Текст книги "Город опаленных крыльев"
Автор книги: Лили С. Морган
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Ах, значит, он все-таки «бескрылый». Впрочем, Луан и не ждал, что они станут величать его между собой «королем».
– Снизить налог – поистине блестящий ход с его стороны, – заметил лебединый лорд, которого сопровождал его внук.
Если Луан не ошибался, на Играх богов он занял второе место и, вероятно, скоро придет на смену дряхлому старикашке, бесспорно, самому пожилому из присутствующих.
– Наверняка это инициатива бунтовщиков. Они уже который год добиваются снижения податей, а сейчас вздумали еще и территорию нашу отнять, – сказала мать Мэй.
– Их влияние на короля огромно. Возможно, стоит попытаться вбить клин между ним и его союзниками, – предложил лебединый лорд.
Луан чуть не рассмеялся. Долго же им придется стараться. Его союзников невозможно было ни запугать, ни подкупить.
– Мы можем собрать свои отряды и отвоевать дворец. – Лорд Кэроуэлл ударил кулаком по столу, словно желая продемонстрировать, как им следует готовиться к ответному удару.
У каждого небесного князя были свои люди, которые обеспечивали охрану семейных резиденций и предприятий.
– Так мы лишь разозлим население, – бросила вранова леди. – Городская стража не будет нам помогать из страха потерять перья. Эту войну мы не выиграем.
В яблочко, вранова леди, в самое яблочко!
– Да, нам нужно действовать изобретательней, – подтвердил верховный хранитель. – У бескрылого наверняка есть враги. Надо найти их и заручиться поддержкой.
Мысль неплохая – ведь и ему правда много кто желал судьбы похуже смерти. Но открыто против него выступит лишь ничтожно малая часть.
Лебединый лорд одобрительно кивнул:
– Это хорошая идея, но на ее воплощение потребуется много времени.
– Которого у нас нет. – Верховный хранитель так крепко сжал висящий у него на шее кулон в форме орла, что даже Луану издали было видно, как побелели костяшки его пальцев. – Если с бескрылым что-то случится, если он сорвется со стены или погибнет от настоящей атаки жар-света, он ведь явно не передаст магию никому из нас.
В этом хранитель был абсолютно прав. Луан передал бы ее Даксу или Буре, но уж точно ни одному из них, и тем более не пепельной воительнице.
В комнате воцарилось молчание. Вдруг фарфоровое лицо врановой леди прояснилось, и она заговорила:
– А что, если Мэй его обольстит?
Принцесса резко повернулась к матери:
– Что я сделаю?!
– Поулыбайся ему, глазки построй. Сделай так, чтобы он в тебя влюбился. Может, даже до свадьбы дело дойдет. Ну а дальше обставим его смерть как несчастный случай, от которого ты прискорбным образом не сможешь его спасти, а магию он из любви передаст тебе.
Луан ошарашенно уставился вниз. Это абсолютно безумная идея! Неужели они думают, что он поведется на такую глупость? Да и Принцесса Колючка отнюдь не выглядела воодушевленной. Ее губы сжались в узкую черточку, а из глаз чуть не сыпались искры.
– И как же мне, по-твоему, это сделать? – едва скрывая раздражение, спросила она.
Дятловый лорд сдержанно откашлялся:
– Идея неплохая. Тем более его уже неоднократно видели у ваших покоев.
Луан чуть было не разразился громким смехом.
– Верно. Уж ты-то придумаешь, как привязать его к себе. Он о такой партии и мечтать не смеет.
К оскорблениям Луан относился вполне безразлично, но на этот раз слова врановой леди ранили его в самое сердце. Возможно, потому, что соответствовали действительности. По очевидным причинам большинство женщин не проявляли к нему интереса, и он давно с этим смирился. Он также отдавал себе отчет в том, что принцесса имела с ним дело только потому, что у нее не было другого выбора.
– Солнечный бал как раз отличная возможность сблизиться с ним, – добавил верховный хранитель.
Солнечный бал проводили ежегодно в день Солнечного затмения, и в Элидоре его всякий раз ждали с нетерпением: во-первых, в это же время открывалась главная ярмарка в году, выступали музыканты, ну а самое главное – во дворцовых садах устраивали танцы в честь возрождения Солнца.
Луан покачал головой и снова сосредоточился на разворачивающемся внизу разговоре, но больше ничего интересного не услышал.
По крайней мере, теперь он знал, как обстоят дела, и решил, что пока не будет призывать эту кучку жалких заговорщиков к ответу. Пока они уверены, что их замысел воплощается, они не придумают ничего хуже, ничего, что действительно могло бы представлять для него опасность.
Мэй
Как только встреча бывших членов совета, наконец, закончилась, Мэй стрелой вылетела из храма и взмыла в воздух. Она не хотела разыгрывать перед бескрылым спектакль, не хотела заставлять его влюбляться в себя и уж тем более не хотела выходить за него замуж – и все это лишь потому, что ей так повелела мать. Она в гневе неслась по ночному небу и заметила, что за ней попятам летит Риз, только когда он тихо окрикнул ее:
– Подожди.
Она ускорилась и помчалась дальше. Как бы ей хотелось повернуть время вспять, вернуться в тот день, когда король Орас был еще жив, и все в ее жизни было в порядке.
– Мэй, нам надо поговорить. – Риз пытался ее догнать, но она была быстрей. – Пожалуйста, Мэй, мы должны были это сказать, чтобы навести бескрылого на ложный след.
Мэй фыркнула. Могла бы – завопила во все горло и не посмотрела бы, что на дворе ночь. Она сбавила скорость, позволяя Ризу себя догнать, но головы в его сторону не повернула.
– Давай взлетим чуть повыше, – предложил он.
Они воспарили к звездам, увлекаемые порывом ветра, пока город под ними не стал совсем крошечным.
Ночной воздух здесь был ледяным, но Мэй почти не замечала этого.
– Что ты имел в виду? – Она скосила глаза на Риза. Его белые крылья искусно разрезали ветер.
– Разумеется, мы не хотим выдавать тебя замуж за бескрылого. Мы бы никогда с тобой так не поступили.
– А говорили вы сейчас совсем иное.
Совсем легонько, словно извиняясь, он коснулся кончиками перьев ее крыла.
– Прости. Твоя реакция должна была быть неподдельной, чтобы бескрылый ничего не заподозрил. За небесными князьями следили. Он наверняка присутствовал на нашем собрании, вынюхивал наши планы. Мы с дедом за последние дни почти не сомкнули глаз – пытались незаметно связаться со всеми.
Вот теперь Мэй пробрал озноб. Она осмотрелась, но ни шпионов не обнаружила, ни ударов крыльев не услышала.
– Но для чего этот спектакль? Вы нашли рычаги воздействия?
Шансов на это было катастрофически мало, ведь король ясно дал понять, что ждет любого, кто пойдет против него или его людей.
– Нет. Но что бы ты сказала, если бы нашли способ отнять у него магию?
Мэй нащупала шахматную фигуру в кармане штанов, и ей не пришлось долго раздумывать над ответом:
– Я бы кругами носилась от восторга.
– Ну, так начинай.
Потребовалось мгновенье, прежде чем смысл его слов дошел до нее, и от изумления она ненадолго забыла махать крыльями.
– Это же невозможно… – выдохнула она.
– Уже нет. Лорд Кэроуэлл нашел способ покончить со всем этим кошмаром.
В его голосе звучало облегчение, смешанное с ноткой удовлетворения. Мэй все никак не могла поверить – слишком уж хорошо звучала новость Риза.
– Как это он так быстро его обнаружил? – скептически спросила она.
Сотни лет ни одна живая душа не знала, как можно украсть магию и можно ли это сделать в принципе, и вдруг небесный князь вот так запросто, в считанные дни нашел решение?
– Кэроуэлл начал изучать этот вопрос с того самого дня, как бескрылый получил руну. А вскоре после его выступления в тронном зале наткнулся на древний свиток, в котором описывается порядок действий.
– И ты веришь, что это сработает?
– Да, я твердо в этом убежден.
Сердце Мэй забилось чаще, и все громче и громче барабаня в ее грудной клетке, постепенно разгоняло сомнения, расчищая дорогу неумолимому стремлению действовать. Теперь у них появилась возможность отправить самозванца восвояси и наконец оградить город от его действий, подвергающих всех опасности.
Глава 15. Мэй
– Это же скука смертная!
На следующее утро правая рука короля, зевая, слонялся по Каменному морю, и терпение Мэй было на пределе. Решив про себя во что бы то ни стало не вестись на его провокации, она с усилием закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
Для сегодняшней тренировки она выбрала пещеру, высеченную в скале у подножия дворца. Она превосходно подходила для того, чтобы выдерживать более опасные этапы тренировки, даже если что-то пойдет не так.
Мэй уже не раз бывала здесь, когда наблюдала за Орасом и училась у него порядку действий. Больше всего она ценила эту пещеру за уединенность и тишину, но сегодня, как назло, ястреб увязался за ними и теперь беспрерывно комментировал дыхательные упражнения.
– Давайте займемся чем-нибудь другим, – сказала она, чувствуя, что не сможет больше вынести ни секунды, и открыла глаза.
Она вытащила из сумки, которую носила на поясе, маленькую свечку. Распрямила фитиль и поставила ее между собой и бескрылым. Он сидел напротив нее на подушке, которую она тоже захватила с собой, и смотрел на свечу.
Ястреб многозначительно присвистнул:
– И правда очень романтично, принцесса.
Она впилась ногтями в ладони, напоминая себе не реагировать на ястреба и утешаться тем, что скоро избавится от бескрылого и его несносной шайки.
– Вы уже умеете удерживать искры в теле? – спросила Мэй короля.
Он кивнул.
– Хорошо. А теперь делайте все то же самое, как на наших уроках, только в конце представьте себе, как искра вырывается из вашей руки и попадает в фитиль.
Король склонил голову набок:
– И что это даст?
– Это первый шаг к тому, чтобы начать учиться поглощать жар-свет.
Тренировки они будут продолжать, чтобы усыпить его бдительность. К тому же, им надо быть готовыми, если настоящий жар-свет появится прежде, чем она сможет отнять у него магию – а сделать это, по словам Риза, можно только в день Солнечного затмения. Когда день превратится в ночь, тело и магия на несколько мгновений отделятся друг от друга, и именно в этот момент она нанесет удар.
– Как захватывающе.
Ястреб со скучающим видом прислонился к каменной стене и наблюдал за тем, как бескрылый вытянул руку вперед и уперся взглядом в фитиль.
Ничего не произошло.
Король сосредоточенно закусил нижнюю губу. Темные пряди упали ему на лоб. Он излучал невыносимую самоуверенность. Однако с момента его выступления в тронном зале его окружало еще и нечто иное. Нечто загадочное. Что же еще он задумывает? От одной мысли об этом у Мэй по телу побежали мурашки.
Внезапно руна вспыхнула, из ладони короля выстрелил луч света и ударил в землю.
Мэй резко поднялась на ноги и отскочила подальше. Там, где только что стояла свеча, теперь в земле зиял кратер размером с кулак. В воздухе клубилась пыль, и ястреб, с любопытством подошедший ближе, расчихался.
– Я просила зажечь свечу, а не взрывать помещение, – рассердилась Мэй.
– Это вышло непреднамеренно. – Король рассматривал углубление в полу. Не обделил его вниманием и ястреб.
– Невероятно! – проговорил он с плохо скрываемым энтузиазмом.
Мэй закатила глаза:
– Не забывайте, что вы сделали с диваном. Если не будете соблюдать осторожность, чего доброго, половина дворца взлетит на воздух, – быстро напомнила она королю, пока ястреб не подал ему глупых идей.
– Не стоит беспокоиться, – ответил бескрылый. – Разумеется, теперь, когда он принадлежит мне, я лично заинтересован в том, чтобы этого не допустить.
Мэй прикусила щеку изнутри, чтобы не сказать какой-нибудь колкости. До Солнечного затмения оставался двадцать один день. Главное, продержаться эти три недели, а потом найти возможность в решающий момент подобраться к бескрылому достаточно близко. Но не так, как ее мать себе это представляет. Нет. Мэй найдет другой способ. Такой, с которым она могла бы смириться.
Луан
Луан отрезал стебель колючего фрукта, разделил плод на две половинки и, протянув одну из них Даксу, вслух досчитал до трех. Одновременно они вгрызлись в красную мякоть маомы: податливая, со сладким фруктовым вкусом, который с каждой секундой пребывания во рту становился все кислее. Луан зажмурился и скривил лицо, но проглатывать не торопился. Как и ястреб, который смотрел на него в упор.
Луан попытался отвлечься от невыносимой кислоты во рту и устремил свои мысли к вчерашней тренировке в Каменном море и тому множеству кратеров, которые он помимо своей воли вырыл в полу.
– Вы читали сегодня «Клювестия»? – Буря ворвалась в трапезный зал и, увидев полностью заставленный стол, застонала. – Вы что, опять дурачитесь?
– Да, – ответил Луан. Он больше не мог выносить этой кислятины, и Дакс восторжествовал.
Опять. Он выигрывал каждый раз, без исключения – именно поэтому Луан соревновался с ним снова и снова.
– На что поспорили в этот раз?
– Все как обычно. – Дакс ухмыльнулся. – Король должен почистить мои ботинки и не имеет права поручать это задание прислуге.
Луан закатил глаза. Разве не на то он король, чтобы самому таким не заниматься?
– Я еще не читал.
– Тогда поторопись.
Буря протянула ему газету, и ямочки на ее щеках стали глубже. Обычно это означало, что она пребывает в прекрасном расположении духа. Луан с опаской развернул газету.
СОЛНЕЧНЫЙ БАЛ ВСЕ БЛИЖЕ
Приготовления к самому важному событию года идут полным ходом. Как всегда, нас занимает интереснейший вопрос: кого король пригласит на первый танец?
О его личной жизни нам до сих пор почти ничего не известно, но, даже без крыльев, наш симпатичный новый владыка наверняка уже давно заставляет трепетать сердца жительниц Элидора. А пока ждем, чем кончится интрига и кого же мы увидим подле него.
– Итак, я симпатичный.
– Это все, что тебя волнует? – Буря села рядом с ним. – Например, почему леди Клеветница так позитивно о тебе отзывается?
– Ах, это. – Луан посмотрел на свои ногти. – Ну, может, я нанес ей визит и возобновил наше давнишнее соглашение.
– Дай-ка угадаю. Ты подкидываешь ей захватывающие скандалы, а она повышает твою популярность у населения.
Луан ухмыльнулся:
– Все просто – взаимная выгода.
И вдруг настроение его омрачилось. Конечно, он ожидал, что о бале будут судачить – празднества в Элидоре всегда обсуждались бурно, и до того, как он стал королем. А вот тот факт, что ему придется открывать Солнечный бал, его отнюдь не радовал. Танцами он к себе уважения не заработает. На этот раз все глаза будет устремлены на него, и лучшее, на что он мог надеяться, – это не ударить в грязь лицом.
В последние несколько дней Луан даже подумывал вообще отменить эту традицию, но населению бы это вряд ли понравилось. Солнечный бал был важнейшим событием в Элидоре. Праздник любви, день, когда Солнце и Луна соединяются, чтобы всего через несколько минут разойтись снова – каждый своим путем. Этого он элидорцев лишить не мог.
– Я так понимаю, наша игра в этом году отменяется, – пробурчал Дакс и снова куснул маому.
В последние несколько лет они под покровом темноты пробирались на празднество и проворно тащили у танцующих кошельки и украшения.
– Вы ведь так и так все время проигрывали, – самодовольно заметил Луан.
– Подлая клевета, – бросила Буря, нагружая свою тарелку зелеными ягодами, орехами и сладостями.
– Просто ты не хочешь признать, что я лучше, – ответил Луан.
Ловкости ей было не занимать, но все-таки с ним она сравниться не могла.
Буря заворчала и запихнула в рот кусок пирога.
– Вроде родители богачи, а манеры у тебя просто ужасные, – констатировал Дакс.
Буря, в отличие от них с Луаном, родилась не в Тарросе, а в Золотом квартале. Но знаться со своей семьей не желала.
– С кем поведешься! – Она проглотила пирог. – Кого ты позовешь на бал?
– Я надеялся, что смогу уговорить тебя.
У Бури чуть не выпала изо рта еда.
– Меня? Чего же ты не пригласишь свою принцессу?
– Она не моя принцесса.
В наказание он запульнул в нее стебелек от фрукта, но Буря так быстро нагнулась, что импровизированный снаряд угодил в украшенную серебряными листикам стену.
С самодовольной ухмылкой она заправила непокорную кудряшку за ухо и стала серьезной.
– Я отвечаю за твою безопасность. Сам знаешь, как тяжело мне далось собрание в тронном зале. Позволь мне оставаться в тени. Излишнее внимание мне только навредит.
Луан так и предполагал и не стал настаивать на том, чтобы она изменила свое мнение. С некоторыми жителями Золотого квартала Буря не хотела встречаться, и имела на это полное право. Друзья и без того очень много на себя взяли, чтобы помочь ему раскрыть тайну его бескрылости.
Луан вспомнил слова врановой леди. Ее коварный замысел, ее пренебрежительное замечание и ее уверенность в том, что им так легко манипулировать, довели магию в нем до кипения.
Одно он знал наверняка: уж лучше он с метелкой будет танцевать, чем позовет на был принцессу.
Мэй
Мэй стояла на взлетной площадке перед своими палатами. Чиркнув спичкой о стену дворца, она поднесла ее к запискам, которые тайно получала от Риза. Лазурный и оранжевый языки пламени начали лизать края бумажек, пока от них не осталось ничего, кроме пепла, который Мэй развеяла по ветру, чтобы уничтожить все следы запланированного ею предательства.
Она посмотрела на крыши дворца, блестящие в лучах дневного светила так, словно их недавно отполировали, расправила крылья и спланировала, увлекаемая восходящим воздушным потоком, над садами, чтобы еще раз залететь к Таллону.
По дороге ей встретилось необычайное множество жительниц Золотого квартала, все как одна в красивых нарядах из шелка и парчи. Две недели назад в «Клювестиях» появилась статья об открытии бала, и с тех пор Мэй частенько наблюдала, как они будто невзначай сталкиваются с королем и выдумывают разнообразные предлоги, чтобы вступить с ним в беседу.
Удостоившейся первого Солнечного танца до самого следующего бала сулило особое внимание, а то обстоятельство, что король был бескрылый, похоже, с подачи благосклонных газетных заметок, перестало пугать. Возможно, некоторые благородные семьи надеялись получить желанное место в совете за счет дочери.
Время поджимало, и Мэй нужно было как можно скорее что-то придумать, чтобы король не пригласил на танец никого другого. Они тренировались вместе каждый день по несколько часов, но тема бала ни разу не поднималась, да и распроклятый ястреб не отходил от них ни на шаг, засыпая своими бестолковыми комментариями.
Ее внимание привлекла группа молоденьких хихикающих девушек, которые уверенно направлялись к западному крылу. Мэй глянула туда, щурясь на яркое солнце. От картины, которая предстала ее взору, в ее жилах заледенена кровь.
Бескрылый, весело балансируя на коньке дворцовой крыши, вел бой со своим надоедливым дружком. Он как раз парировал удар ястреба, а под следующим оступился.
У Мэй чуть сердце не остановилось. Заклинания для передачи магии он до сих пор не выучил! Если он сейчас умрет, Элидор обречен на гибель. В гневе она пронеслась мимо группы молоденьких девушек, которые с почтительного расстояния увлеченно наблюдали за тем, как он, удержавшись от падения, готовился нанести ответный удар.
– Немедленно прекратите! – приказала Мэй сражающимся и с грозным видом протиснулась между ними.
Вместо того, чтобы послушаться, ястреб со всей силы обрушил на нее палку. Мэй успела втянуть голову в плечи и, почувствовав резкий порыв воздуха, пронесшийся мимо ее левого уха, проворно повернулась и вырвала палку из рук Дакса.
– Эй! – сверкнул он на нее глазами и потянулся к отобранному оружию.
Мэй ловко увернулась от него и, оказавшись лицом к лицу с королем, успела вовремя парировать его удар.
– А я как раз гадаю, что ж вы все не летите портить нам праздник!
Мэй пропустила колкость мимо ушей.
– Так себя вести – с вашей стороны безответственно и опасно.
Он пренебрежительно фыркнул и ответил метким ударом. Дерево стукнулось о дерево. Мэй стиснула зубы, но атаковать не спешила – только оборонялась.
– Как насчет небольшой игры, принцесса? Победите, и я обещаю больше не тренироваться на крыше. – Бескрылый бросил многозначительный взгляд своему дружку.
Она сузила глаза. Наверное, он думает, что ей его не одолеть. Что ж, тут он жестоко ошибается.
– На земле, – согласилась она и, не дожидаясь ответа, спланировала вниз.
Король подбросил палку в воздух, перемахнул с крыши вниз и поймал ее до того, как она коснулась земли. Мэй слегка пригнулась и, ухватившись за палку двумя руками, отплатила ему сложной последовательностью ударов. Он двигался по булыжникам, как танцор. Крутанул палкой и попал ей по бедру.
– Это все, на что вы способны, принцесса?
Она зашипела и, замахнувшись, попыталась повалить его на спину. Он увернулся, и деревяшки затрещали друг о друга в безумном ритме. Справа. Слева. У самой головы.
Его движения были точными, стиль боя – грязным, но при этом эффективным. Легкие Мэй горели, а запястья стонали под его сильными ударами.
Отбив удар, нацеленный на ее колено, она прицелилась ему в плечо. Он ловко противостоял натиску. Его дыхание коснулось ее лица, и Мэй отскочила назад.
– Я большего ожидал, принцесса, – съязвил он, и его губы скривились в невыносимую ухмылку.
Она оскалилась и несколькими ударами заставила его отступить. Он этого так не оставил и с такой яростью стукнул по ее палке, что та сломалась посередине. Мэй оступилась и, быстро расправив крылья, едва сумела удержаться на ногах. Проигрывать она не собиралась. Не собиралась доставлять ему удовольствие. Крепче сжав обломки палки, она вложила всю свою злость в следующую атаку. Правой рукой ударила по ноге, развернулась и четким движением крыла выбила у него из рук палку. Та выполнила в воздухе штопор и с грохотом упала на землю.
Бедро Мэй болело, сердце бешено стучало, адреналин торжествующе хлынул по венам.
– Это было нечестно, – с трудом переводя дыхание, промолвил король и вытер лоб.
Мокрая от пота рубашка прилипла к его груди, и его взгляд вперился в ее глаза.
– Я дерусь лучше вас. Вы просто не хотите этого признавать, – ответила она.
– Без крыльев вы бы меня никогда не победили.
Мэй рассмеялась:
– Глупости. Я и без них отлично справлюсь.
– Вы бы и дня не протянули.
Вдруг Мэй почувствовала, что на нее смотрят: девушки успели приблизиться и с интересом наблюдали за происходящим.
– Ну-ка, поспорим? – Мэй вызывающе уставилась на него в ответ, и в ее голове оформилась идея. – Если справлюсь, на бал вы пойдете со мной.
Король изумленно вскинул брови, и на мгновение ей показалось, что он сейчас разразится смехом.
– Я определяю правила и место.
Договорились, – уверенно сказала Мэй. Рукопожатием они не обменялись.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.