Текст книги "Клятва воров"
Автор книги: Мэри Пирсон
Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)
Глава пятьдесят девятая
Кази
Я испытывала такой же трепет, когда впервые шла по этому туннелю и не знала, что найду на другом конце. Прижавшись ухом к двери, я прислушивалась к малейшему звуку. Стояла тишина, и я осторожно открыла дверь.
Подвал освещался единственным фонарем, висевшим на стене. Я вышла из потайного хода и посмотрела на вершину лестницы. Дверь закрыта. Я знаком показала Джейсу, чтобы он вышел, а сама шагнула вперед. В первый раз, когда оказалась здесь, обыскивала это помещение в полной темноте. Я не понимала, насколько оно велико и как высоки потолки здесь, а теперь все оно было заполнено рядами бочек, которые доходили до самых балок, и от них все еще пахло уксусом и вином.
Прекрасно. Только представь, какие это возможности.
Именно поэтому мы пробрались сюда, именно это надеялись найти, но реальность ошеломила нас. О чем думал Джейс, я не знала.
Возможно, перед его глазами пронеслись месяцы, когда Бофорт морочил ему голову, все ложные надежды, которые он питал в ожидании лекарства от лихорадки, – король знал слабость его семьи. А может, он видел, как его дом, его история, целые века исчезают в огненном облаке. Может, ему представлялось хранилище, которое не смогло выдержать нападения.
Я же видела комнату, наполненную мечтами. Мечты Карсена Белленджера, Вайрлин, Монтегю. Мечты, которые исполнились не так, как хотелось.
– Начнем, – наконец сказал Джейс и стал лить керосин на пол. Я вытащила пропитанный горючим кожаный шнур из рюкзака и начала укладывать его между рядами бочек, затем осторожно пропустила его через дверь. Джейс разлил керосин в туннеле. Я протянула шнур на тридцать футов дальше.
И вдруг обернулась.
– Джейс, – прошептала я. – Убери керосин.
Он резко развернулся, чтобы вместе со мной посмотреть в другой конец туннеля. Там стоял солдат, нацелив на нас пусковую установку. Казалось, он не смел стрелять, зная, что мы все взлетим на воздух. Позади него между шестью острыми алебардами стояла наша команда.
– Выходите, – позвал солдат.
Джейс не двигался. Я тоже.
– Это была бы большая глупость с нашей стороны, – твердо ответил Джейс. – Почему бы тебе не войти и не вытащить нас отсюда?
В глазах солдата полыхал гнев.
– Выходите! – приказал он. Джейс остался невозмутимым.
– Нет.
– Тогда я пошлю кого-нибудь за вами, – отозвался он, отходя в сторону.
На его место встал другой человек, тот дрессировщик, которого я видела несколько дней назад. Желтоглазые демоны натягивали поводки, которые он держал в руках. Густая черная шерсть зверей стояла дыбом на холках.
– Последнее предупреждение, – заметил дрессировщик.
Я прижалась к стене, на меня волной накатила тошнота, и тогда он отпустил их. Собаки помчались к нам.
Джейс встал передо мной и, прежде чем собаки напали, крикнул:
– Вастер итца!
Собаки остановились. Заскулили и сели перед ним. Я почувствовала дрожь в груди.
Они узнали голос хозяина.
Джейс наклонился, почесал их за ушами, затем указал на солдат, его взгляд оставался ледяным, когда он приказал собакам:
– Хинта! Хинта! Хинта! – Джейс встал. – Йа!
Его рука метнулась вперед.
И собаки побежали в другом направлении.
Наступил хаос, жуткий и кровавый, солдаты, спотыкаясь, отступали. Все, кого не успели настичь собаки, были сбиты в давке, один потерял голову, встретившись с тцэзе Рен. Всего через несколько секунд все шесть солдат и их командир лежали мертвые. Но шум привлек внимание стражников на крепостной стене. Мы слышали, как они кричали, вызывая подкрепление.
– Сейчас! – сказала я Синове. Она шагнула вперед и начала осыпать стражников на стенах стрелами. Трое упали на землю. Один прыгнул в укрытие за мастерской.
