Текст книги "Сверхситуативное мышление. Чуждый опыт"
Автор книги: Мария Николаева
Жанр: Философия, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
Решоринг работы из офшоров. Трамп против Китая
Русские люди привыкли слышать, как деньги выводят в офшоры, то есть «вне берегов», поэтому Трамп открывает Америку для многих россиян, возмущаясь выводом работы в офшоры и настаивая на решоринге, – доселе не слишком прижившийся термин, хотя в буквальном смысле возврат капиталов в Россию тоже подпадает под данное понятие «перевоз с того на этот берег». Процесс возвращения в страну производства, ранее перенесенного в страны с более низкими издержками производства, развернулся в промышленно развитых странах с 2010 года. Это один из краеугольных камней, на которые Трамп опирается в противостоянии с Китаем, что отражено в его недавней речи, но там еще много интересного.
Я внимательно прослушала разбор синхронного перевода, сделанный директором бюро переводов «ЛингваКонтакт», с которым сотрудничала будучи членом Союза Переводчиков России. В рамках параллельного комментирования позволю себе несколько выводов о том, что лично мне показалось важным, но не дошедшим до русской аудитории, оставляя тонкие двусмысленности. Цель данного разбора не в том, чтобы показать, какие якобы «неграмотные» переводчики работают, а в том, чтобы простимулировать по мере возможности читать оригиналы. Синхронный перевод – это очень сложная работа, а заранее тексты речей переводчикам никогда не предоставляют!
Чаще всего переводчик спотыкался о перевод времени глаголов, использованных Трампом, поэтому в русском переводе настоящее превращалось в прошлое и обратно сравнительно с оригиналом речи. Пример первый: конкретный эпизод противостояния в Тихом океане, упомянутый Трампом, предстает россиянам как нынешний конфликт. Пример второй: претензии США к прошлым нарушениям своих общений Китаем снова представляются россиянам как нынешняя конфронтация. Пример третий (обратный): происходящее сейчас прекращение взносов США в ВОЗ неожиданно преподносится переводчиком как исторический факт в прошлом. Пример четвертый (конкретно): отсчитывая с 1984 года 27 лет, переводчик указывает, что договоренности рассчитаны на такой срок по Китайско-британской декларации, хотя уже прошло 36 лет, тогда как Трамп указывает срок до их окончания в 2047 году – это важная ошибка в цифрах, которая без оригинала полностью дезинформирует российского слушателя. И, наконец, пример пятый о надеждах на то, что Китай уподобится динамично развивающемуся Гонконгу, а не наоборот, которые переводчик озвучивает в настоящем, тогда как Трамп сожалеет о том, что теперь они окончательно перечеркнуты, говоря уже о прошлом.
Следующий блок более веселый, поскольку касается образных оборотов, которые использует переводчик для передачи смысла русскому слушателю, хотя в английском оригинале они вообще отсутствуют. Итак, посмотрим, что кажется переводчику понятным для соотечественников. Пример первый: не удивляйтесь, но якобы призыв Трампа «вернуть все на правильные рельсы» в оригинале звучит как утверждение «мы всегда бились и сражались за правду». Ассоциаций с железнодорожными путями не было и в помине, более того, здесь опять нарушено время (вместо прошлого как обобщение – будущее). Буквально: My administration negotiated and fought for what was right. Пример второй: Тихий океан лирически был назван «южными морями», хотя для американцев они совсем не на юге. Пример третий: «эти факты не могут оставаться в тени» у переводчика против «…проигнорированы или отодвинуты в сторону» в речи Трампа: These plain facts cannot be overlooked or swept aside. Введя образ тени, переводчик пропустил более яркий эпитет «явных» фактов. Пример четвертый: переводчик на лету превращает в «автономию и независимость» Гонконга утверждение Трампа о его «многолетнем гордом статусе». Пример пятый (самый совковый): неожиданно Трамп в русском переводе начинает оперировать фразами типа «протянуть руки» и наоборот, «руки прочь», хотя никаких рук там нет!
Наконец, во второй половине речи переводчик явно устал, поэтому начинают появляться смысловые недочеты, едва ли важные для русского обывателя, но весьма досадные для тех, кто внимательно следит за геополитикой. Пример первый: упоминается некий Юнион Джек, то есть флаг Великобритании, который переводчик вообще оставил как имя какого-то пирата, ограничившись транскрипцией, хотя далеко не все знают, что это такое. Пример второй: нам говорят по-русски, что «Китай лишает Гонконг преференций», а Трамп утверждает совсем наоборот: «Я отдаю распоряжение отозвать преференции от Гонконга». Пример третий: заявляя, «Мы должны восстановить особый статус Гонконга», – переводчик действует уже в рамках своей идеи, которая неверна в корне, ведь Трамп заявляет прямо противоположное: «Мы должны отозвать» (revoke) у Гонконга особый статус и преференции». Пример третий: вместо буквальной процедуры «экстрадиции» переводчик туманно ссылается на «взаимную выдачу», хотя здесь гораздо понятнее англицизм, чем общий перевод, который может пониматься гораздо шире, чем юрисдикция. Пример четвертый: возникает явное впечатление, что переводчик включает законы самого Гонконга в китайско-британскую декларацию, хотя это можно трактовать по-разному. Пример пятый: наложить санкции Трамп хочет на чиновников КНР, а переводчик зачем-то приплетает коммунистическую партию (видимо из названия страны).
Это лишь общий обзор, где отнюдь не все огрехи упомянуты.
Недоступная Камбоджа
Срочно вставляю в золотые рамочки свои фото из Камбоджи многолетней давности, поскольку теперь могу похвастаться, что бывала в одной из самых труднодоступных стран мира. Новые условия въезда с депозитом, не считая основных расходов на турпоездку, делают перспективы ее посещения практически нереальными для бюджетных путешественников. Основной поток составляли скромные представители среднего класса, ведь Камбоджа славилась дешевизной при прекрасной природе и интересной культуре. Теперь она может стать такой же закрытой, как коммунистическая Кампучия с геноцидом собственного населения, ибо из-за прекращения доходов с туризма начнется новое изничтожение народа через обеднение и нищету. Скорее всего, правительство быстро поймет, что зря старается, и введенные требования отменят, но ведь прецедент впечатляет!
Кажется, какой-то злой рок тяготеет над этой маленькой страной, ранее бывшей величественной Кхмерской империей. О причинах ее падения доселе спорят ученые историки, как бы то ни было даже древние руины Анкор-Вата доселе остаются самым крупным индуистским храмовым комплексом в мире, который и является главным центром притяжения. Далее сплошная смута и междоусобицы, да и новое время отметилось одним из самых страшных режимов в истории человечества.
Честно признаюсь, будучи человеком с повышенной чувствительностью к «атмосферным» явлениям, я смогла продержаться в Камбодже всего неделю из месячной визы, проехав всю страну от Вьетнама до Таиланда. Зловещие тени прошлого терзали мое воображение, да и население казалось каким-то пришибленным сравнительно с другими азиатами. Ведь трудно найти кхмерскую семью, которой не коснулся бы геноцид, несмотря на новое психически относительно здоровое поколение. Музей геноцида расположен на территории дворцового комплекса с серебряной пагодой в столице Пномпень, где центр резко контрастирует с окраинами.
Дополнительный минус для духовно ищущих состоит в закрытости буддийских монастырей для иностранцев. Если в Таиланде можно запросто договориться о випассана-ритрите, то здесь это не получится без довольно сложных процедур оформления, если вообще разрешат. Последнее тысячелетие был накоплен большой опыт практики в учении тхеравады, однако при геноциде целенаправленно истребляли именно буддийское монашество. И хотя сейчас тхеравада снова получила статус государственной религии, условия у буддистов гораздо более жесткие, и свободы у мастера принимать самостоятельные решения не так-то много.
Дополнительную «дурную славу» принесли Камбодже педофильские скандалы, отчего правительство всерьез начало бороться с пляжным секс-туризмом, реально посадив несколько состоятельных иностранцев в свои тюрьмы. А надо сказать, условия там не сильно улучшились со времен геноцида. Спрашивается, не сойдут ли все усилия в данном направлении на нет, если население опять будет вынуждено изыскивать любые способы заработка вплоть до «торговли» собственными детьми? Да и внеся немалые деньги за счастье попасть в условный «рай», будут ли сами богатые туристы высоконравственно отказывать себе в низменных удовольствиях?
Посмотрим, но кажется, Камбоджа сама себя переоценила!
Конституция под «кухарку»
Пресловутые белорусские «котлеты» уже облетели весь мир – видать коммунистам удалось научить «кухарок» управлять государством только в рамках отдельно взятой страны Белоруссии, хотя президент уверяет, что конституция не писалась «под женщину». Публичный дискурс белорусских политический деятелей и впрямь напоминает какой-то базар, поэтому упражняться в остроумии можно бесконечно. Суть дела в том, что жена идет кандидатом на выборы вместо посаженного мужа, хотя предпочла бы более женские занятия. Отделить здесь «мух от котлет» не получилось по ходу дела у самых строгих аналитиков. Клубок противоречий должен распутаться сам собой, а иначе будет применяться древний метод разрубания узла, что по правде говоря никому не нужно, да и всем откровенно боязно.
Современная эмансипация вполне допускает женщину во власти, что отнюдь не означает возвращение к матриархату. Феминизм ратует за то, чтобы женщина была как мужчина, поэтому переписывать конституцию не придется в любом случае – это сама президентша должна быть на уровне «мужского» правления. По крайней мере, в настоящее время среди глав государств и правительств стран мира 22 женщины, в том числе две королевы, десять президентов, шесть премьер-министров и четыре генерал-губернатора. И ничего, справляются, хотя бы относительно. Настораживает в белорусском сценарии как раз отказ от феминизма и совершенно откровенное пристрастие к традиционной семейной жизни в стиле патриархата, а выдвижение кандидатуры – жест отчаяния, или и вовсе женская истерика. Вот это уже совсем опасный прецедент на грани, отчего в процветающую Беларусь при ее победе верится с трудом.
Давайте пофантазируем, как действительно должна выглядеть та самая конституция «под женщину». Настоящая женщина воплощает собой покой и внутреннюю гармонию, будучи центром семейного очага, вокруг которого вращается весь остальной мир. Это похоже на правление того идеального китайского императора, который ничего не делает, просто не мешает гражданам своей страны жить в согласии и гармонии. Однако такая модель предполагает соответствующее воспитание самих граждан с младенчества. Ведь если просто взять и пересадить «мудрого» правителя в центр майдана, крайне маловероятно, что разбушевавшейся толпе будет сразу понятно, что делать – как именно жить свободно и счастливо, коль скоро больше им в этом никто не собирается мешать, а всегда пожалуйста. Видимо, именно такого рода неготовность имеет в виду г-н Лукашенко, и здесь трудно не согласиться, что он адекватно оценивает свой народ.
Внезапность в Бейруте. Политический мистицизм
«Плохо то, что человек иногда внезапно смертен», – пророческие слова в грандиозных масштабах иллюстрируются взрывами в Бейруте, снесшими полгорода за пять минут. Сравнение прослезившегося губернатора с Хиросимой совершенно неуместно, ведь атомную бомбу сбрасывали нарочно и совершенно сознательно в рамках военных действий, хотя это и было применение неизвестного оружия. Пока неизвестно, докажут ли факт диверсии, но складирование тонн селитры в порту больше похоже на случайное проливание масла на мостовую незадачливой домохозяйкой. Как можно не соблюдать технику безопасности до такой степени, известно только безбашенным азиатам. Весь мир просыпается под кадры апокалипсиса, наблюдая за быстро увеличивающимися числами погибших и пострадавших. В мировой повестке были более структурные проблемы, но остается только всплескивать руками с возгласом «Да как же так!»
Израиль нервно курит в сторонке, опасаясь оказаться крайним, хотя вроде бы на злопамятного соседа никто в Ливане не думает, все заняты прежде всего устранением последствий. Но ведь случилось именно то, о чем враги могли только мечтать, как будто какая-то черная магия, – или все-таки вполне реальную черную кошку с подожженным хвостом кто-то запустил на плохо охраняемый склад. В одночасье перекраивается геополитический расклад сил на Ближнем Востоке, и если еще вчера Ливана могли опасаться с его запрещенными формированиями, то теперь губернатор столицы слезно молит о помощи мировое сообщество, и страна мгновенно превращается в горячую точку, подожженную изнутри. Остается только затаив дыхание всматриваться, какие очертания примет новый баланс на Ближнем Востоке, когда развеется дым и подсчитают потери.
Больше всего стоит опасаться очередной внезапности отмщения непонятно кому и непонятно за что. Достаточно вспомнить гибель посла, когда почти вслепую палили друг в друга, бодро отрицая взаимный ущерб, не очень понимая, где пора остановиться, и удалось ли сохранить свое лицо, культурно набив морду противнику, не переходя красную черту, за которой неминуемая открытая война. Версии причин случившегося будут проходить проверку, конечно, не только на соответствие реальности, но и на политическую выгоду, как это принято во всем мире, что бы там не говорили о приверженности справедливости. Самое страшное именно то, какая версия покажется очумевшему от горя ливанскому правительству наиболее привлекательной для канализирования так же внезапно вспыхнувших гнева и боли. Можно винить только самих себя за неосмотрительность, но это как раз наименее выгодная позиция, разве что с детской целью разжалобить окружающих.
Поставим себя условно на место ливанцев, случайно заснявших вздымающиеся вокруг «атомные» грибы взрывов. Вот лениво плывут на лодочке рыбаки или смотрят в окно отеля туристы, обдумывая свои частные заботы, вроде куда пойти вечером приятно провести время или чем порадовать семью, – и вдруг без объявления войны все сметается, возникнув из ниоткуда и унесясь в никуда. А меленькие человечки судорожно начинают починять разворошенный невиданной палкой муравейник, будучи не в силах разуметь, чья рука управляет этой вселенской палкой, и кого просить отвести руку в другую сторону. Нет, верующим мусульманам все понятно, я сейчас о попытках совместить десятки интерпретаций зрителей, принадлежащих в разным вероисповеданиям, поэтому выдающим трактовки в своих парадигмах.
Той части публики, которая не расположена к мистическому настрою, остается обратиться к понятию «случайность в историческом процессе», при помощи которого наука справляется или расправляется с неугодным вмешательством непостижимого в сферу познаваемой реальности. Но что за разум вместит в себя целостный объем осознания происшедшего?
Отказ от культурного наследства
Не мешать тонуть Венеции предлагают канадские ученые, торопясь с обобщениями и предлагая вообще отказаться от идеи сохранять всемирное наследие. Дескать, охраняемые объекты должны изменяться синхронно с происходящими переменами во всем мире. Пусть лучше затонувшая Венеция напоминает людям о последствиях изменения климата на планете. По-видимому, ученые просто решили расширить проблему утилизации кладбищ, отнимающих у живых людей место для жизни, на памятники старины. По сути, ЮНЕСКО опутало всю землю сетью из таких особенных точек со специфическими правилами посещения и поведения проживающего там населения, даже если оно коренное. Только варвары разрушают такие шедевры, как античная Пальмира в Сирии или бамианские статуи Будды в Афганистане. Но вот ученым представляется, что не нужно тратить значительные ресурсы на спасение Венеции, а без помощи она естественным образом затонет – хорошо ли это? Спасение утопающей Венеции – дело рук самих венецианцев, как минимум.
В своих путешествиях по миру я всегда предпочитала селиться прямо в объектах всемирного наследия, порой публично признаваясь в любви к ЮНЕСКО, ведь лишь благодаря охране можно по-настоящему окунуться в такие исторические достопримечательности, как Луанг-Прабанг в Лаосе, где полгорода состоит из буддийских пагод и монастырей, или пожить среди рисовых террас на острове Бали, или насладиться прогулками посреди необыкновенной растительности с дивными пейзажами заповедного острова Мадейра. Да, это реальные места силы, и для личного саморазвития пребывание в таких оазисах дает мощный импульс с изрядной энергетической подпиткой, да и качественным культурным образованием, которого не получишь по книжкам. Однако со временем я стала замечать у многих людей эффекты передозировки при долгом проживании или некоторую оторванность от мирской реальности. Человек становится «парниковым растением» в данном месте, будучи не способен выйти за пределы заколдованного круга зоны комфорта.
Вот почему я отчасти понимаю тревогу канадских ученых, которые вполне резонно рассуждают о том, что людям нужны средства и усилия для поддержания реальной жизни, а не спасения тонущих камней, хотя бы они и были архитектурными шедеврами. Жизнь человека не должна сводиться к уходу за могилами, а если кладбище начинает захватывать всю планету, то уместно ставить вопрос об изменении культурного кода. Если наши предки могли себе позволить холить и лелеять небольшое количество памятников, то с течением тысячелетий происходит такое нагромождение культурного наследия, что проще всю планету объявить особо охраняемой зоной и поручить заботиться о Земле неким добрым инопланетянам, у которых есть альтернативное место для жизни. Или наоборот, отправить всех землян на Марс, а на «голубой планете» оставить только музейных смотрителей, чтобы пыль вытирали… В общем, что-то я размечталась, а решать проблему все же придется самому человечеству.
Вообще, феномен энергетической наркомании в местах силы я уже неоднократно описывала в русскоязычных журналах на острове Бали, где данная проблема была действительно актуальна для многих, годами зависающих на острове. Да, там сошлись сразу два фактора: уникальная экваториальная природа и специфическая культурная среда, состоящая из архаичного индобуддизма с интегрированными анимистическими культами предков и шаманскими ритуалами. Не случайно сами балийцы относятся к тем редким народам, которые практически не эмигрируют, а в туристической отрасли Бали всегда находится в топе как «возвратное» направление, куда люди приезжают многократно. Тех, кого затянуло, вытащить с острова очень трудно. Так, мне писала мать одной девушки, которая сама выбрала остаться на острове, где потом у нее началась депрессия, и она волновалась за жизнь дочери. Да, это так называемые «ломки наркомана», которому нужны все большие «дозы» фантастических энергий, поэтому отнюдь не все обитатели райского места воистину счастливы, я даже вела рубрику «Бали без гламура».
Аналогичные проблемы могут возникать у людей со слабой психикой, застрявших в местах силы, которые зачастую совпадают географически с объектами всемирного наследия ЮНЕСКО, что далеко не случайность.
Символизм оружия и белорусские корни
Появление президента Беларуси с автоматом в собственной резиденции вызвало бурное веселье у наблюдателей за развитием политического кризиса. Мужественный облик подпортил бронежилет не на передовой, а практически у себя в кабинете, хотя бы и осаждаемый многотысячными митингами. Почему у белорусского лидера-диктатора не вышло создать то устрашающее впечатление, которое он намеренно предварил словами: «Разбежались, как крысы»? Получился прямо противоположный эффект – Лукашенко выглядит загнанным в угол, обороняющимся от вероятного нападения. Спрашивается, что именно вдохновило президента на такой имиджевый шедевр, подчеркивающий, что он не доверяет даже собственной охране, а вынужден экипироваться по полной программе. Здесь интересен общий символизм оружия, несмотря на индивидуальные прочтения его образа.
Не дело президента подменять собой спецназ, но первой напрашивается эмблема «кулак и автомат», появившаяся еще в начале 90-х годов в России по кубинскому прототипу. Постепенно эмблему стали перенимать у отряда «Витязь» все остальные внутренних войска МВД, а потом она распространилась и в пределах бывшего СССР. Автомат здесь обозначает братство по оружию. Ведь никто не думает серьезно, что Лукашенко собирается фактически отстреливаться от митингующих, но тем самым президент фактически низводит самого себя на уровень собственной охраны. Тогда он обычный спецназовец, а не избранный лидер белорусского народа. Он демонстрирует, что способен навести порядок, однако президенту негоже делать это своими руками, – он ведь как-никак на руководящей должности. Именно двусмысленность такого положения, при котором он сам собой командует, поскольку остальные не слушаются, создает впечатление не силы, а слабости, и посыл получается обратным.
Если мы посмотрим символизм оружия в более широком контексте, то, например, А. П. Нетыляев вообще не включает автомат в перечень знаковых видов вооружения. Среди огнестрельного оружия он приводит только винтовку с лаконичным пояснением, что она символизирует довольно мало – всего-навсего профессионализм. Да, утверждает он, персонаж с винтовкой (особенно со снайперской) – это профессионал своего дела, не больше и не меньше. Упоминается также дробовик, из которого, в соответствии со стереотипами, практически не нужно целиться. Как и арбалет, он верно служит персонажам с низкой боевой выучкой, но свойственен более агрессивным персонажам, например, повстанцам. В данном контексте Лукашенко с автоматом в руках вроде должен противопоставлять себя протестующим, у которых разве что дымовые шашки, но никак не «настоящее оружие». Таким образом, он тоже может подчеркнуть профессионализм при помощи автомата, однако снова промахивается, ведь профессия президента с оружием не вяжется.
И, наконец, автомат может быть ярким признаком крутизны героя, даже если он вообще не собирается никого убивать. Здесь подойдет вообще любое оружие, будь то колющее или режущее. Помимо своих основных функций, такое оружие «оголтело символизирует», и неважно, что именно. Важно, что это символ, который может одним своим видом повергать противника в трепет и «когнитивный диссонанс». Оружие может быть необычным или самым заурядным, как стандартный автомат в руках Лукашенко. Важнее всего то, что кроме способности уничтожать врагов оно несет определенное послание аудитории. Скорее всего, для точной интерпретации странного поведения президента Беларуси подходит именно третий, наиболее общий вариант истолкования, ведь ему и впрямь не придется самолично палить из автомата, а нужно просто создать образ вооруженного героя, способного постоять за свою страну. Однако Лукашенко перестарался с когнитивным диссонансом, отчего народ его неправильно понял, точнее, понял слишком буквально: герой не крутой, а лишь хочет продемонстрировать свою крутизну.
#ятожебелорус могли бы заявить многие россияне, но почему-то этого не делают, а если и произносят, то как-то довольно невнятно. Во всяком случае, я наталкиваюсь в прессе на очень осторожное двойственное отношение к происходящему в братской Беларуси: и Лукашенко надоел со своими играми «и нашим и вашим», и оппозиция не вдохновляет на огульную поддержку. Как недавно выяснилось, по моим жилам течет как минимум одна восьмая, если не одна четвертая белорусских кровей. Дело в том, что бабушкина фамилия в девичестве была Брыль, и поначалу я предполагала польские истоки чисто по лингвистике, но в прошлом году будучи в ее родной деревне на Псковщине (в часе езды от границ с Беларусью и Латвией), мои родители выяснили, что все-таки ближе именно белорусская версия происхождения, тем более что там эта фамилия весьма распространена, есть даже известный писатель Янка Брыль (на родство с коим я никоим образом не претендую). Так что же мне теперь делать, спрашивается, неужели «болеть» за белорусов?
Символизм сам по себе, а в реальности автомат Лукашенко не спасет, – здесь нужен не популизм, а более профессиональные политтехнологии, и это представление существенно их обесценивает.