Текст книги "Капкан на наследника"
Автор книги: Микки Спиллейн
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)
Я представил ему Шарон, и он поздоровался с ней, потирая ладонью шею: старый условный знак, который означал, что он должен поподробнее узнать, кто она такая и насколько эта девица надежна, прежде чем он скажет еще хоть слово, а тем более перейдет прямо к делу. Если я попал под пресс и она играла на противоположной стороне, он был готов захлопнуть свою собственную ловушку и давал мне шанс убраться подальше с линии огня.
– Браво, приятель, – припомнил я старый отзыв и увидел, как хозяин расслабился. – Она на моей стороне. Помогает, чем может, – объяснил я.
– Ясно, – ответил он. – Времена меняются, но на самом-то деле все остается по-прежнему. Как там гласит французская поговорка?
– Чем больше перемен, тем больше все остается неизменным, – напомнил ему я. – А я уж было думал, что ты отправился на тот свет, Феррис.
– Пока на тот свет отправились только мои развлечения. Однажды утром я проснулся и решил, что мир не стоит ни того, чтобы его спасать, ни того, чтобы его разрушать. Ход времени настолько однообразен, что и ненависть, и любовь превратились в рутину и не вызывают ничего, кроме зевоты.
– Тогда к чему этот шаг назад? Зачем ты вернулся?
Феррис уселся в кресло и откинулся назад, поношенный твидовый пиджак распахнулся, приоткрыв пару пушек, которые он носил на каждом боку. "Хорошо подобранная пристрелянная пара немецких девятимиллиметровых стволов «П-38», – припомнил я.
– Есть на то несколько причин, – ответил он, вперившись в меня похожими на коричневые ягодки глазами, будто вознамерился просверлить во мне дыру. – Во-первых, я твой должник еще с тех времен, когда ты загородил меня собой и принял пулю на себя во время последней операции в Берлине. А во-вторых, чистой воды любопытство. Хотел проверить, как поведет себя профессионал в отставке, когда на него наедут.
– Хорош пудрить мне мозги, Феррис. – Как я ни старался, скрыть ледяные нотки в голосе мне не удалось.
Он кивнул, в карих ягодках глаз заблестели смешинки.
– А тебе, мальчик мой, по-прежнему палец в рот не клади. Не стоило тебе уходить в отставку. Вот и третья причина. Мир загажен до предела и скоро скончается от собственной вони. Мы можем очищать сточные воды, нахлобучить фильтры на выхлопные трубы, вернуться к многоразовым бутылкам, но никто не может запретить нам справлять нужду. Как гадили, так и будем гадить. Я тут подумал, что, может, ты сумеешь хотя бы попытаться остановить этот процесс.
– И давно ты заинтересовался проблемами экологии?
– С тех самых пор, когда один молодой человек, которого я хорошо знал и самолично тренировал, сказал мне, что ему предстоит сопровождать в Штаты многомиллионный груз героина. Мы предприняли все необходимые меры предосторожности, но их все равно оказалось недостаточно, и его шлепнули в ресторане Марселя.
– А крайним почему-то оказался я.
– По-другому и быть не могло, мальчик мой. Я изо всех сил постарался, чтобы все подозрения пали на тебя, но, поскольку у тебя есть имя, я все же решил передать тебе все козыри, и теперь ты имеешь возможность получить это дерьмо с доставкой на дом. Сам я уже слишком стар для подобных игр и развлечений, а деньги больше не значат для меня ровным счетом ничего. А ты еще достаточно молод, сумеешь правильно распорядиться подарком. – Феррис бросил насмешливый взгляд на Шарон. – Если, конечно, ты на самом деле не вышел из игры.
Я был готов прихлопнуть старого идиота прямо на месте, но одно забавное приключение все еще ждало нас впереди, так что я сумел обнажить зубы в натянутой улыбке:
– Вышел-то я вышел, но, скажем так, меня пригласили для консультации, и пришлось временно вернуться. Ты лучше вот что скажи... как тебе удалось найти меня?
– Да ты и не прятался, сынок. Наследил будь здоров. Глупо, правда?
– Я об этом даже и не задумывался.
– И все же тебе удалось провести остальных. Стервятникам понадобилось немало сил и времени, чтобы напасть на твой след, – радостно закудахтал он. – Ну и заварушку ты устроил с Брайди Греком и Маркхамом в главных ролях!
– Я их не убивал.
Он снова захихикал, постукивая по ручке кресла:
– Знаю, знаю, но все остальные – твоих рук дело, не так ли?
Не было никакой надобности отвечать на этот риторический вопрос. Ему и так было все известно.
– Кто же остался, Дог? – Этот ответ он тоже знал, но хотел, чтобы я сам назвал имя.
– Арнольд Белл, – порадовал я старика.
– Он из новеньких, Дог. Слышал, что он даже тебя превзошел, в твои самые лучшие времена. Ему заплатили вперед, а он один из тех сумасшедших, которые отдаются работе с головой. Своего рода трудоголик, – хрюкнул он от удовольствия. – Ты для него – самый большой вызов, и после того, как он покончит с тобой, он станет королем в своей сфере. На смену Туркам и Ле Флерам придут другие, но Арнольд Белл незаменим, и всем им не обойтись без него. Нужно же и своих держать в узде, и чужаков не подпускать, а то империя рухнет, как карточный домик. В настоящий момент главную угрозу для них представляешь ты, так что они предприняли все меры, чтобы операция по твоему устранению прошла успешно. Пока ты жив и свободно разгуливаешь по миру, они не смогут спать спокойно. Он – лучший стрелок из всех, кого являла на свет наша Земля, и все преимущества на его стороне.
– Думаешь, ему удастся прищучить меня?
– Вне всякого сомнения. Ты же сам знаешь правила игры. Те, кто рвутся вперед по служебной лестнице, всегда спихивают тех, кто собирается соскочить.
– Тогда к чему весь этот цирк?
– Время от времени старикам требуется освежить свою память, а для этого надо обернуться назад. В моем возрасте мне ничего другого уже и не остается. Жаль вот только, что не удастся стать свидетелем финальной сцены этой замысловатой драмы. Неплохая должна быть схватка! Настоящее кровавое месиво! Может, я и засомневался бы в том, на чьей стороне преимущество, если бы ты сумел найти меня немного раньше, друг мой. Но ты тормозишь, приятель. Прежние рефлексы вроде бы на месте, только вот компьютер растерял всю свою скорость и теперь не в состоянии достаточно быстро обрабатывать информацию. Старых псов усыпляют, сынок. Шприц уже готов.
– Можно хоть тявкнуть последний разок? – спросил я.
– Даже гавкнуть или зарычать, если так хочется, – кивнул Феррис.
– Премного благодарен. Где товар?
– В старом фургоне на заднем дворе. Только не спрашивай меня, как мне удалось протащить все это сюда и как я собираюсь вернуться. Настанет время, и каждый сможет прочитать об этом в моей автобиографии. – Он полез в карман, выудил оттуда ключ зажигания и бросил его мне. – Как ты сам говаривал, настало твое время, малыш.
Фургон прятался в тени здания, и если кому-нибудь взбрело бы в голову проникнуть внутрь, то ему пришлось бы, словно простому вору, вручную отрывать старые доски и взламывать двери. Видавшее виды армейское одеяло закрывало собой дырки в сиденьях, окошко в кабине со стороны водителя отсутствовало. Ключ зажигания подошел к задней двери, и когда мы распахнули ее, то в неверном мерцающем свете спички нашему взору предстал великолепный гроб орехового дерева. Шарон судорожно вдохнула и вцепилась в мою руку. Я аккуратненько оторвал ее от себя, полез внутрь и сломал защелку на крышке. Лицо моей спутницы бледным овалом выделялось во мраке ночи, и, пока я проделывал эти нехитрые процедуры, лихорадочно блестевшие глаза ловили каждое мое движение. Я откинул крышку и заглянул в это обитое белым сатином чрево последнего приюта.
– Дог... – еле слышно выдохнула она.
– Самый внушительный труп на свете, детка. Да здесь достаточно героина, чтобы вызвать передозировку всех нариков Нью-Йорка. – Я захлопнул крышку и вылез из фургона.
– Дог... – ужаснулась она. – Героин?
– С большой "Г".
– Твой?!
– До последней крошки. Миллионы и миллионы долларов, и все мое.
Мне не надо было смотреть на нее, чтобы узнать, что ее лицо перекосилось от отвращения.
– Что ты собираешься со всем этим делать? – с ненавистью в голосе прошипела она.
– Продать, детка, что же еще? – сказал я.
На этот раз она побрезговала даже прикоснуться ко мне, только сделала шаг назад и слилась с тенями. Очень спокойно и очень буднично она произнесла:
– Мне кажется, что я ненавижу тебя, Дог.
– Это хорошо, потому что тебе не понять, какую цену я собираюсь взять за этот товар.
– Это-то я как раз понимаю. Надо было раньше тебя послушаться. Мир действительно стал бы лучше и чище без таких людей, как ты.
– Тогда держись поблизости, чтобы лично убедиться, что хотя бы один из них умрет.
– Именно так я и намереваюсь поступить, Дог. Именно этого ты и добивался, не так ли?
У меня все внутри перевернулось, но мне пришлось пройти до самого конца.
– Да.
Я оглянулся вокруг, пытаясь найти взглядом Ферриса или хотя бы услышать его сардоническое кудахтанье, призванное изображать смех.
Но Феррис исчез, растворился в прошлом, оставив меня наедине со своим чудовищным подарком.
Глава 23
Вряд ли от человека стоит ожидать, что он станет вставать в позу и сможет держать себя достойно под омерзительным дулом автоматического пистолета 45-го калибра. Только не тогда, когда он прекрасно знаком с полным послужным списком владельца этой смертоносной игрушки, которого, по его мнению, несколько часов тому назад отправили на тот свет. И не тогда, когда на нем ничего, кроме полосатых трусов, из которых торчит пара тощеньких ножек, и он не в силах сдержать дрожь в коленях, а прелестная блондинка со сверкающим непроницаемым взглядом смотрит на него с таким любопытством, надменностью и презрением, словно он и не мужчина вовсе, а подопытный кролик.
– Давай выкладывай, друг мой, а то «Веллер-Фабрей» навсегда лишится своего лучшего сотрудника. Ты же знаешь новый контактный телефон и где он прячется тоже.
– Прошу вас... мистер Келли, вы же знаете, что произойдет, расскажи я вам, где...
В ответ я ухмыльнулся, и он завороженно проследил за тем, как мой палец лег на курок.
– Я точно знаю, что произойдет, если ты не скажешь.
Выбора у него не осталось. Расскажи он мне, у него хотя бы будет в запасе час, чтобы попытаться скрыться.
Поэтому он избрал именно этот вариант.
Я убрал пушку, стер с лица зловещее выражение, и мы с Шарон направились к фургону. До рассвета оставался еще целый час. Наступило то самое время суток, когда одни уже легли, а другие еще не вставали, и Нью-Йорк погрузился в посторгазмический сон, в наркотическую дрему, надышавшись своих собственных испарений. Дождь старался изо всех сил, но его усилия были тщетны, поскольку не хватит никакого ливня, чтобы смыть всю мерзость с чумазой бетонно-стальной шкуры. Я свернул с главной дороги и подался на заправочную станцию, где мне предстояло сделать один телефонный звонок и залить в бак бензина. По пути я захватил пару стаканчиков кофе и снова сел за руль.
Шарон взяла из моих рук дымящийся напиток и проговорила:
– Неужели ты и вправду убил бы его, Дог?
– Не он первый, не он последний, – переключился я на первую передачу и выжал сцепление.
– Я не об этом спрашивала.
– Он думал именно так, – ответил я.
* * *
Когда-то Фрипорт был всего-навсего маленькой сонной деревушкой на Лонг-Айленде, доехать до которой – одно удовольствие, стоит только отправиться от большого зоопарка Города Развлечений по Шоссе Восходящего Солнца. Но все это было очень давно, еще до того времени, как по миру зашагал Прогресс со своими непродуманными планами и безудержным ростом населения. Теперь Фрипорт являл собой всего лишь еще один задыхающийся городишко, битком набитый автомобилями, требующий для себя высокого звания пригорода, из последних сил сражающийся с упадком, бесконечным потоком машин и огромными счетами.
Я нашел улицу, а на ней – бледно-желтый дом, расположившийся на самой окраине, и подъехал поближе с выключенными фарами.
На востоке полыхали зарницы, разгоняя своим ярким светом туман, висевший вдоль всей линии побережья. Где-то там, в недрах желтого домика, преспокойненько спал себе Чет Линден, убаюканный мыслью о том, что приказ отдан и непременно будет исполнен, а огромный забор, напичканный хитроумной электроникой, призван защитить от непрошеных гостей.
Шарон наблюдала за тем, как я при помощи парочки приспособлений с легкостью снимаю круговую оборону, непринужденно обходя все заумные детекторы, и так называемые эксперты еще поломают себе голову над вопросом, как же мне удалось проделать подобный трюк. Она тихонько стояла и ждала, когда я залезу в окно и отключу вторую линию обороны на входной двери, а потом вошла внутрь; в ее жестком взгляде было предвкушение... как в глазах любителя животных, который с нетерпением ожидает, когда же бык убьет матадора.
Чет проснулся, как только холодный стальной нос пушки коснулся его нежной кожи под подбородком.
– Свет, детка, – скомандовал я.
Люстра под потолком засияла всеми своими лампочками, и теперь можно было увидеть, что лицо Чета перекошено от ненависти к самому себе за такой глупый промах. Парень даже не дернулся в сторону подушки, из-под которой я извлек ствол, и лежал не шелохнувшись, пока я не обнаружил штык у бедра на расстоянии вытянутой руки.
– Ты совершил непростительную ошибку, Чет. Я же просил оставить меня в покое и даже предупреждал, что может случиться, если ты не прислушаешься к моим словам.
Он наблюдал за пушкой в моей руке, видел, что курок взведен до отказа, и смотрел в черное дуло, смахивающее на туннель, ведущий прямо в ад.
– Ты раздражен, Дог. Что случилось с Блэки и остальными парнями?
– Угадай с трех раз.
– Значит, ты все-таки перешагнул эту грань, – констатировал он.
– Вставай и одевайся.
Он бросил взгляд на Шарон.
– Не переживай, ничего нового она не увидит.
– Неужели для того, чтобы умереть, мне надо одеться?
– Ты же сам всегда говорил, что у меня есть класс.
– Для таких, как мы, всегда наступает время "Ч", так ведь?
– Непременно.
– Мне очень жаль, Дог.
– Не стоит ни о чем сожалеть.
– Да я не о себе. Я о тебе. Просто ужасно, что ты все-таки решился перешагнуть грань. – Он отбросил одеяло, спустил ноги на пол, сел на край кровати и снова бросил взгляд на Шарон. – Значит, ты та самая, – задумчиво произнес он. – Ты знаешь о нем... все?
– Теперь да, – ответила Шарон.
– Ясно. – Он перевел взгляд на меня. – Решил уничтожить всех вокруг себя?
Я пожал плечами.
Каждый должен сражаться за свою жизнь. Когда жизнь твоя висит на волоске, когда в твоем распоряжении осталось всего несколько минут, тебе приходится выбирать: бросаться с кулаками навстречу смерти или начать думать, попытаться здраво оценить ситуацию, обхитрить противника и тем самым выкрутиться. Чет выбрал второе.
– Ты можешь его остановить? – спросил он Шарон.
– Многие уже пробовали. А ты можешь?
Он не дрожал, не ныл, не умолял. Оделся без лишних слов, пошел в свою собственную гостиную и поудобнее устроился в своем собственном кресле в ожидании, когда старый лодочник скажет, что настала его очередь переправляться через реку. Вдруг глаза его расширились от удивления, потому что он никак не мог взять в толк, кто может припереться к нему в такой час, но дверной звонок звучал резко и требовательно, и я велел Шарон пойти открыть дверь.
Здоровяк пришел один, без сопровождения, как я и просил. Он увидел, что я стою посреди комнаты с пушкой 45-го калибра в руке, но не стал утруждаться и вынимать свою игрушку, болтавшуюся на поясе и в любой момент готовую прыгнуть в ладонь хозяина. Он был профессионалом с большой буквы и никогда не занимался подобными глупостями, правда, имел одну маленькую слабость: любил, грешным делом, выслушать объяснения, а потом малость покопаться в них, оценить с высоты своего опыта, не переставая удивляться, как это человек способен провернуть подобное дельце, да еще в таких неимоверных условиях, когда на хвосте у тебя постоянно болтается куча вооруженного до зубов народу.
– Пошли на улицу, – скомандовал я и повел их к фургону. Я подождал, пока здоровяк не осмотрит содержимое блестящего гроба из орехового дерева, затем настоял на том, чтобы и Чет взглянул на них.
– Твои условия, Дог. Что ты за это хочешь? – спросил здоровяк.
– Ключи от твоей машины, – ответил я.
Здоровяк передал их мне из рук в руки. Я поглядел на Чета, потом снова на здоровяка.
– Он расскажет тебе все как на духу, – усмехнулся я.
На его спокойном, бесстрастном лице с явно проглядывающими итальянскими чертами сверкнули темные глаза.
– Я бы предпочел услышать твою версию, – состроил он из себя саму невинность.
– У рассказа пока нет конца, дружище, – покачал я головой. – Какой смысл начинать повесть? Сначала надо узнать, чем же она завершится.
– Дик Лаген уже придумал финал, и я знаю какой. Эта газетенка не пожалела ни средств, ни времени и раскопала все имеющиеся факты твоей биографии, со времен окончания войны и начала твоей блистательной карьеры. Они проверили все по своим каналам, так что петля на твоей шее уже затянута, осталось только выбить стульчик из-под ног.
– Может, тебе стоит поговорить с ним, – предложил я.
– Да он и слушать не станет.
– Значит, придется мне прочистить ему мозги, выслушает, как миленький. – Я отпустил курок, но пальца с него не убирал. – А если не меня, то моего маленького дружка.
До сих пор мне ни разу не приходилось видеть его настоящую улыбку, и могу сказать, что даже врагу не пожелал бы стать свидетелем подобного зрелища. Его белоснежные зубы сверкали в лучах восходящего солнца, взгляд прикован к прячущемуся во мраке фургона товару.
– Гроб сохранить, Дог? Моя мамочка любила повторять: «Не знаешь потерь – не будешь знать нужды».
– Конечно, Винс, – согласился с ним я. – Сохрани, только не для меня.
* * *
Казалось, этот чертов дождь никогда не кончится. Он упорно хлестал по ветровому стеклу, и одинокая щетка с моей стороны лениво разгоняла потоки воды. Шоссе начинало оживать, уже появились первые пробки. Огромный товарный фургон еле тащился по дороге, никого не пропуская вперед и собирая за собой хвост автомобилей длиной в милю. День для злых и раздраженных водителей начинался не лучшим образом.
Шарон ни разу не взглянула на меня, сидела словно статуя, беспомощно сложив ручки на коленях и тупо уставясь в окно на нескончаемый поток машин. Когда я уже сворачивал в сторону Линтона, она встрепенулась, задумчиво поглядела на меня, словно приняла какое-то решение, и хотела объявить мне его, потом судорожно вздохнула, сникла, покачала головой и вернулась к своему занятию.
Но держать все это внутри себя она тоже была не в состоянии. Слишком многого она насмотрелась за последние несколько часов, к тому же ей никак не удавалось уловить смысл происходящего. Я знал, что мысли лихорадочно скачут в ее воспаленном мозгу, крутятся и крутятся в поисках ответов, но даже если они и находились, то все как один совершенно не соответствовали действительности.
И вдруг ее словно прорвало.
– Что Дик Лаген собирается написать о тебе, Дог? – взвилась она.
– Да какая разница?
– Перед тем... как ты рассказал мне про... всякие такие вещи, разницы действительно не было. Но потом, когда я увидела этот гроб... неужели там действительно героин?
– Чистый, неразбавленный, разложенный по пакетикам. Возможно, самая большая партия из тех, что удалось перетащить через границу. Такого давным-давно не случалось, если вообще когда-нибудь было. – Я старался говорить как можно более буднично.
– И весь твой. Его для тебя привезли?
– Точно, но теперь о нем узнали другие.
– Я не позволю этому случиться, Дог.
– Не позволишь случиться чему?
– Этот... полицейский. Он и тот маленький злобный человечек. Подобные грязные ублюдки не смогли бы существовать без прикрытия. Я была свидетелем и вполне в состоянии опознать их. Думаю, Дик Лаген с большой охотой выслушает меня.
Черт подери! Да пусть что хочет, то и думает. Так будет лучше для нее.
– Тебе понадобятся доказательства, детка. Не думаю, что кто-нибудь снова увидит этот гробик. Лаген не такой дурак, чтобы выдвигать голословные обвинения, а больше эту информацию продать некому.
Шарон обдумала сказанное, и на губах у нее заиграла загадочная улыбка, которая как бы говорила, что она уверена: все будет как раз наоборот.
– И что ты за это получил, Дог?
– Ты все равно не поверишь, – сказал я.
– Нет, почему же... поверю, правда. – Глаза ее снова стали холодными, словно льдинки, взгляд тяжелым. – Цифры небось с шестью нулями?
– Гораздо больше, котенок мой. Ты даже не представляешь насколько. Никаких денег не хватит, чтобы купить то, что я получил за этот шедевр неизвестного краснодеревщика.
– Что может быть дороже денег?
– Если ты до сих пор не поняла, то уже никогда не поймешь, – вздохнул я.
Она не сводила с меня взгляда. Глаза ее были словно два буравчика, которые поставили перед собой цель просверлить во мне как можно больше дырок.
– Для тебя, Дог. Что дороже денег для тебя?
– Вернуться домой. Быть свободным. – Я хотел добавить кое-что еще, но вовремя прикусил язык.
Я внимательно следил за залитой дождем трассой и внезапно почувствовал, как буравчики прекратили свое занятие и перестали терзать мою плоть. Скосив на нее глаза, я заметил, как изменилось выражение ее лица, она смущенно насупилась и явно гоняла в голове какую-то мысль. Шарон тяжко вздохнула и принялась жевать нижнюю губу, в глазах заблестели слезы.
Я направился к дому Ферриса, где в середине ночи бросил свою машину, и увидел, что проехать не представляется никакой возможности. Улицу заполонили автомобили. На крыше двух из них сверкали голубые маячки, посреди дороги расположилась парочка пожарных машин. Несмотря на раннее утро, вокруг собралась толпа зевак, и я никак не мог рассмотреть, что же там такое горит. Однако окна домов напротив оставались зашторенными, ни на одном из крылечек тоже никого не было видно.
Я опустил стекло и позвал пару ребятишек, чтобы расспросить их о происшествии. Одному из них, с учебниками под мышкой, явно было нехорошо.
– Машина взорвалась, – пояснил он. – Этот чокнутый Дженсен всегда любил покататься на чужих автомобилях. Увидел, что ключи на месте, и решил доехать до школы. Как только он завел мотор, тачку разорвало на куски. А мы ведь говорили ему, предупреждали, и все такое...
Мне тоже как-то сразу поплохело.
– Его только недавно из одной школы выгнали за подобные проделки, – рассеянно заметил его товарищ.
Я поднял стекло и посидел минутку, пытаясь прийти в себя.
– Дог?
– На его месте должен был оказаться я.
Шарон всхлипнула, но рыдания застряли у нее в горле.
– Он последний. После него никого уже не будет.
– Кто? – прошелестела она.
– Самый худший из всех, – снова овладел я собой. – Черт, а у меня столько дел впереди!
Я высадил Шарон на подъезде к фабрике «Баррин». Она кисло улыбнулась мне, подняла воротник и побрела сквозь непогоду к главному корпусу. Вагончики «С.С. Кейбл продакшнз» по-прежнему стройной линией тянулись к западу от завода, но теперь все съемки велись внутри зданий, и из всех шатров остался только один, под которым небольшая группка людей пила кофе. Мне пришлось дважды объехать всю территорию, прежде чем я наткнулся на Хобиса, сидящего в припаркованной машине. Остановившись напротив, я махнул ему рукой, приглашая пересесть к себе.
– Какие новости? – спросил я.
– Небольшое происшествие с автомобилем на самой окраине города, больше ничего, – натянуто оскалился он, старательно растягивая уголки губ. – Я послал Чоппера проверить. То ли ты слишком осторожен, то ли удача так и ходит за тобой следом.
– И что он нарыл?
– Это и впрямь была та самая развалюха, которую ты взял напрокат. Кто-то воспользовался новомодной пластиковой взрывчаткой с тепловым детонатором. Прикрепили к выхлопной трубе. Сделать это легче легкого, а взрывается через пять секунд. Профессионально сработано, ничего не скажешь. Полагаю, местным копам пока не удалось докопаться до истины. Мальчишку разорвало к чертовой матери. Какого хрена ему там понадобилось?
– Хотел угнать машину. Я оставил ключи.
Хобис пожал плечами, вытащил из кармана остаток сигары и попытался прикурить.
– Да, урок не впрок. Чья работа?
– Арнольда Белла.
Хобис коротко кивнул, не глядя на меня, полностью поглощенный процессом прикуривания своей сигары, и после очередной попытки, увенчавшейся успехом, сделал пару глубоких затяжек.
– Старина Белл изменяет своим собственным привычкам. Раньше он всегда пользовался только 22-м калибром. Как ему удалось тебя вычислить?
– Городок не так уж и велик.
– Угу. Но все равно ему пришлось попотеть. Думаешь, работает в одиночку?
– Более чем уверен.
– Может, кого из местных привлек?
– Только не Арнольд Белл. Он предпочитает сольные партии. Если он преуспеет, все лавры достанутся только ему одному.
– Да, зря ему заплатили вперед, – ответил Хобис.
Я свернул за угол и снова поехал в сторону фабрики. В голосе Хобиса зазвучали какие-то необычные нотки, и я вопросительно поглядел на него.
– Я сегодня в Нью-Йорк звонил, – продолжил он. – В Европе большой переполох. Все пошло к чертям собачьим.
– Как это? – Я с такой силой сжал руль, что костяшки пальцев побелели.
– Мальчики Ле Флера проследили за Турком и всадили ему в брюхо парочку свинцовых пчелок. Турок решил, что умирает, и указал пальцем на главаря. Явились фараоны, обнаружили все его записи и задали такого жару низшему эшелону, что те сочли за благо рассказать все, что знали. – Хобис затянулся последний раз и щелчком отправил бычок в открытое окошко. – Все бы ничего, да только когда его держали под арестом, явился двадцатилетний двоюродный братец Ле Флера, представился представителем прессы, даже удостоверение показал, и выбил ему «люгером» оба глаза. Когда котел доходит до высшей точки кипения, его уже не остановить, обязательно взорвется, согласен?
– Выходит, братьям Гвидо удастся соскочить с крючка. И дело придется прикрыть.
– Видать, ты слишком долго отсутствовал, малыш, – хмыкнул он. – Им надо только сделать вид, что они завязали с прошлым, а так – переждут, пока буря уляжется, и начнут все заново. Там такое вполне возможно. Это здесь приходится сполна платить за ошибки и проступки. Поверь, из всего этого извлекут только один урок – будь осторожнее, когда пытаешься попользоваться деньгами синдиката для финансирования своей собственной операции. – Хобис захрюкал, изображая смех, и добавил: – Ты ведь хотел мне что-то сказать, не так ли?
Я рассказал ему про гроб.
– Каждому – свое, – подвел он черту под моим рассказом. – Куда направляемся?
– Ничего не изменилось. Прикрывайте фабрику – это ваша задача.
– Любой каприз за ваши деньги. Игра – дрянь, но пьеса – отличная.
Я высадил Хобиса у его автомобиля, пропустил вперед пару грузовиков, чтобы убедиться в отсутствии слежки, и подался на окраину города. На одной из заправочных станций я нашел телефон-автомат и позвонил Лейланду Хантеру.
На дворе стояло субботнее утро, а в полдень мне предстояло встретиться со своей семейкой. Примерно в два часа дня в головном офисе фабрики намечалось закрытое собрание вновь избранного совета директоров, на котором я тоже должен был присутствовать.
* * *
Им бы следовало заказать цветы. Не помешал бы и директор похоронного бюро, встречающий гостей легким поклоном и загробным голосом водворяющий тишину в зале. Дворецкий старался изо всех сил сохранить беспристрастное выражение лица, но загадочная улыбка, бродившая на его губах, выдавала его истинные чувства и отношение к предстоящему сборищу. Глаза его следили за мной, куда бы я ни направился, словно радар за радиомаяком, и я знал, что в его распоряжении имеются ответы на все вопросы, и парень, несомненно, собирался от души насладиться предстоящим моментом истины, когда все карты будут раскрыты и неприятель повержен. Он радостно поздоровался с Хантером и со мной, взял у нас наши пальто и сказал, что семейство уже в полном сборе и ожидает нашего прибытия в библиотеке.
Я поглядел на хитрого адвоката и отступил в сторону.
– После вас, Советник, – сделал я жест рукой и церемонно поклонился. – Лично я предпочитаю эффектное появление.
Он снова одарил меня своим профессиональным судейским взглядом.
– Наступит день, когда твои приходы и уходы станут единовременными.
– Все равно что забираться в заминированную машину?
– Отличное сравнение. И момент этот все ближе день ото дня.
– Вот когда настанет, тогда и подумаем, что с этим делать.
Он кивнул, лицо ничего не выражало.
– Может, он уже настал, мой беспокойный друг. До меня дошли кое-какие скверные слухи.
– Слухи всегда скверные, где ты видал другие?
– Но не настолько же.
– Не хочешь шепнуть мне на ушко?
– Я тебе не сарафанное радио. Если то, что я слышал, правда, то вскоре ты и сам все узнаешь.
– Отлично. Ну... пошли? – кивнул я в сторону библиотеки и отправился следом за Хантером к большим тяжелым дверям.
Все были в сборе. Сцена мало чем отличалась от той, которую я застал в свое первое посещение, за единственным исключением: за огромным письменным столом никого не было. Родственнички сгрудились в дальнем конце комнаты, желая ощутить рядом плечо ближнего своего и хоть как-то защититься, в руках – стаканы, в приглушенных голосах – наигранная веселость, в каждом жесте – враждебность, но в их поведении сквозило что-то такое, что могло означать только одно – они заготовили бомбу с часовым механизмом и сгорали от нетерпения, чтобы передать мне ее из рук в руки. Было ясно, что момент этот близок. Дед с огромным удовлетворением взирал на наше сборище, нарисованные глаза внимательно следили за мной, будто бросали мне вызов и желали сказать, что, будь я настоящим Баррином, я бы с легкостью избежал подобной ловушки, но незаконнорожденный ублюдок не имеет ни малейшего шанса. Попытка похвальна, ничего не скажешь, но это всего лишь попытка... нельзя ведь попытаться перепрыгнуть через пропасть: тебе либо удается это с первого раза, либо ты заканчиваешь свою жизнь на дне ущелья.
Никто не расслышал моего бормотания: «Да пошел ты, старый хрен». Хантер занял свое место за письменным столом, а я присел на край столешницы.
До сих пор никто не раскрыл рта, чтобы поздороваться с нами.
Адвокату даже не пришлось ничего объяснять. Денни и Альфред согласно кивнули, когда Хантер передал мне стопку сертификатов, но в их взглядах читалось то же самое выражение, что и у старика с картины.
– Ценные бумаги на десять тысяч долларов, Дог. Правда, теперь это чистой воды макулатура. И все они в полном твоем распоряжении, – провозгласил Хантер.
– Если бы я не вернулся, ничего бы от этого не изменилось.
– Доволен?
– Попридержи их у себя, – подтолкнул я к нему симпатичные зеленые листочки. – Да, я удовлетворен.
Я прикурил сигарету и поглядел на своих братцев, полностью погруженных в свои коктейли. Единственным несчастным в этой компании почему-то казался Марвин Гейтс, который по какой-то неведомой причине стыдился поглядеть мне в глаза. Алкоголь уже начинал брать над ним верх, и какой бы ни была его проблема, она уже билась в конвульсиях на дне стакана.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.