Мы бросились собирать оружие, пока Джейс разжигал хворост. Мы больше не могли прятаться. Оставалось бежать, спасая свои жизни.
– Вперед! – приказал Джейс. – Не возись с замком! – сказал он Мэйсону. – Вышиби его!
– Хинта, йа! – снова закричал Джейс, посылая собак за охранником, спрятавшимся за мастерской.
Мы возвращались к хранилищу. Джейс вернулся в туннель с горящим огнивом. Его лицо было напряженным, его переполняли эмоции, о которых я могла только догадываться. Он собирался уничтожить собственный дом.
– Беги, Кази! – приказал он, наклонившись, чтобы зажечь шнур.
– Только с тобой, патри. Мы уйдем вместе. – Он зажег шнур, и мы побежали.
* * *
Мэйсон, Прая и Самюэль стояли у входа в туннель, стреляя из пусковых установок и крича, чтобы мы поторопились, прикрывая нас, когда с дороги через черный вход хлынули новые солдаты. Грязь и трава взлетели в воздух рядом с нами, и нас с Джейсом повалило на землю.
– Бегите! – крикнула Прая, и мы побежали. Мы вскочили на ноги и продолжили движение. Каждая секунда была дорога. Мы не знали, сколько времени у нас осталось. Веревка была самодельной, и никто из нас не делал раньше ничего подобного. Как быстро она сгорит? За минуту? Две? В воздухе прогремело еще несколько взрывов, но это действовала наша команда. Солдаты бросились в укрытие за крепостной стеной.
Мы добрались до входа, и Джейс свистнул собакам, чтобы те следовали за нами. Они понеслись в нашу сторону. Он прокричал им еще несколько команд, и они прижались к его ногам.
– Теперь они не причинят тебе вреда, Кази, – сказал он. – Не беспокойся.
Поскольку Дозор Тора вот-вот взлетит на воздух, у меня не оставалось времени для беспокойства. Поволнуюсь потом. Имара, Рен и Синове шли впереди с новыми пусковыми установками, которые забрали у убитых солдат. На полпути Мэйсон, Прая и Самюэль остановились, чтобы перезарядить их. Наши драгоценные патроны были уже на исходе. Мы с Джейсом шли сзади, прикрывая спины, и стреляли каждый раз, когда появлялись солдаты.
Самюэль притормозил на повороте туннеля, ожидая, не появятся ли там солдаты. Наверняка они слышали взрывы в Кейвс-Энде и уже спешат сюда, чтобы разведать обстановку.
– Все чисто! – сказал он, и мы снова побежали. Сейчас туннель казался вдвое длиннее, чем когда я шла по нему. Где вход в хранилище?
– Мы почти пришли, – сказал Джейс, прочитав мои мысли. Но как только мы подошли к двери, ведущей в хранилище, услышали тяжелую поступь шагов.
– Быстрее! – закричал Джейс. – Код!
Прая и Имара бежали впереди. Чтобы открыть огромную дверь, требовалось время. Мы слышали, как Прая выбивала код, а гул шагов становился все громче. Остальные следовали за нами c оружием наготове.
– Путь открыт! – прокричала Прая.
Я повернулась. Ганнер, Алески, Титус и Арам стояли плечом к плечу, держа пусковые установки.
– Вперед! – приказал Джейс. – Вперед! – Он махнул рукой, чтобы все прошли мимо нас, включая собак, и прикрывал их спины. Но я уже подсчитала, сколько выстрелов сделал Джейс. У него кончились патроны, как и у меня. Времени на перезарядку не было.
Остальные вбежали в хранилище, когда с другой стороны туннеля хлынули новые солдаты. В руках они держали пусковые установки.
– На землю! – прокричал Ганнер.
Я потянула Джейса за собой вниз, и в туннеле вспыхнул свет. Над нами раздался грохот, похожий на удар грома. Я потрясла головой, пытаясь сориентироваться, и увидела лежащих на земле солдат. Ганнер и остальные стреляли поверх наших голов, сбивая нападавших, но мы уже слышали приближающиеся гулкие шаги. Мы с Джейсом побежали, крича, чтобы дверь закрывали. Мы едва успели проскользнуть внутрь через небольшую щель, прежде чем дверь закрылась. Колесо закрутилось, замок щелкнул, но когда мы попытались подняться на ноги, нас снова повалило на землю. Хранилище раскачивалось, земля тряслась, будто мы были в кулаке у разъяренного великана.
Глава шестидесятая
Джейс
Пол скрипел. Крики отскакивали от стен, свет мерцал.
Земля рычала, как чудовище, и я снова и снова падал, не в силах встать. В меня врезались тела, и наконец… тряска прекратилась. Я ничего не видел. В воздухе висела серая пыль, но я слышал стоны. Значит, кто-то еще жив.
– Кази! – закричал я.
Я почувствовал прикосновение к руке.
– Я здесь, – ответила она. – Все в порядке.
Я слышал, как Синове ругалась.
– Ах ты, осел! Ты приземлился на мой лук! Он сломался!
Ганнер кашлянул. Кто-то сдавленно застонал.
Эта тряска произошла не из-за обстрела хранилища солдатами. Тысячи фунтов боеприпасов взорвались в подвале Даркхома.
Я поднялся на ноги. Когда пыль рассеялась, первое, на что посмотрел, была дверь хранилища. Она уцелела, ни одного изгиба или излома. Я повернулся и посмотрел на вход в туннель. Никаких упавших камней, никаких обвалов. Остальные начали вставать, на их лицах было написано такое же потрясенное удивление, как и у меня, они оглядывались вокруг. Я побежал в двухъярусную пещеру, затем в кабинет, лазарет, кухню – везде разбросаны вещи, но стены выдержали. Рея уже ходила по комнатам, проверяя всех. Казалось, все в порядке.
Оно выдержало.
Чертово хранилище выдержало.
Я наклонился, упираясь руками в колени, и благословил Древних и Аарона Белленджера каждой молитвой.
Из помещения, где держали лошадей, доносился вой, и Тамрин с Кваном пошли туда, чтобы приласкать и успокоить животных. Другие начали наводить порядок в хранилище. Я нашел маму на кухне, когда она с Джудит поднимались на ноги.
– Мы в порядке, – сказала она, положив руку на живот. – И с ребенком тоже ничего не случилось. Все вернулись?
– Все.
* * *
За удивлением последовал восторг, а затем отрезвляющая тишина. Звуки за пределами хранилища исчезли. Тишина вызывала тревогу. Казалось, мы осуществили задуманное, но теперь встал вопрос: что осталось снаружи, если вообще хоть что-то осталось? Мы прислушивались несколько минут. Но дверь хранилища блокировала большинство звуков, теперь сюда не доходили даже глухие вибрации, которые иногда ударяли в дверь.
Мне показалось, отец коснулся моего плеча. «Перестань сомневаться. Полагайся на интуицию, Джейс».
– Мы должны идти, – сказал я. – Пока они не пришли в себя. Нам нужно добраться до города и закончить дело.
Мы составили новый план. Подсчитали оставшиеся патроны, перезарядили оружие и навели пусковые установки, когда снова открыли дверь хранилища. Она широко распахнулась, скрипя о мелкие камни, как старик, пробуждающийся ото сна.
Нас встретила жуткая тишина. Я вышел первым. Тела солдат лежали в туннеле, покрытые толстым слоем песка и пепла. Они выглядели как мрачные куски камня. Я остановился возле T-образного поворота и посмотрел в обе стороны. Наемников короля разбросало повсюду. Очевидно, пытаясь догнать и убить нас, они бросились туннель. Ни один не шевелился. У некоторых из носа текла кровь, будто взрыв разворотил их внутренности.
Я посмотрел на Ганнера и кивнул. Пусть выходят. Если наемники, находившиеся под защитой туннеля, погибли от взрыва, то за его пределами вряд ли кто-то остался.
Ганнер поставил собак у двери, чтобы защитить тех, кто должен остаться, и жестом приказал остальным следовать за ним. Никто не мешкал. Люди хлынули наружу, не желая больше оставаться в убежище, возможно, им просто хотелось почувствовать солнце на лице. А может, они спешили увидеть то, что осталось. Под сапогами хрустел гравий, а в воздухе висел резкий запах дыма. Когда мы приближались к концу туннеля, Кази взяла меня за руку и сжала ее, пытаясь поддержать.
Мы повернули на последнем перекрестке и пошли к концу туннеля, но большая его часть уже не существовала. Все, что находилось за горой, было снесено. Мы проходили мимо огромных каменных глыб, разбросанных, как тюки сена. Мы еще не дошли до конца, но сквозь зазоры между камнями просматривался неузнаваемый пейзаж. Кейвс-Энда больше не было. Он полностью исчез. Кроме зазубренного куска крыши, похожего на острый клык, прокусывающий небо. Задняя крепостная стена исчезла. Территория стала совсем серой. Сначала я подумал, что это снег, падающий на землю, но потом понял, это пепел. Из-под обломков поднимались клубы дыма.
Мы вышли из туннеля, и я увидел руины Дозора Тора.
– Патри? Ты в порядке? – Рен и Синове спросили почти одновременно. Как долго я смотрел?
Я рассматривал хаос разрушений.
Кази шагнула вперед в замешательстве. С покатой крыши Кейвс-Энда нам открылся вид на Дозор Тора.
Даркхома, самого первого дома Белленджеров, больше не было. Тысячи тонн тяжелого черного гранита исчезли, будто все строение подняла в воздух гигантская рука. Глубокий кратер, где когда-то находился подвал, засыпало землей и обломками.
Над всеми разрушениями темное облако поднималось в небо на сотни футов, как толстый ствол тембриса, а затем облако разветвлялось – в стороны, завиваясь, клубясь, закрывая солнце.
Рядом с кратером стоял Грейкасл, по крайней мере его часть. Его словно разрубили пополам тесаком, а комнаты открылись, заставленные мебелью. Сразу за ним виднелся нетронутый Ривербенд, если не считать разбитых окон.
Мое внимание переключилось на замок, и я услышал, как позади зарыдал Титус. А потом и другие. Затем послышался смех. И еще больше рыданий.
Замок устоял. При свете дня я впервые увидел прореху в его центре, но по сравнению с остальным он выглядел прекрасно. Рэйхаус, как и Ривербенд, казался нетронутым, если не считать разбитых окон.
От некоторых деревьев остались лишь зазубренные пни, в то время как с других даже не облетели листья. На нас сыпались благословения, словно над нашими головами пролетал пьяный ангел.
Наемники свисали со стен или неподвижно лежали на земле.
– Посчитайте тела, – приказал я. – Нам нужно знать, сколько их осталось. И соберите оружие.
Я не мог зацикливаться на разрушениях. Мне придется принять это позже. Наша битва еще не закончилась. Худшее могло ожидать впереди. Одно знал точно: на этот раз мы перейдем в наступление. Мы не будем ждать, пока они снова обрушатся на Дозор Тора и загонят нас обратно в хранилище. Пока они оправляются и пытаются понять, что произошло, мы нападем на них.
Все принялись за работу. Мы нашли двести мертвых наемников. Значит, нам еще предстояло встретиться с армией в триста человек. Собранные пусковые установки оказались слишком повреждены и опасны для использования, но вдруг кто-то, прибежавший из туннеля Грейсона, сообщил, что нашли целый тайник.
– Сорок, – подтвердил Мейсон. – Но они разряжены. Нет патронов.
– Принеси их, – сказал я. – Монтегю и Бэнкс не будут знать, что они пустые.
* * *
– Вперед!
– Туда!
– Еще один!
Ганнер, Прая и Кази достали оружие из задней части повозки и поспешили раздать его. Синове, Рен и Самюэль помогли людям занять позиции, самые сильные – впереди.
Пепел продолжал падать с неба, покрывая наши головы и плечи.
Поднявшееся облако отбрасывало на пейзаж жуткий оранжевый свет.
У нас было девяносто два человека, которые могли держать оружие или настаивали на его ношении, как Джудит. Ей нашлось место в тылу. Далеком тылу. Тиаго клялся, что его руки сильны как никогда. Он вел повозку, заваленную мечами, алебардами, лопатами, топорами и разряженными пусковыми установками.
Во время быстрого спуска с горы на каждом повороте я останавливался, чтобы посмотреть на город. Тембрисы закрывали большую его часть, но никакого движения я не заметил. Мы с Кази обменялись взглядами. Я увидел беспокойство в ее глазах. Неужели захватчики начали перестраиваться, как мы и боялись? Мы должны поспешить.
Мы знали, что они слышали и видели взрыв в Дозоре Тора. Их запасы были ограничены, возможно, даже меньше, чем наши, но мы не хотели, чтобы солдаты Монтегю блокировали проходы, сосредоточив на нас всю свою огневую мощь, когда мы войдем.
– Там! – Арам поднял пусковую установку, и в то же время остальные девяносто одна поднялись вверх. Все были напряжены и готовы сражаться.
– Подождите! – сказал я.
Небольшая группа направлялась к нам.
Я выругался.
– Это Каемус. Что он здесь делает? – Кто-то из их группы отделился от остальных и побежал к нам. Керри.
– Патри! Мы пришли помочь!
– Сейчас не самое подходящее время, Керри, – отозвался я. Каемус догнал его.
– Лидия и Нэш? – сразу же спросила Кази. – Они в порядке?
Каемус заверил, что они в безопасности и находятся в поселении.
Прежде чем успел сказать что-нибудь еще, Каемус начал объяснять, что они выезжали из поселения, когда небо будто взорвалось. Он догадался, что это Дозор Тора.
– А чуть позже мимо нас пролетел целый рой этих дьяволов.
– Спокойнее, Каемус. Что за дьяволы?
– Те солдаты. На лошадях висели всякие штуки. Шелковые ленты. Подсвечники. Мешки с едой. Все, что они могли унести.
– Я видел одну лошадь, на которую уложили визжащего поросенка! – заявил Керри.
– Все бежали и кричали, – добавила Юрга. – Наемники разграбили город и ушли.
– Сколько их? – спросил я.
Каемус не был уверен.
– По крайней мере, две сотни.
– Их не устраивала оплата, – сказал Пакстон. – Взрыв в Дозоре Тора, возможно, стал последней каплей. Они потеряли людей и сбежали.
– Кто-нибудь из других солдат стрелял в них?
– Я слышал только несколько выстрелов.
Они не смогли подавить мятеж? Наемники не захотели стрелять в своих? Или у них закончились боеприпасы?
Единственный способ узнать наверняка – вызвать на себя их огонь.
Глава шестьдесят первая
Кази
– Они здесь, – прошептала я. – Чувствую это.
Мы спрятались за развалинами возле одной из главных дорог, ведущих в город.
Улицы были пустынны, или, по крайней мере, казались такими.
– Кормушка, – сказала я, не потому что там кто-то прятался, но она стояла на видном месте.
Джейс кивнул и оттянул назад рычаг пусковой установки. На другой стороне дороги, за стволом тембриса, Ганнер сделал то же самое. Я подняла пальцы. Раз. Два. Три.
Одним ударом взорвало корыто, осколки и брызги разлетелись в разные стороны, грохот потряс улицу и окружающие здания. В ответ раздались четыре выстрела – неизвестно откуда. Посыпались листья. По крайней мере двое из стрелявших попали в высокие ветви тембриса. Мы с Джейсом улыбнулись. Они все еще нервничали из-за ангела смерти, который притаился там, наверху. Мы сменили позицию, переместившись к низкой стене, примыкавшей к руинам. Раз. Два. Три.
На этот раз исчезла стенка сарая с инструментами.
В ответ прозвучало два выстрела. Осколки камня от соседнего колодца ударили по стене, за которой мы прятались, как яростный град, и гигантская ветка тембриса рухнула вниз, едва не задев нас.
В следующий раз в ответ прозвучал один выстрел.
Ганнер указал на меня. У него закончились патроны. У Джейса оставалось на два раза.
Он выстрелил, разрушив северную стену кузницы. Один выстрел раздался в ответ. Джейс выстрелил снова, на этот раз в стену лесопилки. Куски древесины взлетели в воздух, бешено кружась, словно испуганная стая птиц, а затем с грохотом обрушились вниз. Двое наемников, пошатываясь, выбрались наружу, оба тяжело раненные обломками. Они упали на землю, замертво. Ответных выстрелов не последовало. И мы проверили их пусковые установки.
У них закончились патроны, но и у нас тоже.
* * *
Джейс подал сигнал нашей маленькой армии. Пора наступать. Когда мы оглянулись, то поняли, что наши силы выросли. Горожане, которые успели убежать, возвращались, с мотыгами, вилами и дубинами в руках.
– Возвращайся в тыл, – сказал мне Джейс. – Убедись, что они…
– Хорошая попытка, – ответила я, не отставая от него.
– Упрямый посол, – проворчал он, осматривая улицу.
– Я тоже люблю тебя, патри.
Наши взгляды перемещались с крыши на крышу. Все было тихо, но мы держали оружие наготове, не выпуская его из рук. Синове пожаловалась, что чувствует себя голой без своего лука, из-за какого-то неуклюжего олуха, который упал на него. Мэйсон закатил глаза, и я поняла, что неуклюжий олух – это он. Но, кроме Рен, ни у кого из нас не было привычного оружия. Приходилось обходиться тем, что есть. Меч, который я несла, был длиннее и тяжелее того, к которому привыкла. Я мысленно представила, как буду замахиваться, и скорректировала свою стойку. Я слегка вздрогнула, когда Джейс посмотрел в другую сторону. Моя недавняя рана все еще давала о себе знать.
– Как думаете, остальные тоже сбежали? – спросила Прая, оглядывая пустые улицы.
– Возможно, наемники, – ответил Пакстон. – Они не были преданы королю. Единственное, что их интересовало, – это жалованье, и они видели, как оно исчезло вместе с Дозором Тора. К тому же у них есть дома, куда они могут вернуться. Но тем, кто перешел на сторону захватчиков, больше некуда идти.
Как и королю. Хеллсмаус мог стать началом в завоевании мира – доказательством, что Монтегю не был ничтожным, как его отец, которого он убил. Ведь боги дали ему все это. Он никогда не отступится. Это наследие, которое ему причиталось.
В ожидании нападения мы замечали новые разрушения. Окна были разбиты, а предприятия разграблены. Наемники получали обещанные деньги любыми способами.
– Монтегю! – закричал Джейс. Ответа не последовало.
Когда мы подошли к площади, то ожидали засады, но ее не оказалось. Только тревожная тишина. Площадь пуста. Какую игру затеял король?
С другой стороны проспекта я увидела Алески и Титуса, которые вели за собой еще больше горожан с оружием в руках. Наши силы удвоились.
Вдруг за мной раздался приглушенный крик, и я обернулась. Имара. Она смотрела вверх. Я проследила за ее взглядом.
На тембрисе в петле висела женщина. Ее голубое платье колыхалось на ветру.
Длинная серебряная коса переливалась на солнце.
Олиз.
Горячие иглы жгли мою кожу. Я покачала головой и прижала кулак к груди, пытаясь остановить боль, когтями впивающуюся в меня. Нет! До меня доносились возгласы и крики. Проклятия. Плач.
Из груди Джейса вырвался крик. Неистовый и пугающий.
– Монтегю! – Его глаза горели огнем, пока он шел вперед. Он шел, пылая яростью.
– В гостинице, – сказал Пакстон. – Они должны прятаться в гостинице.
Нас охватила безумная энергия. Страх и осторожность исчезли. Мы прошли мимо торговых лавок. Как и остальные предприятия, они были заброшены. Полосатые тенты порезаны во время грабежа, их остатки трепал ветер. Ящики с разбросанным по земле картофелем.
Мы свернули с улицы, и перед нами предстала гостиница «Белленджер». Я ожидала, что улица будет пуста. Однако в центре, лицом к нам, стоял Бэнкс, а за ним двадцать солдат. Трое из них, Бесшейный, Мятоголовый и Черный Зуб, держались близко друг к другу и напоминали непроходимую стену из кирпича, но ни у одного из них не оказалось пусковых установок. Как и предполагал Джейс, они перебросили свое самое мощное оружие к входу в город, надеясь уничтожить или хотя бы покалечить нас. У оставшихся было примерно столько же оружия, как у нас, но наши ряды значительно превосходили их.
Зейн, Гарвин и Трюко стояли справа от Бэнкса, а слева – дюжина соратников короля, предателей Хеллсмауса. Перед ними на коленях расположились три лучника со стрелами, нацеленными в нашу сторону. Они могли убить некоторых из нас, но не уничтожить всех, прежде чем мы подавим их числом. Вдобавок у нас были пусковые установки, нацеленные на них, и они не знали, что их камеры пусты.
– Я ждал тебя, Белленджер, – заговорил Бэнкс. – Зейн догадался, что это ты. О твоих детских выходках ходили легенды. И он не ошибся. Ты все-таки не умер. – Он пристально посмотрел на Пакстона и покачал головой, словно ругал ребенка. – Ты выбрал не ту сторону, мой друг.
– Заткнись, придурок! – крикнула Прая. – Твои последние секунды на этой земле сочтены.
Джейс шагнул вперед.
– Где Монтегю? – спросил он. – Приведи его! Сейчас же!
– О, он обязательно появится, – ответил Бэнкс. – Не волнуйся об этом. А пока опусти оружие и прикажи всем, кто стоит за тобой, сделать то же самое. Мы берем тебя под стражу, Белленджер. Ты арестован. Долг короля – сохранять порядок.
Джейс был вне себя от ярости. Он выглядел потрясенным.
– Вы проиграли, Бэнкс. С тобой покончено. И с королем. Неужели ты не видишь? У вас нет ничего, кроме нескольких полусонных солдат, которые сбегут, если ума хватит.
Бэнкс кивнул, выпятив нижнюю губу, выглядя в точности как его снисходительный брат.
– Да, я вижу пусковую установку в твоей руке. И всех тех людей за тобой. Вы действительно представляете грозную картину. Тем не менее ты все еще осужденный преступник королевства, а король умеет убеждать.
– Они оба безумны, как летучие мыши, – прошептал Ганнер.
Зейн смотрел прямо на меня, подняв подбородок, уверенно, словно оценивая. Будто скоро я снова окажусь в его руках и он будет шептать мне на ухо немыслимые ужасы. Зейн не был глуп. Он видел, сколько нас. Почему он не волновался?
Я переводила взгляд с солдат на крышах и снова на Зейна.
Мое сердце застучало. Что-то было не так. Совсем не так.
Пузырек? Монтегю нашел пузырек?
Джейс поднял пусковую установку.
Бэнкс кивнул солдатам, стоявшим у дверей гостиницы, и те открыли их.
Монтегю ждал в тени внутри. Он что-то держал в руках. «Может, я все-таки азартный игрок, а лучшие игроки всегда держат при себе немного золота для переговоров».
Он вышел на свет. Нет, он не держал что-то. Он держал кого-то.
Золото. Золото для переговоров. Я не могла дышать.
Моя голова раскалывалась от каждого шага Монтегю. Единственным звуком был скрип дощатого настила под его весом. Никто больше не двигался.
Он спустился вниз.
– Она жива, Белленджер, – сказал он. – Почти. Ей нужен целитель. – Его брови поднялись. – Мы заключим сделку. Меняю тебя на нее. Ты ведь согласишься, верно? Она звала тебя несколько раз. И свою мать. Думаю, они должны быть вместе. Тебе решать. Я благородный человек. А ты?
Джалейн лежала на его руках, худая, бледная, полумертвая. Может быть, уже мертвая. Я не видела, чтобы ее грудь двигалась.
Я посмотрела на Джейса. Его рот был открыт, словно он пытался подобрать слова.
– Отдай ее, Монтегю, – приказал он слабым голосом. Острая боль пронзила меня.
– Сделка, – повторил Монтегю.
– Ты отродье дьявола! – закричала Прая. – Отдай ее нам.
Ганнер покачал головой, словно не веря в то, что видит.
– Что нам делать?
– Джалейн!
Она не ответила.
– Он монстр!
– Мы должны забрать ее!
– Мы не можем заключить эту сделку!
Джалейн повернула к нам голову. Она жива. Крики затихли.
– Ну, Белленджер?
Джейс тяжело вздохнул. Он задумался. Я схватила его за руку.
– Джейс, нет! Ты не можешь…
– Она моя сестра, Кази. Я должен…
Я все поняла по его глазам. Он уже принял решение.
– Нет! – Я повернулась к Монтегю. – Тебе нужен пленник? Возьми меня! – Я шагнула к нему, но Джейс схватил меня за запястье и оттащил назад.
Монтегю хищно посмотрел мне в глаза, будто обдумывал мое предложение – а может, ему просто нравилось видеть, как я умоляю. «У тебя могло быть все». Он покачал головой.
– Теперь ты для меня ничего не стоишь, – произнес он. – Патри – куда более ценный приз.
– Я нашла бумаги! – кричала я, пытаясь убедить его. – Я отдам их тебе! Магию! Она вся твоя!
Он улыбнулся.
– Врать нужно лучше. Отчаяние не красит тебя, солдат. А дважды быть дураком – нет. Может, этот момент окончательно убедит тебя, что я лучший лидер. – Он снова посмотрел на Джейса. – Время бежит. Скоро мое предложение перестанет действовать.
– Я согласен, – отозвался Джейс.
– Нет! – сказала я. – Ты даже не дойдешь до петли! Он…
Джейс схватил меня за руки. Его глаза блестели.
– Кази, она моя сестра. Я не хочу, чтобы последним, что она увидит на этой земле, было его лицо. Неужели ты хочешь, чтобы я бросил ее?
Его ответ разбил мне сердце. Должен быть другой путь.
– Джейс, – в моей груди все задрожало. – Пожалуйста…
Он кивнул Титусу и Ганнеру, и они схватили меня за руки, оттаскивая от него.
Джейс и Монтегю назначили условия сделки. Дали обещания.
Джейс бросил меч и кинжалы на землю и получил приказ разрядить и пусковую установку. Патронов в ней не было. Бэнкс улыбнулся, зная, что у нас тоже закончились снаряды. Он махнул Джейсу рукой.
Я смотрела, как он уходит, выполняя свое обещание, Мэйсон отставал от него на несколько шагов. Но Монтегю не будет следовать условиям сделки, Джейс! Ты знаешь это! Паника охватила меня. У нас был план, патри. Помнишь? То, что ты сделаешь. То, что сделаю я. И то, что мы будем делать вместе. Это не было частью нашего плана! Джейс! Остановись! Пожалуйста.
– Монтегю! – закричала я. – Я убью тебя! Я убью тебя с помощью твоей же магии! Я…
Т-с-с, Кази.
Мир покачнулся. Помутнел. Хаос замедлился. Мое сердцебиение замедлилось. «Магия существует во всем, только ее нужно искать. Она не приходит ни с заклинаниями, ни с зельями, ни с неба, ни от богов. Она вокруг тебя».
Я искала, но не видела магии. Только монстра-победителя.
Т-с-с.
«Ты должна искать магию, которая со свирепой силой закручивается внутри тебя и не дает сдаться».
«Услышь безмолвный язык. Дыхание, паузы, сжатые в кулак руки, пустой взгляд, дрожь и слезы…»
Я осматривала улицу, будто находилась в джехендре, голодная и ищущая возможности что-то украсть, оценивая каждое движение, каждый взгляд – наемники, переминающиеся с ноги на ногу, жаждущие либо сражаться, либо бежать; лучники, чьи взгляды нервно перебегали с одной стороны толпы на другую; предатели слева от Бэнкса, их плечи самодовольно расправлены, Зейн справа от Бэнкса с довольной ухмылкой на губах; Гарвин – спокойный, потому что все это лишь деловая сделка; Трюко – в конце, на шаг в стороне, его плечи напряжены, глаза смотрят на Джейса. Он носил два меча так же, как и Гриз, рука лежала на рукояти одного из них.
«…Каждый способен слышать слова, но лишь немногие услышат сердце, что бьется за ними».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.