Электронная библиотека » Люси Монтгомери » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Энни из Грин Гейблз"


  • Текст добавлен: 28 апреля 2014, 00:55


Автор книги: Люси Монтгомери


Жанр: Литература 20 века, Классика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Как хорошо жить на белом свете и… ехать домой! – воскликнула Энни.

Когда она шла через мосток, весёлый огонёк подмигнул ей из окна усадьбы Грин Гейблз, радуясь возвращению девочки в «родные пенаты». А через распахнутую дверь виднелся родимый очаг, щедро расточавший своё тепло в прохладной осенней ночи. Энни поторопилась взбежать на холм, чтобы поскорее добраться до дому.

На кухне уже всё было готово к ужину.

– Ну, с возвращением! – приветствовала её Марилла, откладывая вязание.

– О, я так рада, что вернулась домой! – сказала Энни, сияя. – Готова расцеловать все вещи в доме, даже… часы! Ой, Марилла, цыплёнок табака! Неужели вы приготовили его для… меня?

– Вот именно! – сказала Марилла. – После такой долгой дороги вам нужно подкрепиться как следует! Скорее, раздевайтесь, и мы сядем ужинать, как только вернётся Мэтью. Хорошо, что вы приехали, должна я сказать. Без вас здесь такая скукотища! Ещё дня четыре, – и я бы не выдержала одиночества!

После ужина Энни сидела у камина между Мэтью и Мариллой и подробно рассказывала им новости.

– Я чудесно провела время! – резюмировала она со счастливой улыбкой. – Это – была настоящая эпопея в моей жизни, с «хэппи эндом»: я, наконец, вернулась домой!

Глава 30. Факультатив для поступающих в Королевскую Академию

Марилла положила вязание на колени и прислонилась к спинке стула. Глаза её устали, и она подумала, что надо будет сменить очки во время очередной поездки в город. Что-то глаза её стали уставать слишком быстро последнее время…

Сумерки сгущались над Грин Гейблз; в ноябре вообще темнело рано и в тот вечер кухню освещали танцевавшие в печи яркие языки пламени.

Энни свернулась, словно котёнок, на коврике подле камина, и смотрела на огонь – этот символ сотни ушедших лет, извлечённый из дров – «суррогат» солнечного света. Девочка читала, но книга выскользнула из её рук на пол, и она погрузилась в мечтания; рот её слегка приоткрылся. Она представляла себе роскошные замки, построенные в испанском стиле из туманов и радуг. В заоблачном мире, в котором Энни сейчас витала, ей доводилось попадать в разные необыкновенные приключения, и в нём всё всегда заканчивалось счастливо, не в пример земным «переделкам»…

Марилла смотрела на неё с нежностью, которую невозможно было скрыть в полумраке, созданном игрой света и тени. Марилла никогда до этого не проходила науки любви, когда хочется выразить чувства открыто, словами и взглядами. Но вот она полюбила эту худенькую, сероглазую девчушку глубоко и сильно; её чувство, невыраженное, недосказанное, расцветало в её душе чудесным цветком. Она даже боялась, что начнёт баловать девочку. Ей казалось, что это греховно – любить кого бы то ни было с подобной силой. Поэтому, она осознанно или неосознанно старалась держать Энни в «ежовых рукавицах», скрывая свои чувства. Быть может, она не была бы с девочкой и вполовину такой строгой, если бы меньше её любила. Конечно, Энни и не догадывалась, как сильно Марилла к ней привязалась. Иногда она с тоской думала, что Марилле трудно угодить, и что она очень нуждается в симпатии и понимании. Энни всегда философски принимала их взаимоотношения, так как знала, что очень обязана Марилле за всё.

– Энни, – внезапно сказала мисс Катберт, – мисс Стэси заглянула сегодня днём, пока вы гуляли с Дианой.

Энни мгновенно вернулась из своего заоблачного мира, слегка вздрогнув; она вздохнула и сказала:

– В самом деле? Жаль, что меня не было! Почему вы не позвали меня, Марилла? Мы же гуляли в Охотничьих Угодьях. Сейчас в лесу так здорово! Все лесные растения – папоротники, звёздчатка, снежноягодник и остальные – уснули до следующей весны; их словно накрыли сверху покрывалом из листьев. Я знаю, это сделала одна волшебница – маленькая, вся в сером с шарфом из радуги. Прошлой, лунной ночью она прошла туда на цыпочках… Впрочем, Диана в этом усомнилась. Миссис Берри здорово ей выговорила за то, что мы, в нашем воображении, населили Охотничьи Угодья привидениями. На Диане всё это плохо отразилось. Так что удовольствие было испорчено. Кстати, миссис Линд утверждает, что Миртл Белл – испорченная девушка. Я спросила Руби Джиллис, почему её такой считают. Она думает, потому что её бросил даже жених. Руби Джиллис только о мужчинах и говорит, и чем старше она становится, – тем больше. Мальчики, конечно, хороши, – особенно, когда держишь дистанцию, – но нельзя же впутывать их во всё на свете! Мы с Дианой решили, что никогда не выйдем замуж и станем двумя добрыми, неразлучными старыми девами. В общем-то, это я решила, а Диана пока ещё колеблется. Она считает, что, может быть, благороднее стать женою какого-нибудь дурного, испорченного парня и обратить его на путь истинный. Мы часто обсуждаем с ней теперь разные серьёзные вопросы. Возраст не позволяет нам теперь играть в «детские игры»… Марилла, четырнадцать – это такой ответственный возраст! Мисс Стэси взяла нас – девочек-тинэйджеров – с собою на ручей в прошлую среду и долго беседовала со всеми и с каждой поочерёдно. Она предупредила, что те привычки и убеждения, которые мы приобретаем в этом возрасте, послужат фундаментом для формирования характера, который, обычно, складывается к двадцати годам. И если основа непрочная, – что действительно стоящее можно на ней построить? Мы обсуждали этот вопрос с Дианой по пути домой. Для нас это – насущная проблема, Марилла! Мы с ней твёрдо решили осмотрительно строить фундамент наших привычек и убеждений, чтобы к двадцати годам построить красивое здание наших характеров. Нужно стать более рассудительными и ответственными… Что-то с нами станется, когда нам исполнится двадцать лет?. Тогда мы будем уже совсем старушками! Но… зачем же приходила сегодня мисс Стэси?

– Я как раз и собиралась вам сказать, да где уж тут ввернуть слово! Так вот, мы с мисс Стэси говорили о вас.

– Обо мне? – несколько испуганно спросила Энни. Затем она вдруг залилась краской и воскликнула:

– Понятно, с чем она приходила к вам. Я и сама намеревалась всё честно вам рассказать, но как-то забыла… Она поймала меня на чтении «Бен Гура» вчера, когда мы изучали историю Канады. Джейн Эндрюс дала мне эту книжку почитать. Ну, я и читала в обеденный перерыв, только не хватило времени, и пришлось урвать его у занятий… Мне так не терпелось узнать, чем кончится состязание на колесницах. Хотя по логике вещей и так было ясно, что победит Бен Гур! Я положила учебник истории в раскрытом виде перед собой на парту, а на колени – книжку. Делала вид, что усердно зубрю канадскую историю, а сама в это время глотала страницу за страницей «Бен Гура». Я настолько погрузилась в чтение, что не заметила, как мисс Стэси подошла ко мне и остановилась рядом, качая головой. Не могу передать, что я почувствовала в тот момент, Марилла! Особенно, когда Джоси Пай начала хихикать. Мисс Стэси отобрала «Бен Гура», но не произнесла ни единого слова. Только в перерыве она подозвала меня к себе и сказала, что я совершила, по крайней мере, две ошибки. Во-первых, было потеряно время, которое предназначалось для занятий. Во-вторых, я обманывала не только себя, но и своего преподавателя, читая беллетристику вместо учебника истории. Но я вовсе не хотела, Марилла, обманывать мисс Стэси! Я была просто в шоке и, зарыдав, попросила её простить меня. Никогда не повторю ничего подобного! Чтобы наказать самоё себя, я решила не заглядывать в «Бен Гура» как минимум неделю и не выяснять, чем там кончилось дело со скачками. Но мисс Стэси сказала, что это вовсе не обязательно, и простила меня. Так что, это не честно, что она пришла сюда, чтобы пожаловаться вам!

– Обо всём этом я впервые слышу от вас, Энни! Мисс Стэси и словом не обмолвилась… Зачем же вы таскаете в школу всякое чтиво? Вы слишком много читаете, Энни! Когда я была в вашем возрасте, – я всякими романами не увлекалась!

– Да разве «Бен Гур» роман? Это скорее, прости Господи, религиозная литература. Ну, конечно, не для воскресной школы, но я с удовольствием читала подобные книги в обычные дни недели. И теперь я выбираю книги, только рекомендованные мисс Стэси или миссис Аллан. Ведь мне – тринадцать лет и девять месяцев, следовательно, нужно быть особенно осмотрительной в выборе литературы! Мисс Стэси мне очень в этом помогает. Недавно она увидела, как я взахлёб читаю книгу под названием: «Страшная тайна охотничьего зала». Дала мне её Руби Джиллис. Ой, Марилла, это просто книга ужасов, – мурашки бегут по спине! У меня аж кровь стыла в жилах. Мисс Стэси сказала, что смысла нет читать такую макулатуру и просила, чтобы я больше этого не делала. Ну, пообещать ей это мне не составило труда, но, по правде говоря, жутко хотелось узнать, чем там дело кончилось! Но любовь к мисс Стэси победила, и я отложила эту книгу. Чего только не сделаешь, Марилла, лишь бы порадовать человека, в котором души не чаешь!

– Ну, полагаю, самое время зажечь лампу и вернуться к работе, – заявила Марилла. – Совершенно ясно, что вас вовсе не интересует, с чем приходила мисс Стэси! Вам лишь бы самой болтать без умолку!

– Нет, нет, Марилла, я в самом деле хочу узнать, о чём идёт речь, – взмолилась Энни. – Всё, я замолкаю! Знаю, что многословие – это порок. И я с ним борюсь! Но если б вы знали, сколько всего мне хочется рассказать, – вы бы не сердились. Ну скажите мне, пожалуйста, Марилла!

– Ладно уж, скажу! Мисс Стэси набирает группу наиболее способных учеников, чтобы готовить их к экзаменам в Королевскую Академию. Она будет проводить для них часовой факультатив после занятий. Об этом-то и шёл разговор. Она спрашивала нас с Мэтью, как мы смотрим на то, чтобы вы вошли в эту группу. Вы-то сами, что об этом думаете, Энни? Вы хотите учиться в Королевской Академии и стать преподавателем, как мисс Стэси?

– О, Марилла! – Энни мигом вскочила на ноги и всплеснула руками. – Всегда мечтала об этом, – по крайней мере последние полгода, когда об этом стали говорить Руби и Джейн, – это точно! Но разговора на эту тему я не заводила, так как считала, что от него не будет толка. Да, я бы очень хотела стать учительницей! Но, наверное, обучение там такое дорогое! Мистер Эндрюс рассказывал, что они отдали сто пятьдесят долларов, и это ещё только начало! К тому же Присси вовсе не «круглый ноль» в геометрии, как я!

– Ну, об этом вы можете не беспокоиться! Когда мы с Мэтью решили забрать вас из приюта, это автоматически означало, что мы постараемся дать вам хорошее образование. У вас будет специальность, и тогда вы не пропадёте. Конечно, Грин Гейблз – всегда к вашим услугам, пока мы с Мэтью живы; но… кто знает, что может случиться в этом безумном-безумном мире? Ко всему человек должен быть готов! Так что, готовьтесь к поступлению в Академию, Энни!

– О, Марилла! Спасибо! – Энни обняла Мариллу и продолжала, серьёзно глядя ей в лицо:

– Я страшно благодарна вам и Мэтью! Сделаю всё, что в моих силах, чтобы хорошо учиться и оправдать ваши ожидания! Конечно, едва ли я преуспею в геометрии, но в чём-то другом – очень даже может быть, если приложу максимум усилий.

– Вы справитесь, непременно справитесь! Мисс Стэси утверждает, что вы старательны и прилежны.

Ни за что на свете не стала бы Марилла передавать Энни, как о ней отзывалась мисс Стэси. Зачем баловать ребёнка и лить воду на мельницу тщеславия?!

– Но незачем вам пока корпеть над учебниками! Спешить некуда. Вам поступать только через полтора года. Однако, постепенно втягиваться в науки уже можно, как не без основания считает мисс Стэси.

– У меня теперь появится новый стимул к занятиям, – счастливо сказала Энни, – и цель в жизни. Мистер Аллан подчёркивает всякий раз, что в жизни человека обязательно должна быть определённая цель, и он должен всеми силами пытаться её осуществить. Но прежде необходимо убедиться, что эта цель – достойная. По-моему, это очень благородная цель – стать учителем!

Так был создан учебный факультатив для поступающих в Академию. Его стали посещать Гильберт Блиф, Энни Ширли, Руби Джиллис, Джейн Эндрюс, Джоси Пай, Чарли Слоан и Муди МакФерсон. Родители Дианы Берри решили, что они не станут посылать дочь учиться в Академии, так что она выпала из общего списка. Это оказалось сущим несчастьем для Энни, которая не разлучалась с Дианой после той ночи, когда они вместе выхаживали больную крупом Минни-Мэй. Когда группа впервые осталась на факультатив после занятий, Энни с тоской наблюдала, как Диана уходила вместе с остальными. Как-то она в одиночестве пойдёт по Тропе Берёз и Фиалковой Долине? Как ей хотелось сорваться с места и догнать подругу! Комок подступил к горлу, и она молча уткнулась в учебник латинской грамматики, чтобы никто не видел её слёз. Ни за что на свете не допустит она, чтобы Гильберт Блиф или Джоси Пай увидели её плачущей!

– Но, Марилла, я поняла, что такое «горечь потерь» – как выразился мистер Аллан во время своей воскресной проповеди, – когда увидела Диану уходящей без меня! Но, как говорит миссис Линд, что может быть совершенно в нашем несовершенном мире? Слова миссис Линд не всегда приятны, но то, что они зачастую совершенно справедливы, – это точно. И я думаю, что факультатив обещает быть интересным. Джейн и Руби решили тоже учиться на преподавателей. Это – предел их мечтаний. Но Руби в придачу заявила, что поработает в школе только два года, а потом выйдет замуж. А Джейн, наоборот, хочет целиком посвятить себя преподаванию. Идею о замужестве она с презрением отвергает. Говорит, что никогда, никогда не выйдет замуж. За работу тебе платят, по крайней мере, а муж не даст ни цента и станет возникать, если ты справедливо потребуешь поделить деньги от продаж яиц и масла. Полагаю, у Джейн есть печальный опыт, так как миссис Линд говорит, что папаша её – форменный придурок; способности его куда ниже средних! Джоси Пай хочет поступить в Академию, чтобы пока не думать о работе. Она же не сирота какая-нибудь, чтобы ей бороться за существование! Муди-Спургеон собирается стать священником. Миссис Линд сказала, что с подобным именем ему едва ли удастся стать кем-либо ещё, прости, Господи! Надеюсь, это не очень дурно, Марилла, смеяться при одной мысли о том, что этот парень может стать пастором? Он такой забавный и смешной! Мясистое лицо, маленькие голубые глазки, уши – как лепешки… Но, возможно, он станет более интеллектуальным, когда повзрослеет! Чарли Слоан готовится заняться политикой и стать конгрессменом. Но та же миссис Линд говорит, что ему никогда не преуспеть на этом поприще, поскольку все Слоаны – люди честные, а политики сегодня – сплошная мафия.

– А Гильберт Блиф кем собирается стать? – поинтересовалась Марилла, наблюдая за тем, как Энни открывает «Биографию Цезаря».

– Понятия не имею, каковы его планы на будущее – если они вообще у него есть», – презрительно фыркнула Энни.

Гильберт и Энни теперь соперничали в открытую. Раньше упорно завоёвывать все лавры себе стремилась лишь Энни, но в те дни не осталось сомнений, что Гил «поднял перчатку», и стремится стать первым учеником в классе. И он был достойным противником Энни! Остальные ученики молчаливо признавали их превосходство и даже не мечтали ввязываться в это противоборство.

С того дня, как на пруду Энни отказалась простить его, несмотря на горячую мольбу, Гильберт, казалось, совершенно игнорировал её, словно Энни Ширли перестала для него существовать. Но это вовсе не мешало ему упорно бороться за первенство в классе. Он болтал и смеялся вместе с другими девочками, обменивался с ними книгами, посвящал в свои маленькие секреты и планы, иногда возвращался домой с той или другой после религиозных собраний дискуссионного клуба, но Энни Ширли он просто не замечал. Надо сказать, что последней это было весьма неприятно, хоть она и пыталась внушить себе, что ей и дела нет до внимания или отсутствия оного со стороны Гильберта Блифа. Но в глубине своей своенравной, девичьей души она прекрасно осознавала, что его отношение ей не безразлично. Возможно, если б теперь представился такой же случай, как тогда, на Озере Сверкающих вод, она ответила бы иначе… Куда исчезло былое негодование? Она со страхом обнаружила, что его в ней больше нет. А ведь именно сейчас оно дало бы силы для поединка. Тщетно пыталась Энни воскресить в памяти все детали того инцидента и свои отрицательный эмоции, справедливый гнев… В тот день на пруду её ненависть «скончалась в конвульсиях», и Энни поняла, что она давно уже простила Гильберта. Но… было слишком поздно! И не только Гильберт, но и все, включая Диану, не подозревали, как она сожалеет о том, что так упряма, горда и бессердечна. Она вознамерилась «глубоко упрятать чувства свои», и, надо отметить, ей удавалось так хорошо это делать, что Гильберт со всем его напускным равнодушием к ней, не мог и помыслить, что оно уязвляет эту гордячку. Единственным слабым утешением ему служило то обстоятельство, что Энни немилосердно, постоянно и незаслуженно игнорировала Чарли Слоана.

В остальном зима прошла в приятных хлопотах и учёбе. Каждый день блистал, точно одна из золотых бусин в ожерелье года. Энни была счастлива, полна живого интереса и энтузиазма. Её усидчивость заслуживала награды. А ещё в её распоряжении находилась отличная подборка книг, для хора воскресной школы разучивались новые произведения, и она проводила воскресные дни в приятном обществе миссис Аллан. Не успела Энни оглянуться, как новая весна пришла в Грин Гейблз, и деревья вокруг вновь стояли все в цвету.

Занятия уже порядком поднадоели. Группа готовящихся в Академию, всякий раз, задерживаясь после занятий, с завистью наблюдала в окно, как беззаботные одноклассники рассеивались по зелёным дорожкам, лесным тропинкам и лугам. Оказалось, что латинские глаголы и французские упражнения учатся куда с большим рвением холодной зимою. Даже Энни и Гильберт немного сдали позиции. Одним словом, и преподаватель, и ученики одинаково возрадовались, когда учебный семестр остался позади, и наступила весёлая пора каникул.

– Вы неплохо потрудились за этот год, – сказала мисс Стэси на прощальном вечере, – и вы заслужили хорошие, интересные каникулы. Постарайтесь как можно лучше провести время на природе и набирайтесь сил и здоровья, чтобы подготовить себя к новому учебному году! Это будет последний рывок перед вступительными, вы это знаете!

– А в следующем году вы будете вести у нас занятия, мисс Стэси? – поинтересовалась Джоси Пай. Она никогда не стеснялась задавать вопросы. В этом смысле остальные были ей всегда благодарны. Они не осмеливались задать мисс Стэси этот вопрос, хотя и очень этого хотели. По школе распространились слухи, будто мисс Стэси их покидает, так как ей предлагают ставку в школе того района, в котором она проживает. Затаив дыхание, факультатив ждал ответа.

– Да, я остаюсь, – сказала мисс Стэси. – Подумывала о том, чтобы перейти в другую школу, но ничего менять не стану и к следующему учебному году вернусь в Эвонли. По правде говоря, вы – интересные ребята, и мне не хочется покидать вас! Так что – до встречи, а она скоро наступит!

– Ура-а! – крикнул Муди-Спургеон. Он потом целую неделю краснел всякий раз, когда вспоминал это непосредственное выражение своих самых радостных чувств. Такого с ним до того не случалось!

– О, я просто счастлива! – воскликнула Энни, и глаза её сияли. – Дорогая мисс Стэси, это был бы жестокий удар, если бы вы не вернулись в наш класс! У меня не хватило бы сил продолжать занятия под руководством другого учителя!

Вернувшись домой тем вечером, Энни свалила гору учебников в старый сундук на чердаке, заперла его и бросила ключ в пустую коробку.

– Все учебники во время каникул – табу! – заявила она Марилле. – Весь семестр я зубрила геометрию, пока не выучила наизусть все теоремы в первом учебнике, даже с другими буквами. Мой мозг устал, и я хочу, наконец, дать волю своему воображению. О, не волнуйтесь, Марилла! Всё будет в разумных пределах! Но этим летом следует всласть повеселиться, ибо, может быть, это и есть последнее лето детства! Миссис Линд сказала, что если я продолжу расти так же быстро в этом году, как в предыдущем, возможно, я смогу носить удлинённые юбки. Говорит, вся я – это глаза да ноги от ушей… А если я одену юбку ещё длиннее, то буду чувствовать себя более солидно и стараться держаться соответственно. Боюсь, что тогда даже перестану верить в волшебников и волшебниц. Но уж этим летом я распахну для них своё сердце! Кажется, каникулы намечаются классные! Во-первых, у Руби Джиллис скоро день рождения, во-вторых, воскресная школа готовится к пикнику, в-третьих, мы, в следующем месяце, устраиваем концерт в иностранной Миссии. А мистер Берри обещал в один из вечеров отвезти нас с Дианой поужинать в отель Уайтсендса. Вы знаете, они там иногда ужинают. Джейн Эндрюс была там прошлым летом и говорит, что это – впечатляющее зрелище: иллюминация, цветы, красивые женщины в вечерних туалетах… Джейн впервые «вышла в свет», но, по её словам, всё это «останется в памяти до конца её дней».

На следующий день миссис Линд поторопилась подняться в Грин Гейблз, чтобы узнать, почему это Марилла не явилась на собрание благотворительного общества в прошлый четверг. Её отсутствие обычно означало, что в Грин Гейблз что-то случилось.

– У Мэтью болело сердце, – объяснила Марилла, – и мне не захотелось покидать его. Сейчас он выздоравливает, но что-то приступы у него участились, и это меня беспокоит. Доктор говорит, что Мэтью вреден переизбыток эмоций. Ну, с этим у него всегда было всё в порядке. А ещё следует избегать физических нагрузок. А для Мэтью не работать, – почти то же, что и не дышать! Проходите же, Рейчел, кладите сюда свои вещи! Не хотите остаться на чай?

– Ну, может мне лучше и остаться, раз у вас не всё благополучно, – сказала миссис Рейчел, у которой и не было ни малейшего намерения уходить.

Миссис Линд с Мариллой удобно устроились в гостиной, пока Энни ставила чайник и готовила горячие бисквиты, которые вышли такими воздушными и белыми, что даже миссис Линд – великий критик – осталась довольна.

– Должна сказать, из Энни выйдет толк, – заметила миссис Линд, когда Марилла на закате дня провожала её до конца дорожки. – Хорошая помощница растёт!

– Да, она очень помогает, – отозвалась Марилла. – Стала очень уравновешенной, и на неё теперь можно положиться. Я всё боялась, что она так и останется «попрыгуньей-стрекозой», но она очень изменилась, – в лучшую сторону. Теперь ей всё можно доверить.

– Разве я могла подумать в тот день, когда впервые её увидела, что она так изменится? – сказала миссис Рейчел Линд. – Но сцену, которую она мне тогда закатила я едва ли когда-нибудь забуду! Я вернулась домой тем вечером вне себя от гнева и выдала Томасу: «Помяни мои слова, Томас, Марилла Катберт ещё пожалеет, что пригрела эту сироту!» Но… я ошиблась и страшно этому рада! Я не принадлежу к тем людям, которые никогда не признают своих ошибок. Слава провидению, никогда этим не грешила! Тогда я осудила Энни – непредсказуемую, странную, вспыльчивую девочку, которой больше не существует в этом мире! К ней нужны были иные подходы, чем к остальным детям! Она изменилась чудесным образом за прошедшие три года. Это касается и её внешности. Она стала даже хорошенькой, хотя, боюсь, что это бледное лицо и огромные глаза – немного не в моём вкусе. Я люблю более полнокровных, скажем, как Диана Берри или Руби Джиллис. У Руби Джиллис – весьма эффектная внешность. Не знаю, как Энни это удаётся, хотя она и вполовину не такая красивая, как эти девочки, но она их совершенно затмевает. Одним словом, изящный нарцисс или, как говорит Энни, июньская белая лилия, – среди пышных, красных пионов.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации