои услуги понадобятся Кроссу…

– А разве ваши услуги не понадобились? – удивилась Кэтлин. Венц уклонился от прямого ответа.

– Ну… Я был очень занят. Мы попали в ураган, и «Сейведж» сильно повредило. Поэтому нам пришлось зайти на Барбадос и стать на ремонт.

Кэтлин была слега разочарована, услышав такой ответ.

– Вы не ответили на мой вопрос… Венц пожал плечами:

– Капитан Кросс – уже не тот командир, с которым я плавал несколько последних лет.

Итак, не только Кэтлин заметила, как изменился Эрик!

– Но что с ним произошло? Я едва узнаю его теперь… Почему он так разительно изменился?

Хотя Венц догадывался о том, что произошло с его другом, он не высказал своих предположений.

– Капитан Кросс не счел нужным довериться мне. Его решение направиться в Чарлстон крайне удивило меня, пока…

– Пока – что?

– Пока капитан не сообщил мне, что сегодня я должен встретиться с вами.

Этот ответ породил у Кэтлин несколько новых вопросов, однако она не стала задавать их, опасаясь возбудить подозрения Дульси. Прошлой ночью, размышляя о внезапном появлении Эрика, Кэтлин решила, что он приехал в Чарлстон по своим делам и встреча их совершенно случайна. Тем не менее, по словам Венца, Эрик знал, что Кэтлин в Чарлстоне, и отправился туда, намереваясь встретиться с ней. Однако это казалось ей сущей бессмыслицей. Эрик ненавидит ее, что и не скрывал вчера вечером. Так зачем же ему понадобилось разыскивать ее? И кроме того, откуда ему стало известно, где она находится?

Беседа Кэтлин и Венца перешла на менее щекотливые вопросы, а к концу путешествия они и вовсе замолчали. В «Белых дубах» Кэтлин провела Льюиса в гостиную и распорядилась, чтобы ему подали перекусить. Сама же поднялась к себе в комнату. Дульси несказанно обрадовалась тому, что не должна сопровождать хозяйку в путешествии.

Миссис Дженкинс помогла Кэтлин собраться и выразила искреннее удовольствие, узнав, что хозяйка вернется в «Белые дубы» с мужем. Вся эта романтическая история очаровала Тильду. Теперь она была уверена в том, что печальная улыбка хозяйки скоро исчезнет навсегда. Поняв, почему в последнее время Кэтлин так грустила, миссис Дженкинс с нетерпением ждала приезда нового хозяина.

Услышав последнее распоряжение Кэтлин, миссис Дженкинс внезапно задумалась о ее отношениях с мужем.

– …проследи за тем, чтобы для капитана Кросса приготовили большую спальню, рядом с моей. Возьмите мебель из комнат наверху и обставьте его комнату.

– А разве вы с мужем будете спать в разных комнатах? – удивилась Тильда.

– Да, Тильда, и пусть все мои указания выполнят точно.

– Как скажете, мадам.

– Вот и хорошо. Мистер Виглесворт обещал доставить мебель для библиотеки на этой неделе, и ты знаешь не хуже меня, что надо сделать в этой комнате. Поэтому оставляю все это на тебя. – Кэтлин взяла горностаевую муфту. – Будь любезна, скажи мистеру Венцу, что я готова.

По дороге в Чарлстон Кэтлин и Венц почти не разговаривали.

По-видимому, Льюис решил, что ему лучше не высказывать своего мнения о том, что имеет отношение к капитану. И Кэтлин не удалось расположить его к беседе.

Только в полдень они приехали к доктору Талмейджу. Эрик, как и обещал, ждал их там. Кэтлин заметила тревожный взгляд Венца, когда капитан приказал ему вернуться на корабль.

– Я хочу отплыть через час, Венц. Поэтому возвращайся на корабль и проследи, чтобы все было готово. – Судя по резкому тону Эрика, он был недоволен Льюисом, и Кэтлин гадала, что между ними произошло.

– Как прикажете, капитан. – Льюис кивнул Эрику и взял руку Кэтлин. – Расстаюсь с вами ненадолго, миссис Кросс.

– Хватит, Венц! Я же сказал – возвращайтесь на корабль!

– Эрик! – одернула его Кэтлин.

– Все в порядке, Кэтлин, – успокоил ее Венц и тотчас ушел, оставив капитана и его жену в приемной доктора.

– Эрик, почему ты так груб с Льюисом? А я-то считала, что он не только твой самый преданный офицер, но и настоящий друг.

Эрик холодно посмотрел на Кэтлин:

– Ты сказала «Льюис»? Как мило… Не знал, что ты уже успела завести близкую дружбу с моим первым помощником.

Кэтлин пришла в ярость. При других обстоятельствах она заподозрила бы его в ревности, но, зная, что дело не в этом, съязвила:

– Общие враги иногда объединяют самых разных и далеких друг от друга людей, сэр.

Эрик выгнул бровь.

– Ну, о твоих чувствах ко мне, дорогая, мне хорошо известно. Однако, признаться, не ожидал, что и мистер Венц разделяет их. Похоже, я должен позаботиться о своей безопасности…

– Да, сэр, это и в самом деле не помешает, если вы будете отталкивать таких людей, как Венц. Если же вы подобным образом третируете и других членов команды, не удивлюсь, если скоро они взбунтуются.

– Помнится, мадам, вы командовали кораблем лишь несколько дней. Поэтому едва ли вам стоит указывать мне, как именно я должен вести себя со своей командой.

Разгневавшись, Эрик схватил Кэтлин за плечи и притянул к себе. Однако в приемную внезапно вошел доктор Талмейдж.

– Простите, что заставил вас ждать. – Он умолк, став неожиданным свидетелем любовной сцены. Эти красивые супруги стояли так близко друг от друга, что между ними и шпильке не упасть. Талмейдж подумал, что, зайди он сюда чуть позже – и он, несомненно, увидел бы еще более горячие любовные объятия. – О, простите, – смутился Талмейдж.

– Ну что вы, доктор! Надеюсь, вы нас поймете: неотложные дела на Карибах заставили нас с супругой прервать медовый месяц. Но, встретившись, мы решили наверстать упущенное.

– Ну разумеется. – Талмейдж улыбнулся, и Кэтлин спокойно встретила его понимающий взгляд.

– Дорогая, заходите ко мне в кабинет. Осмотр займет немного времени, сэр. – Лукаво подмигнув Эрику, он увел за собой Кэтлин.

Как и обещал Талмейдж, осмотр длился недолго. Оставив Кэтлин в кабинете, доктор скоро вышел к ее взволнованному супругу.

– Ну что, с ней все в порядке? – спросил Эрик.

– Думаю, да. Во всяком случае, сейчас.

– Что это значит? Вы опасаетесь за ребенка?

– Хотя приступы тошноты и головокружения, которые Кэтлин часто испытывает в последнее время, считаются вполне нормальными для женщин в ее положении, иногда они настораживают. Нет-нет, капитан, – поспешил успокоить Эрика доктор, – поверьте, ничего серьезного у нее нет. Думаю, ранней весной жена подарит вам прекрасного, здорового ребенка. Но пока за ней нужно внимательно наблюдать. Умеренные физические упражнения пойдут ей на пользу, но важно не переусердствовать… И помните, миссис Кросс нельзя волноваться. Если беременность окажется сложной, чрезмерное напряжение может привести к осложнениям. Однако не думаю, чтобы у вас возникали такие проблемы, правда ведь, капитан? Ваша преданность Кэтлин совершенно очевидна, и уверен, защитите ее от неприятностей.

Эрик поблагодарил доктора, а вскоре в приемную вышла Кэтлин.

Венц оставил для них экипаж, и они молча направились к пристани.

– «Сейведж» стоит вон там. – Эрик быстро пошел к причалу.

– Я вскоре догоню. А сначала… У меня есть здесь одно важное дело.

Услышав ее слова, Эрик тотчас вернулся.

– Ты что, Кэтлин, считаешь меня дураком? Гавань Чарлстона слишком велика, здесь можно легко… гм… потеряться. И я не допущу, чтобы ты убежала от меня и села на какой-нибудь другой корабль.

– Но это же смешно! Я ведь согласилась на все твои условия, а своему слову я не изменяю никогда. Мне надо только узнать, прибыл ли корабль из Кингстона. Я жду письма от Мадлен.

– Тебе незачем пускаться на поиски. Хотя корабль и прибыл сегодня утром, для тебя нет никаких новостей. – Эрик схватил Кэтлин за руку.

– Пусти меня! – Кэтлин вырвалась. – Почему ты уверен, что там нет писем для меня? Я хочу немедленно повидаться с капитаном. – Кэтлин направилась в противоположную сторону, но Эрик догнал ее и снова схватил за руку.

– Отпусти меня сейчас же, мне больно!

– Ладно, идем.

Они быстро шли от одного судна к другому до тех пор, пока Эрик не остановился перед кораблем Гордость ее величества. Кэтлин удивилась, увидев, что этот английский бриг в столь плачевном состоянии. Выше ватерлинии зияли огромные дыры, и она поняла, что на долю Гордости… выпали нелегкие сражения. Две главные мачты лежали на палубе, паруса брига были разодраны в клочья, с корабля доносился ужасающий запах гниющей плоти. Кэтлин охватила тоска.

Не ожидая вопросов, Эрик сообщил:

– Этот корабль заметили, когда он плыл по течению от берега между гаванью Чарлстона и портом Ройал-Саунд. Капитан Дэнби, мистер Макинтош, взял Гордость… на буксир сегодня утром и привел сюда. Весь день матросы очищают корабль от следов кровавой резни.

Кэтлин затошнило от смрада.

– Все это тоже дело рук того, кого называют Черным Пиратом?

Эрик нахмурился.

– Откуда ты знаешь о нем?

– Я ведь прихожу сюда почти каждый день. На прошлой неделе до нас дошли слухи о трех таких же жестоких нападениях – и каждый раз все это происходит ближе и ближе к Чарлстону. Одно из них случилось в наших прибрежных водах.

Лицо Эрика выразило озабоченность.

– Не беспокойся об этом, Кэтлин.

– Жестокое пиратство тревожит меня, Эрик, особенно теперь, когда я жду письма с островов. Мэдди ведь написала мне, что Андре тяжело ранили после того, как я уехала из Кингстона, и я очень волнуюсь за него.

– Андре поправляется, не волнуйся.

– Откуда ты знаешь? Мистер Венц не говорил мне, что ты возвращался в Кингстон…

– А мы туда и не возвращались. – Эрик ощутил замешательство, поскольку не мог рассказать Кэтлин всего, так как доктор велел оберегать ее от волнений. Между тем недавно он получил весьма тревожное письмо от Эдварда Тревора.

– Так откуда же ты знаешь об этом?

– До меня дошли слухи, когда я был на Барбадосе. Слухи ведь быстро разносятся по островам, Кэтлин.

– Что же тебе рассказали? Мэдди сообщила мне только то, что Андре нашли с тяжелыми ранениями возле одной из таверн.

– Ну, в таком случае я знаю не больше твоего, – солгал Эрик. – Очевидно, на Андре напали из засады. Мадлен не написала тебе, что там нашли и другого матроса?

– Нет! Кого еще?

– Грига. – Эрик, внимательно глядя на Кэтлин, пытался угадать, подозревает ли она о заговоре, готовившемся против нее.

Григ провел на корабле Кэтлин немного времени, и она не успела как следует познакомиться с ним.

– А он дал показания о том, как все это произошло? – спросила Кэтлин.

– Его нашли мертвым.

– Значит, кто-то напал одновременно на Андре и Грига? Ничего не понимаю. Андре – прекрасный фехтовальщик, и его не так-то легко одолеть. Если к тому же он был не один… Вдвоем они справились бы с несколькими нападавшими!

Эрик вздохнул с облегчением. Кэтлин не имела представления о том, как все произошло. Не желая рассказывать ей об этом, он проговорил:

– Я рассказал тебе все, что знаю сам. Андре поправляется, и не сомневаюсь в том, что очень скоро тебе об этом сообщат. Ну что, поднимемся на борт?

Кэтлин и не заметила, как они подошли к «Сейведжу», стоящему на якоре в доке.

– Господи, Эрик, что ты сделал со своим кораблем? – удивилась Кэтлин. Судно разительно изменилось с тех пор, как она видела его в последний раз. Некогда белоснежный корпус стал темно-синим.

– Недавно корабль был сильно поврежден, поэтому пришлось перекрасить его.

– Но почему в такой мрачный цвет?

– Он вполне соответствовал моему настроению. Давай поднимемся на борт. У нас не так много времени, а я хочу подойти к реке до наступления темноты.

Эрик проводил Кэтлин на борт «Сейведжа» и попросил Венца помочь ей расположиться в капитанской каюте. Сам же направился на капитанский мостик, размышляя о том, долго ли сможет еще скрывать правду от Кэтлин.

Покидая Кингстон, Эрик почти полностью сменил команду – так он надеялся отделаться от мучительных воспоминаний. Он хотел бы навсегда забыть о Кэтлин. С несвойственной ему беспечностью Эрик пускался в одну авантюру за другой, мечтая встретиться и сразиться с испанским кораблем, груженным сокровищами. При этом деньги не слишком интересовали его. Главное, чего он желал, – действовать. Эрик думал, что забудет обо всем в сражениях. К счастью, этому человеку, охваченному безрассудной горячностью, не попалось ни одно испанское судно. Однажды страшный ураган сломал прочный кливер «Сейведжа», как хрупкую тростинку, и Эрику щипалось остановиться на Барбадосе для ремонта. Пока корабль чинили, он узнал, что одно частное судно вскоре должно перевезти большую партию золота. На корабль его доставляли по суше, от Санта-Фе-де-Богота до реки Магдалены. Рискованность предприятия соблазнила Эрика, и он решил совершить рейд вверх по реке ночью, в темноте. Чтобы приближения «Сейведжа» не заметили, капитан велел перекрасить судно в темный цвет и поднять черные паруса. Он уже собирался пуститься в это опаснейшее плавание, когда к нему прибыл посыльный с письмом от Эдварда. И капитану пришлось отказаться от своих планов.

Услышав о том, что на Андре Рено напал неизвестный и смертельно ранил его, Тревор велел своему врачу позаботиться о нем. Андре несколько дней был в бреду. Когда француз пришел в себя, послали за губернатором. Андре сообщил Тревору, что подозрения Эрика по поводу Кларка подтвердились: француз видел его в обществе Джонаса Грига. Когда же он столкнулся с ними лицом к лицу, Кларк и Григ нанесли Андре тяжелые ранения, едва не стоившие ему жизни. По словам Андре, он не убивал Грига, и губернатор предполагал, что это убийство – дело рук Кларка.

Проведя расследование, губернатор выяснил, что человек, похожий на Кларка, по свидетельству очевидцев, покинул Кингстон на следующий день после нападения на Рено. И француз, и Тревор были уверены в том, что Кларк направился в Чарлстон вслед за Кэтлин. А так как Андре пока путешествовать не мог, отправляться в Чарлстон защищать Кэтлин пришлось Эрику.

Капитан проклинал судьбу, вынудившую его следовать за той, кого он хотел забыть. Но так или иначе, Эрик не остался бы в стороне. Узнав у губернатора, как разыскать Кэтлин, капитан немедленно отправился в Чарлстон.

Стоя у штурвала, Эрик размышлял о недавних событиях, резко изменивших его жизнь. Сейчас он направлял баркентину через проливы Чарлстона к реке. Кросс уже не первый раз оказался в этом шумном городе и не в первый раз плыл вверх по реке Куппер, Несколько лет назад он доставлял припасы в британский гарнизон, расположенный у озера Мультри. На берегах реки раскинулись поселения, обеспечивавшие всем необходимым людей, занятых на плантациях.

Река Куппер была глубокой, извилистой и поэтому опасной.

Поскольку с наступлением темноты нужно было поставить «Сейведж» на якорь, Эрик спешил пройти большое расстояние до захода солнца. Все эти проблемы отвлекали капитана от мыслей о женщине, расположившейся сейчас в его каюте. Однако когда Кэтлин вышла на главную палубу, не думать о ней было уже невозможно.

Увидев, как весело щебечет Кэтлин с его старшим помощником, Эрик почувствовал раздражение и быстро направился к ним.

– По-моему, Венц, у вас много обязанностей на этом корабле, и едва ли они оставляют время для болтовни.

– Эрик, перестань! – воскликнула Кэтлин.

– Простите, мадам, но я действительно должен вернуться к своим обязанностям. – Венц, поклонившись Кэтлин, ушел.

– Не понимаю, Эрик, как…

– Мадам, сегодня вы уже поучали меня, как я должен вести себя с членами своей команды. Так что не повторяйтесь. Оставайтесь на палубе сколько угодно, но учтите: я прикажу высечь любого, кто заговорит с вами.

Кэтлин не верила собственным ушам.

– Сэр, но при чем тут невинные матросы? Прикажите высечь меня.

– Поверьте, такая мысль неоднократно приходила мне в голову. Только одно удерживает меня от того, чтобы привести ее в исполнение, – то, что вы носите моего ребенка. Он уж точно ни в чем невиновен, и я не позволю причинить ему никакого вреда. – Эрик схватил Кэтлин за руку и притянул ее ближе к себе. – Помни: я буду смотреть за тобой в оба! И если ты думала избавиться от меня и уничтожить моего ребенка, то сильно заблуждалась! Я знаю, что женщины умеют избавляться от нежелательной беременности. Но если ты решишься на подобную глупость, клянусь, я придушу тебя собственными руками!

Кэтлин едва сдерживала слезы. Задыхаясь, она побежала в каюту, чтобы поплакать там в одиночестве. Снова и снова она спрашивала себя, что же такого сделала Эрику и почему он так ненавидит ее. На эти вопросы Кэтлин нашла лишь один ответ: из-за ее беременности Эрик вынужден против воли жениться на ней. Кэтлин горячо молилась о том, чтобы следующие несколько месяцев прошли побыстрее и она избавилась бы наконец от страшной боли, причиняемой жестокими словами капитана и его полными ненависти взглядами.

Солнце уже зашло, когда Эмонс принес Кэтлин ужин. Не чувствуя ни малейшего аппетита, она отодвинула поднос. Час назад «Сейведж» встал на якорь и теперь спокойно покачивался на речных волнах. Когда Эмонс унес поднос с едой, усталая Кэтлин легла спать. Эрик так и не пришел к ней.

Кэтлин разбудили голоса матросов, доносившиеся с палубы. Готовясь к бракосочетанию, Кэтлин оделась особенно тщательно, хотя совсем не представляла себе свадебной церемонии. Но если бы она когда-нибудь и думала о ней, то, что предстояло Кэтлин сегодня, не имело бы ничего общего с ее фантазиями. Кэтлин надела бледно-голубое атласное платье и вплела в волосы голубые ленты. Когда она вышла на палубу, плечи ее украшала накидка, отороченная горностаем. Эрик едва взглянул на Кэтлин, не проявив ни малейшего интереса к ее наряду. Сам он был в измятой одежде, в которой, по-видимому, провел ночь.

– Что, решила присоединиться к нам? – холодно бросил он. – Мы сейчас недалеко от небольшого поселения, где должен быть священник. Надеюсь, он окажет нам столь скромную услугу… Извини, мне нужно спуститься к себе в каюту и приготовиться к этому знаменательному событию…

Кэтлин, проследив за ним взглядом, подошла к лееру и стала смотреть на реку. На берегу раскинулся небольшой поселок, возле которого они и стали на якорь. Когда спустили трап, Эрик подал руку Кэтлин и помог ей сойти на берег.

Членам команды «Сейведжа» сказали, что жена капитана хо чет навести справки об одном из родственников, живущем в этих краях. Так как правду знал только Льюис Венц, он и сопровождал Кэтлин и Эрика. Втроем они направились туда, где виднелся остро конечный шпиль побеленной церкви. Оставив спутников у дверей, Эрик пошел искать священника. Тот собирал граблями листья неподалеку от маленького кладбища.

– Чем могу быть вам полезен, сэр? – спросил он Эрика.

– Вы священник этого прихода? Я и моя невеста желаем вступить в брак. Надеюсь, не откажетесь обвенчать нас.

– С радостью. За последние несколько месяцев я ни разу и выполнял эту благословенную обязанность. Поэтому для меня это огромное удовольствие… – Он направился ко входу в церковь.

– Ах да, извините, я забыл вам представиться… Преподобный Иезекиль Поммерой.

Эрик поклонился:

– Капитан Эрик Кросс к вашим услугам, сэр. Они повернули за угол.

– А это – моя будущая жена, мисс Кэтлин Валентин.

– Какая красивая пара! – проговорил священник. – Для меня будет несказанным удовольствием сочетать вас священными узами брака.

Эрик представил священнику своего первого офицера, преподобный Поммерой пригласил в храм молодых людей и позвал свою жену Пруденцию.

– Дорогая, эта прекрасная пара приехала сюда, чтобы обвенчаться. Не правда ли, это замечательно?

Миссис Поммерой пришла в восхищение.

– Не хотите ли привести себя в порядок перед тем, как мы начнем? – обратилась она к Кэтлин.

– Это не обязательно – ведь мы только что прямо с корабля, – ответил Эрик.

– Спасибо вам, – сказала Кэтлин, – однако Эрик прав. Я готова, и мы можем начать немедленно. Почту за честь, если вы станете рядом со мной и…

Пруденция Поммерой просияла:

– Ну конечно, с удовольствием!

Эрик кивнул священнику, и тот начал церемонию. Кэтлин не поднимала глаз на жениха, но чувствовала, что он напряжен.

– Клянусь заботиться о жене, почитать ее и любить, – сказал капитан.

Возмущенная этой ложью, Кэтлин тем не менее повторила те же слова. Когда она давала клятву почитать и любить человека, питающего к ней только ненависть, по щеке ее скатилась слеза.

Кэтлин слегка встревожилась, когда священник попросил у Эрика кольца. Однако тот вытащил из кармана золотое кольцо с огромным бриллиантом, обрамленным изумрудами, и надел ей на палец.

Она посмотрела на Эрика и заметила в его глазах печаль. У нее заныло сердце. Каждый из них пытался понять, что происходит в душе другого. Наконец преподобный Поммерой объявил их мужем и женой.

– Теперь можете поцеловать свою супругу, – серьезно сказал он.

Этого момента Эрик боялся больше всего. Церемония не имела ничего общего с тем, что он рисовал в своем воображении в Кингстоне несколько месяцев назад. И хотя Эрик убеждал себя, что ничего, кроме отвращения, к своей супруге не питает, боль в глазах Кэтлин потрясла его. На ее нежной щеке все еще дрожала слеза, и Эрик понял, что причина страданий Кэтлин – он сам, принудивший ее вступить в нежелательный брак. Сейчас капитан не испытывал радости от того, что отомстил Кэтлин за причиненную ему боль. Напротив, он глубоко страдал, сознавая, что не в его силах сделать ее веселой и счастливой. Эрик нежно смахнул слезу со щеки Кэтлин и склонил голову, чтобы поцеловать ее в губы. Хотя этот легкий поцелуй длился не более секунды, Эрик, посмотрев на Кэтлин, увидел в ее изумрудных глазах слезы.

Он едва не поддался искушению заключить Кэтлин в объятия, и только горечь и обида удержали его от этого.

Кэтлин же, подавленная и удрученная, ждала, пока Эрик сообщит священнику сведения, необходимые для составления брачного свидетельства. Все присутствующие поставили свои подписи, и преподобный Поммерой вручил бумагу Эрику.

Заплатив священнику, Эрик взял Кэтлин под руку и вывел из церкви.

Едва они вышли, он раздраженно обратился к Льюису:

– Из-за этих дурацких женских длинных юбок мы черт знает сколько будем тащиться по дороге… Доведи ее сам до корабля, а я вас встречу уже на палубе. – С этими словами он быстро направился к реке.

Глядя ему вслед, Кэтлин прошептала сквозь слезы:

– Господи, и за что только он меня так ненавидит?

Зная, что от ненависти до любви – один шаг, Венц не решился высказать этого вслух. Он взял Кэтлин под руку, и они медленно направились к кораблю.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации