Текст книги "Имперский маг"
Автор книги: Оксана Ветловская
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)
Мюнхен
Апрель 1944 года
Отчитываясь перед Гиммлером об успехах курсантов, Штернберг не выделял русскую девушку Дану, да и вообще старался нигде не называть её имени. Его маленькая дикарка, милостиво прощённая – и теперь наконец-то прирученная, притихшая, необыкновенно покладистая, – должна была существовать только для него одного. Он не хотел, чтобы на его питомицу обратила внимание какая-нибудь акула Чёрного ордена.
По мере приближения даты первого выпуска (курс обучения длился семь месяцев) Мёльдерс всё чаще напоминал о своём требовании. Штернберг опасался, что начальник оккультного отдела может вновь неожиданно приехать в школу с какой-нибудь «проверкой» и уже безо всяких церемоний объявить о своих правах на выпускников. Мёльдерсову заявку он сжёг. Ему внушала отвращение одна лишь мысль о том, что кого-то из этих людей – людей, выкупленных ценой еженощных кошмаров, людей, чьи имена он знал наперечёт, – Мёльдерс приберёт для своих мерзостных дел, – и как он с ними, с бывшими заключёнными, ещё будет обходиться?.. Бывшие узники по-прежнему держались по отношению к Штернбергу холодно и настороженно, но однажды к нему в кабинет пришла фрау Керн – пришла как просительница, но просить ни о чём не стала, только сообщила, что недавно получила письмо от освобождённого из Бухенвальда мужа и собственными силами исцелила от туберкулёза дочь по методике, изложенной Штернбергом на одном из занятий. Штернберг чувствовал, что она изо всех сил старается не замечать его чёрной формы. Вдруг женщина взяла его за руку и дотронулась до его пальцев сухими губами. Штернберг сердито отдёрнул руку. Фрау Керн тихо поднялась и вышла. Больше ничего подобного не случалось – но Штернберг твёрдо решил, что этих людей не отдаст никакой сволочи.
– Зачем падальщику столько сенситивов? – спросил как-то Штернберг у Валленштайна. – Вообще, что такое этот его «Чёрный вихрь»?
Они шли по слякотной аллее, ведущей к институту на Леопольдштрассе. Дома по правую сторону стояли разбитые, с провалившимися кровлями, в грудах битого кирпича и поломанных балок – ночью был воздушный налёт (накатывающую на живую плоть города смерть Штернберг чувствовал так же, как иные люди чувствуют перепады атмосферного давления). Подростки из Гитлерюгенда разбирали завалы. Дико смотрелись оконные проёмы, обрамлявшие куски неба. Вдали над развалинами поднимались плотные клубы дыма.
– Документы на эту штуку я ещё не видел. А так всё больше слухи. Вроде на этот «Вихрь» работает целая электростанция. Испытывают под землёй, наверху слишком опасно, первый раз они целую деревню угробили. После каждого испытания лабораторию отдраивают кацетники. Своих же товарищей с пола тряпками собирают – ну, то, что от тех осталось. Вот последнее, думаю, правда: наш новый приятель клянётся, мол, видел собственными глазами и потом всё там заблевал. Сенситивы нужны, чтобы какие-то поля нейтрализовывать или управлять ими, а ещё эту хреновину настраивать… Слушай, да ты не поверишь, до чего этот Мёльдерсов могильный червь продажный, за лишний кусок золота готов всё вывалить, как шлюха, я даже не ожидал…
Сбор информации для чёрного досье на начальника оккультного отдела «Аненэрбе» принимал всё больший размах. Теперь, когда Валленштайну удалось перевербовать одного из ближайших помощников Мёльдерса, Штернберг получал любопытные сведения о довольно неординарных высказываниях «заслуженного наци» (как величал себя сам Мёльдерс) в узком кругу. Чем более очевидным становилось поражение Германии в войне, тем чаще Мёльдерс цитировал высказывания Гитлера о том, что народ, не способный выжить в извечной борьбе за существование, не достоин жалости, – и от себя добавлял, что теперь-то «любимый вождь» со злорадством пустит «недостойному» народу последнюю жертвенную кровь. Такие слова запросто можно было трактовать как намеренное оскорбление «отца нации», «всю свою жизнь посвятившего служению Германии». Лучшему из астральных разведчиков своего подотдела, оберастральфлигеру Ройтеру, Штернберг поручил секретное задание проследить за альпийскими путешествиями преданных людей Мёльдерса и вскоре узнал, что те имеют встречи с неким швейцарским гражданином, которому передают контейнеры с органическим содержимым. Вероятно, чернокнижник в погоне за наживой или ради обустройства себе тёплого места на Западе предоставлял врагам образцы своих разработок. Всё это было только на руку Штернбергу. Он понял: если ему удастся сбросить Мёльдерса, Гиммлер будет только рад.
От 26.X.44
В начале апреля этого года я привёз Гиммлеру две одинаковые карты северного побережья Франции, с очень похожими записями и пометками на них.
– Я не знаю, как это прокомментировала бы разведка, рейхсфюрер, но вам на это определённо стоит взглянуть. Вот эту карту мне вчера принесли предсказатели из моего подотдела. А вот эту исчеркали мои курсанты на практике по оккультной прогностике.
Гиммлер склонился над картами.
– Да… фюрер уже предупреждал. Нормандия. Наши генералы ни черта не смыслят, а считают себя умнее самого фюрера… Между прочим, Мёльдерс на вчерашнем докладе ни словом не обмолвился об этих ваших прогнозах.
– Штандартенфюреру Мёльдерсу гораздо интереснее морить заключённых. Что ему какое-то возможное вторжение на Западе? Ему следовало бы работать в концлагере, а не в научном институте.
– Ах, оставьте вашу иронию, Альрих. Мёльдерс докладывает лишь о том, что хорошо финансируется. Иногда мне кажется, он смотрит на меня так, будто проверяет на платежеспособность…
Как же он трусит, отметил я, он же откровенно боится своего стервятника.
– Во главе оккультного отдела должен стоять рыцарь, а не торговец, – добавил Гиммлер.
«Жаль, что вы ещё так молоды», – расслышал я за этими словами. По сути, это было благословение. Теперь мне следовало доказать, что я, невзирая на молодость, достаточно силён, чтобы стать верховным оккультистом рейха – и в этом деле о превозносимом Гиммлером рыцарстве следовало забыть.
Но Мёльдерс, кажется, начал подозревать о слежке. Он стал осторожнее. В общении со мной он сделался приторно-сладок: знал, на чьей стороне симпатии Гиммлера, и его новая манера бесила меня ещё больше, чем прежний снисходительный тон. Я не желал себе признаваться, что ненавистью стараюсь заглушить страх – в том числе страх увидеть однажды Мёльдерса в зеркале.
В один из приездов в Мюнхен я получил письмо, в котором некий неизвестный мне человек просил о встрече. Я долго держал над раскрытым листком левую ладонь, пристально вслушиваясь. Писавший был слаб и испуган, но полон горячей решимости – и торопливые строки, казалось, согревали ладонь, будто огонёк свечи. Заинтригованный, я отправился к указанному в письме месту, решив, что опасаться пока нечего. В Английском парке возле полуразрушенной близким ударом бомбы ротонды меня ждал капитан вермахта – с рукой на перевязи, с воспалёнными тёмными глазами.
– Мои друзья сказали, вам можно всецело доверять, – нервно говорил офицер. – В вашей загородной резиденции живут около сотни бывших заключённых. Вы мужественный человек. Я надеюсь, вы не откажете мне в помощи…
Офицер был противником режима, это я прочёл сразу и без труда. А просил сопротивленец укрыть за стенами моей «резиденции» (он имел в виду школу «Цет») беглых заключённых, в основном евреев.
Я молча кивал, слушая отрывистую речь раненого капитана, и знал, что этот человек уже фактически мёртв, что нескольких слов, произнесённых вскоре в ближайшем отделении гестапо, хватит, чтобы его уничтожить, – но отчётливо ощущал: этот обыкновенный, слабый, загнанный человек в чём-то гораздо сильнее меня, мага и любимца рейхсфюрера.
Впрочем, долго я не думал. События последних месяцев научили меня нечеловеческой подозрительности. Я сдал офицера гестаповцам. Ход был правильным, более того, единственно верным, так как в процессе расследования выяснилось, что сопротивленца навели на меня люди Мёльдерса. Офицер был расстрелян, а те, кому он искал убежище, были возвращены в концлагеря. Я чувствовал себя отравленным. Зельман, знающий, как тяжело мне даются подобные решения, без всякой задней мысли похвалил меня за выдержку, чем только добавил холодной ртути к тому яду, что тёк по моим жилам.
Штахельберг
14–20 апреля 1944 года
В тот раз Штернберг вернулся в школу «Цет» в угнетённом состоянии духа.
Ближе к вечеру он зашёл к своей маленькой зеленоглазой ученице, чтобы устроить ей психометрическую тренировку на коротких шифровках и запечатанных письмах. Девушка была озадачена его непривычной немногословностью – и удивительно просто, тихо, отчего-то очень подавленно спросила:
– Вы себя плохо чувствуете?
Этот внезапный вопрос был как прикосновение крыльев бабочки.
– Нет, всё в порядке, – холодновато ответил Штернберг.
Он уже не верил в искренность хитрой девчонки, наглухо закрытой для телепатии, и старался быть с ней более осторожным и расчётливым, чем прежде, хотя явственно чувствовал, что, простив её, одержал некую значительную победу. Он с большим удовлетворением отмечал, что с той поры девица сильно изменилась. Он не знал, о чём это дикое существо успело передумать в тюрьме и чему он обязан такими разительными переменами в ней – запоздало проявившимся результатам ментальной корректировки, своему долготерпению или чему-то иному, – но теперь в девушке было меньше угрюмости и хамства, больше старательности и любознательности, она уже не дичилась других преподавателей и охотно общалась с самим Штернбергом. Однако с курсантами она по-прежнему не ладила. Её исключительному положению завидовали, курсантки в её присутствии открыто перебрасывались ядовитыми замечаниями насчёт того, чем там с ней занимается глава школы на индивидуальных уроках: учит её психометрии или лазит к ней под юбку. Дана злобно огрызалась, а потом какое-то время дулась на Штернберга. Последнее его весьма забавляло – но ему вовсе не хотелось, чтобы кто-то травил его маленькую питомицу. На очередной лекции Штернберг сурово заявил, что будет тщательно рассматривать все жалобы на преподавателей, связанные с нарушением расового закона и кодекса офицерской чести. Разговоры о его излишнем интересе к каким-то курсанткам поутихли, зато всплыла неожиданная подробность относительно доктора Эберта: принципиальный юдофоб не отказывал себе в удовольствии хватать за коленки одну молоденькую еврейку.
Тем временем Штернберг принялся осторожно подводить свою воспитанницу к осознанию той роли, что уготовил ей в своём подотделе, хотя сам уже не испытывал прежнего восторга от всей этой затеи с управляемым ангелом смерти, да и на курсантку экскурсы в теорию чёрной магии производили угнетающее впечатление. Он полагал, что профессиональные приёмы злостного вредительства заинтересуют его зубастую зверушку, убивавшую лагерных надзирателей силой мысли и отправившую на больничную койку не кого-нибудь, а самого мага «Аненэрбе», но девушка становилась странно вялой и скучной, когда он демонстрировал ей спицы для энвольтирования, углём рисовал на полу глаз дьявола (помещённый в его центр сорванный в монастырском саду жёлтый тюльпан мигом завял и почернел), рассказывал о разрушительной силе словесных проклятий или о болезнях, вызываемых рассыпанной по углам дома кладбищенской землёй, показывал фотоснимки колдовских перекрёстков и ведьминых кругов. В тот раз, когда он демонстрировал принцип действия наиболее вредоносных магических знаков, Дана подняла с полу сожжённый Глазом дьявола цветок, повертела в руках чёрный стебель и хмуро спросила:
– Вы меня очень презираете?
Штернберг от неожиданности не сразу нашёл что ответить.
– Вовсе я вас не презираю, Дана. С чего вы вдруг такое вообразили?
Девушка пожала плечами.
– Ну, вот то, что я дура неотёсанная и ещё это… недочеловек. – Словечко из пропагандистского лексикона она произнесла без малейшего оттенка иронии. – Да и вообще… разве обычно мужчины не презирают женщин?
Какие странные вопросы, однако, водятся в этой хорошенькой тёмно-русой головке. Штернберг в очередной раз пожалел, что сознание девушки защищено слишком прочным ментальным барьером.
– Уж что-что, но дурой вас точно не назовёшь, – усмехнулся он. – Да и стал бы я проводить индивидуальные занятия с дурой? Образование – дело наживное. А касательно «недочеловека» – этот перл вы от доктора Эберта услышали? Не обращайте внимания на его слова, бедняга с отличием окончил «наполас», и его котелок до того забит подобным мусором, что на ходу сыплется… И с чего вы взяли, что мужчины презирают женщин?
– Мужчины сильнее.
Штернберг склонил голову, пытаясь поймать взгляд курсантки. Та по привычке не поднимала глаз. Они сидели за столом друг напротив друга в пустой комнате для занятий, весеннее солнце стлало по полу ковры из ослепительного золотисто-белого света.
– Дана, вы целых три года провели в концлагерях – и выжили. Я, клянусь, никого ещё не видел сильнее вас. Мне и двух месяцев подобной жизни, наверное, хватило бы на то, чтобы стать затем украшением местечка Хаар, его ещё называют «городом идиотов», это клиника для душевнобольных под Мюнхеном. Был бы там самый главный оберштурмбанпсих.
Девушка посмотрела на него с кривой улыбкой, но, когда заговорила, голос был глух и мрачен.
– К тому же я убийца. Вы недавно нам про карму рассказывали, помните? Если эта штука и впрямь существует, то теперь мне вся жизнь будет сплошной кондей, ведь так?
Штернберг даже не знал, что на это сказать.
– И потом, – продолжала Дана, – я ведь вам для того-то, видать, и нужна, чтоб по вашему приказу каких-нибудь врагов рейха, вот как вертухаев, по-тихому кончать, верно? А на хрена я ещё такая гожусь…
– Разве вас после всего этого можно назвать дурой? – делано улыбнулся Штернберг.
– Чтоб вот так убивать, надо ненавидеть. До того ненавидеть, что ничего внутри не остаётся, кроме ненависти. Такого не сделаешь по приказу, – тихо говорила девушка, водя указательным пальцем по кромке столешницы. Штернберг припомнил, как она прослеживала пальцем извилистые линии грязных разводов на железном столе в камере для допросов, в штрафблоке Равенсбрюка.
– А больше я ничего и не умею. Я, похоже, и вправду недочеловек, да?
– Послушайте, кто вам какой гадости наговорил? – поморщился Штернберг. – Что вы, в самом деле, заладили, перестаньте сейчас же.
Курсантка покорно замолчала. Штернбергу было странно-неуютно. Его хищной зверушке не полагалось задавать таких вопросов. Даже нож в её руках был естественнее и понятнее. Но, кажется, он серьёзно ошибся в своём суждении о ней. «Можно… я останусь здесь?» – спросила она тогда, и какая прозрачная дрожащая тишина ждала его ответа. Да, девица была дикаркой – но, похоже, всё-таки не из людоедского племени.
– А чем вы сами хотели бы заниматься? – спросил Штернберг с неподдельным любопытством.
Было очевидно, что девушку его вопрос сильно озадачил.
– Я не знаю, – неловко сказала она наконец, глядя, по обыкновению, на его руки.
Девчонку определённо завораживают все эти кольца и запонки, подумал Штернберг. Ей никогда раньше не доводилось видеть столько драгоценностей сразу. Никто никогда не дарил ей блестящих безделушек, какие обычно дарят девушкам, да и вряд ли она когда-нибудь дождётся подобных подарков…
– Раз вам не по душе чёрная магия, оставим её в покое, Бог с ней. С вашим талантом можно достичь успеха и в других областях. Герр Франке уже объяснял вам основы ясновидения?
– Да, – девушка нахмурилась. – Но он не хочет, чтобы я ходила на его занятия. Он говорит, у меня для этого слишком грязная аура. И не разрешает даже дотрагиваться до тех кристаллов, которые раздал остальным.
Штернберг вздохнул. Впрочем, всё вполне справедливо, следовало ожидать…
– Я поговорю с герром Франке – хотя нет, вот что, обойдёмся лучше вовсе без него. – «Грязная аура». Можно подумать, сам Франке носит над головой сияющий нимб и достоин немедленной канонизации… – Да, для начала нам придётся съездить в город и приобрести хороший инструмент. – Штернберг улыбнулся пришедшей в голову забавной идее.
– Нам? – повторила Дана.
– Вот именно, мне и вам. Без вас выбор не будет удачным.
– Какой ещё выбор? – спросила она с опаской.
– Это сложно объяснить. Лучше просто увидеть.
Штернберг стёр с пола белой тряпицей Глаз дьявола и с усмешкой поглядел на огорошенную новостью курсантку. Та, однако, вовсе не казалась сильно напуганной или недовольной.
Прежде всего Штернберг взял у врача школы медицинскую карту курсанточки. Помимо подробных антропометрических данных, каковые, собственно, ему и требовались, он обнаружил там кое-какие любопытные и умилительные записи. Так, в расологической иерархии его ученица была определена как «хорошо сбалансированный расово-смешанный тип» (сбалансированный и впрямь на загляденье хорошо, господа расоведы, куда там вашим арийкам). Цвет глаз был расписан как «тёмно-зелёный со светло-зелёными, серыми и карими вкраплениями» (такая тщательность позволяла догадываться, что бедный протоколист утонул в этих глазах). Зрение – высший показатель (везёт же некоторым). Хронических заболеваний не имеет; на здоровье не жалуется; рана на ноге зажила без осложнений (слава Богу). Гинекологическое обследование (так-так, любопытненько): месячные восстановились. Virgo. (Ах, какая прелесть!)
Штахельберг – Нойкирхен
23 апреля 1944 года
– Дана.
Из всех преподавателей только он один звал её по имени, и его голос невозможно было спутать ни с чьим иным – обволакивающий, мягко ложащийся на слух, как густая синяя тень на снег. В последнее время ей почти нравилось слышать этот голос.
– Пойдёмте со мной.
Что-то в нём на сей раз было необычно. Дана не сразу поняла, что именно. Сегодня он был не в униформе, а в гражданском костюме (и его длинный силуэт стал ещё прямее, ещё уже с боков, ещё шире в плечах). Тем не менее это была прежняя его чёрная шкура – претерпевшая незначительную линьку, чтобы вышедший из стаи незаметно влился в стадо.
Дана покорно пошла следом за ним. Она теперь старалась быть очень послушной. Ей хотелось, чтобы он как можно чаще бывал рядом – говорил с ней, учил чему-нибудь или хотя бы просто сидел напротив и заполнял какие-нибудь ведомости своим каллиграфическим почерком, а она смотрела. С ним было хорошо и таинственно. После выхода из полумесячного заключения она научилась ценить его ни с чем не сравнимое присутствие. Но он – эсэсовец; её странная привязанность к нему невероятно постыдна. Дана сердилась на себя за то, что позволила этому вкрадчивому чудищу обрести какое-то особое значение в её глазах.
Необычным сегодня было и то, что она для чего-то ему понадобилась. Воскресенье являлось для курсантов днём отдыха, днём свиданий с родственниками, днём получения писем. По воскресеньям доктор Штернберг, подобно другим преподавателям, обычно отсутствовал. Но сегодня он был здесь и почему-то решил уделить ей внимание, и она с трудом поспевала за его неспешной, но размашистой походкой.
Завернув за угол, эсэсовец запросто распахнул ту дверь, которая – Дана точно знала – постоянно была заперта. За дверью обнаружилась винтовая лестница, скупо освещённая узенькими оконцами из цветного стекла. Вскоре вышли в коридор с тёмно-красной ковровой дорожкой. Здесь Дане бывать ещё ни разу не доводилось. Офицер толкнул рукой крайнюю дверь и остановился, пропуская Дану вперёд. Перед ней открылась маленькая комната, обстановкой напоминающая часовню: небольшой витраж, ярко светящийся на солнце охристо-жёлтым и алым, пропитанный золотой пылью воздух и какая-то тёмная мебель с чередой закопчённых подсвечников. Дана вопросительно оглянулась.
– Распакуйте всё это, – доктор Штернберг указал на сложенные на скамье свёртки, – и переодевайтесь. Полностью. Даю вам двадцать минут.
Отдав такое странное распоряжение, он вышел, тихо прикрыв дверь.
Дана неуверенно переступала на месте. Переодеваться – зачем? И во что? Прежде всего она осмотрела комнату. Нет, не часовня, просто склад старой мебели. Резные столики и тяжеловесные комоды стояли как попало, придвинутые к стене; по соседству с дверью имелось гигантское мутное зеркало на массивных медных лапах с когтями.
Дана осторожно дотронулась до свёртков. Первый же из них, рождественски шурша воздушной бумагой под боязливыми руками, явил сердцевину дивного лиственно-зелёного цвета. В изумлении Дана присела на край скамьи, расправила на коленях скользящую и переливающуюся ткань и долго водила по ней ладонями. Гладкая прохлада, быстро вбирающая тепло рук, напомнила о чём-то из раннего детства, давным-давно забытом. И запах – она поднесла пригоршню шёлка к лицу – бесподобный аромат совсем-совсем новой вещи, умопомрачительно дорогой, бережно свёрнутой чистыми умелыми пальцами.
Когда доктор Штернберг, предварительно постучав, заглянул в комнату, Дана всё ещё сидела с шёлковой блузкой, разложенной на коленях.
– В чём дело? – спросил он. – Вас что-то не устраивает?
Дана смотрела на него, не зная, что сказать.
– Я не слышу ответа.
Дана неопределённо помотала головой.
– Если всё в порядке, – продолжил он, – то поторопитесь, пожалуйста. У нас не так много времени.
– Переодеваться – вот в это? – неуклюже спросила она.
– Разумеется, в это. И во всё остальное тоже.
Едва дверь снова закрылась, Дана суетливо распотрошила свёртки и торопливо переоделась, поглядывая на себя в зеркало – бледную, худую, с жалкой подростковой грудью, с сизоватыми шрамами от плети на плечах и на спине, в нищенском бельеце. Ещё она настороженно посматривала на дверь. Косоглазый герр доктор предупреждал тут недавно об опасности «нарушения расовых законов». По их фашистской классификации она, Дана, – славянка, «недочеловек», а по неправдоподобному от начала до конца лагерному делу – вообще еврейка. По идее, она должна быть для представителей «нации господ» как зачумлённая. Но лагерным эсэсовцам на расовые законы было глубоко наплевать. Не исключено, что и этим, что бы они ни говорили, – тоже…
В свёртках, кроме блузки, обнаружился костюм из тонкой шерсти, в прихотливую чёрно-белую полоску, ярко-зелёный шарф, такого же цвета перчатки и шляпка с узкими полями, кремовые шёлковые чулки и чёрные туфли на низком каблуке. Покуда Дана поправляла перед зеркалом шляпку, вновь раздался преувеличенно-чёткий гестаповский стук в дверь, и доктор Штернберг снова зашёл в комнату. Теперь на нём было длинное чёрное пальто, делавшее его совсем огромным. Его лицо выражало неприкрытое любопытство.
– Оно всё слишком узкое, просто ужасно узкое, и юбка какая-то короткая… – пробормотала Дана.
– Это такой фасон, – авторитетно заявил офицер, так, будто сам являлся портным.
Дане не нравился этот костюм. Слишком хороший, слишком вызывающий. Ей вообще не нравилась вся эта затея с дорогими тряпками.
– Доктор Штернберг, зачем всё это нужно?
– Я хочу везти в своём автомобиле фройляйн Заленски, а не бывшую заключённую номер одиннадцать ноль восемь семьдесят семь. Не горбитесь, пожалуйста. Вы готовы? Тогда пойдёмте.
Они долго спускались по крутой винтовой лестнице: Дана чувствовала себя крайне неуверенно на каблуках, пусть и невысоких. Доктор Штернберг то и дело протягивал ей руку, но Дана только морщилась. Её раздражала его подчёркнутая предупредительность и то, что башмаки эти окаянные цокали и скрежетали каблуками о ступени, как козьи копыта, и колени высовывались из-под юбки, а он всё улыбался. Смотрел и улыбался. Дура она, раз не сумела отвертеться. Надо было прикинуться заболевшей или ещё что-нибудь…
– Мне эти туфли жмут, я не могу идти.
– Глупости, – жизнерадостно ответствовал Штернберг. – Это было бы видно по вашей походке.
Маленькая дверь в основании башни вывела их в тесный тёмный дворик, где со всех сторон высились глухие стены, а у окованных железом ворот стоял автомобиль. Таких автомобилей Дана ещё не видела. Длинный, стремительных очертаний, бездонно-чёрный, облитый глянцем, зеркально сверкающий множеством хромированных деталей – не машина, а произведение техноискусства, выставочный экспонат. Вдоволь наглядевшись на эту красоту, Дана заметила, что эсэсовец страшно рад произведённому эффекту, его, как мальчишку, прямо-таки распирало от гордости за своё авто. На секунду Дане сделалось неприятно: нашёл перед кем выпендриваться…
Доктор Штернберг открыл ей заднюю дверь, сам же сел впереди, на водительское сиденье. Это Дану несколько удивило. Она слышала, что он ездит с шофёром. И действительно, это больше подобало бы его высокому положению и такому роскошному автомобилю. Но сегодня никакого шофёра и в помине нет. Значит, он хочет, чтобы было без шофёра – без посторонних, без свидетелей. Дане снова стало до жути неуютно. Поджав руки, боясь до всего дотрагиваться, она осмотрелась. Странная глупость с его стороны – посадить её на заднее сиденье, когда сам он собирается вести машину: едва автомобиль замедлит ход, она без труда сможет открыть дверь и дать дёру. Только вот юбка слишком узкая и башмаки дурацкие… Она глянула в широкое водительское зеркало и увидела, что он внимательно смотрит на неё из зазеркалья. Нет, не глупость – расчёт. Или, скорее, его шальное любопытство экспериментатора: что она будет делать? Дана вдруг ощутила, что в салоне пахнет новой кожей, одеколоном – и почему-то травами, вроде бы душицей с горькой примесью полыни. По едва заметному мягкому толчку и глухому механическому ворчанию она поняла, что холёная железная тварюга ожила, и увидела, как на рулевое колесо легли крупные сухощавые руки, унизанные тяжёлыми перстнями. И Дане стало ясно, что никуда она отсюда не убежит. Она будет смирно сидеть и смотреть, как эти руки шейха будут управлять огромным автомобилем. И потом, ей ведь так хотелось, чтобы был только он и никого больше и чтоб не заглядывали в распахнутую дверь любопытные физиономии охранников и курсантов. Вот, пожалуйста… И мелькнувшая в водительском зеркале улыбка дала ей знать, что он если не прочёл её мыслей, то уж, во всяком случае, о них догадался.
На пронзительный гудок открылись сначала одни ворота, затем другие, и взгляд утонул в апрельской зелени. От обочины дороги поросший молодой травой косогор круто уходил вниз, к цветущему чем-то пенисто-белым и жёлтым кустарнику по берегам реки. Дальше блестевший на ветру березняк густой толпой удалялся к высоким тёмным холмам.
– Даже не верится, что мы в Германии, – не удержалась Дана. – Мне всегда казалось, Германия – это сплошные поля и заводы.
– Просто вы ещё не видели настоящей Германии, – ответил доктор Штернберг. – Это самое красивое место на земле.
В том, как он произнёс последние слова, было нечто, вызвавшее у Даны безнадёжную зависть. Он, фриц, с полным правом мог говорить такое о своей проклятой фрицевской стране – а ей и крыть нечем было. И она огрызнулась:
– Ага, Равенсбрюк – так вообще красота неописуемая. Его я как следует рассмотрела.
Затянувшееся после молчание было неприятно напряжённым и, похоже, не только для неё. Доктор Штернберг покрутил что-то на широкой панели из лакированного дерева, рядом со спидометром, и внезапно в салоне закурлыкал французский голос, а потом зазвучала музыка. Дана в очередной раз удивилась: она и не знала, что в автомобилях бывает радио, да ещё посреди рейха говорящее по-французски.
– А разве это не считается «радиопреступлением»? – опять не сдержалась она; отчего-то ей доставляло большое удовольствие разговаривать со всемогущим эсэсовцем в обличительном тоне. – Я слышала, за прослушивание «вражеских голосов» арестовывают.
Он усмехнулся.
– Quod licet Jovi, non licet bovi.
– Что-что?.. А, ну да. Выше сидишь – дальше плюёшь.
– Абсолютно верно. Можете пожаловаться на меня в гестапо. Рассказать, какими богопротивными вещами я тут занимаюсь.
Она поглядела на покачивающиеся под зеркалом нанизанные на нить деревянные пластинки с непонятными угловатыми значками.
– Что это вон там, пониже зеркала?
– Это? – Он дотронулся до пластинок. – Рунический талисман. Оберег. Защита от врагов и гадов, от подлой засады, от дорожных аварий, от скверных начинаний, от бомбы и штыка, от снайперского ружья, от шальной пули…
Она против воли заулыбалась.
– А что за закорючки?
– Это руны. Очень древние священные символы, заодно буквы дохристианской письменности. Каждая руна обладает большой силой, поскольку она – нечто вроде кода к определённому явлению мира. Руна – словно линза, собирающая в пучок энергию Вселенной, – охотно объяснил эсэсовец. – «Руны найдёшь и постигнешь знаки, сильнейшие знаки, крепчайшие знаки, их создали боги, и Один их вырезал», – нараспев процитировал он что-то. – Кстати, слово «руна» означает «тайна», и ещё – «шёпот».
Дана насторожилась. «Руна». Где-то она уже слышала это слово. В нём был холод камней, сырость мха, шуршание опавшей листвы… Она вспомнила. Уже месяца два, если не больше, ей иногда снился один и тот же странный сон: будто она идёт через сумрачный осенний лес, и кто-то шепчет ей на ухо шелестящие слова. Поутру она ничего из услышанного не помнила, но вот это там точно было: «руна». И ещё что-то во сне то грело, то жгло грудь. Дана часто рассматривала это место на коже, чуть пониже выемки между ключицами: там был тонкий, едва заметный шрам в виде трёх пересекающихся прямых линий. Она не помнила, когда и при каких обстоятельствах его получила. Совершенно не помнила. Она подумала, не рассказать ли обо всём этом доктору Штернбергу, но отказалась от своей идеи, едва представив, как эсэсовец ухмыльнётся и прикажет показать шрам.
Городок, куда они направлялись, Дана рассмотрела ещё издали, пока автомобиль петлял по извилистой дороге, спускавшейся к подножию холма. Толчея нарядных черепичных крыш окружала островерхую кирху. Не город, а открытка. Дана мельком подумала: ну почему эти люди, живущие в белёных домиках, разводящие под окнами розы и по вечерам вдосталь дующие своё честное бюргерское пиво, так любят чеканный шаг, плац и лязгающие команды? Чего же им не хватает? Её не слишком удивило, что на улицах городка обнаружилось множество женщин с малолетними детьми, гораздо больше изумило то, что всюду прогуливались в невероятных количествах беременные женщины. Медлительные и торжественные, как дирижабли, они гордо несли свои животы, начинённые будущим нации. Вероятно, это не смотрелось бы так дико до войны – но откуда же взяться в войну такому грандиозному готовому отелиться стаду? Ведь все мужчины на фронте. Хотя нет – отнюдь не все. Полицейские, охранники, надсмотрщики. Партийцы. Эсэсовцы. Такие, как доктор Штернберг…
– Здесь поблизости что, большой родильный приют?
– Нет. – Он глянул на неё через зеркало заднего вида. – Почему вы так решили?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.