Текст книги "Хозяйка механической мастерской"
Автор книги: Ольга Хусаинова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)
– В моем… что?! Чего вдруг вас так озаботила моя личная жизнь? – взъярилась я.
– Просто не хочу, чтоб вы потом кусали локти и плакались мне в жилетку…
Я почувствовала, как искры покалывают мне пальцы.
– Вы специально меня злите? – злобно прищурилась я, и от осознания этого стало вдруг легче дышать.
– Чтобы вас разозлить, можно особо не стараться, – самодовольно хмыкнул он. – Никакого самоконтроля…
– Вы могли бы понять это еще тогда, когда стекли по стене в день нашего знакомства, – напомнила я холодно.
Он, поморщившись, потер затылок, как будто только что ударился, и вдруг открыто улыбнулся:
– Ничего, я не злопамятный! Так что вы решили с пеленгатором? Поэкспериментируем?..
Он меня подкупил! Слово «эксперимент» давно было моим личным наркотиком, мне даже кажется, что назови экспериментом любую авантюру, и я тут же ввяжусь в нее, закрыв глаза…
Мы расстелили на столе карту города, огородили ее металлическими бортиками, чтобы маячок не сбежал, и с умным видом склонились над ней.
– Так-с… Мы находимся… – его палец в неуверенности замер где-то в районе Желтых кварталов.
– Вот тут, – подсказала я, вспомнив, что он не местный.
Он со стуком поставил на то место янтарную бусину.
– Опыт зарядки предметов у тебя уже есть, а у меня нет, – посмотрел на меня искоса маг. – Дерзай.
– Я должна представить ее живой? – деловито поинтересовалась я. От переизбытка эмоций и какого-то предвкушения новых открытий я едва ли не подпрыгивала на месте, не страшась возможной неудачи. Эксперимент же!
– Вряд ли она оживет, если даже вы это представите, – хмыкнул маг. – Но если вам так легче, то пожалуйста… Главное, не жалейте энергии!
Насмешник какой! Я протянула вперед ладонь, чувствуя, как сконцентрировалась в кончиках пальцев голубая искрящаяся магия и потекла вперед тоненьким звонким ручейком, все больше и больше, превращаясь в полноводную реку… Прикрыла глаза и… Бум! Нас с магом отбросило в разные стороны!
– Янтарь не годится, – невозмутимо пробормотал мистер Вудс, оттряхивая одежду и одним движением руки потушив тлеющую карту.
– Проверю шкатулку с драгоценностями, – подскочила я с пола и поспешила на второй этаж, украдкой потирая ушибленную часть тела, но нисколько не расстроившись. Видимо, материал и правда нужен попрочнее…
Следующие полчаса мы выковыривали подходящие по размеру камни из украшений. Те, что были дороги мне, как память, я разумеется не отдала, но в ход пошли рубиновые серьги и инкрустированная горным хрусталем заколка…
– Что ж вам до сих пор никто не подарил бриллианты, – жаловался мистер Вудс, отверткой раздвигая оправу. – Очень прочный материал, он бы наверняка подошел…
– Что поделать, приходится довольствоваться тем, что есть… – пожала я плечами. – К тому же аванса миссис Эванс на бриллиант нужного размера могло оказаться и недостаточно, не работать же себе в убыток…
Вудс отвлекся от заколки, посмотрел на меня со смесью удивления и уважения.
– Мисс учится считать деньги? – протянул он одобрительно. – Мои уроки все же не проходят даром… Кстати, у вас есть вторая карта? Первая несколько пришла в негодность…
Он красноречиво помахал перед моим носом обгоревшим куском бумаги.
– Сплошное разорение! – делано закатила я глаза и, засмеявшись, достала из ящика стола еще с десяток штук.
– Мисс готовилась, – ответила я в ответ на его удивленный взгляд его же излюбленным тоном.
Он хмыкнул и резким движением отковырял самый крупный хрусталь.
– Заряжайте, – скомандовал он без лишних слов, а сам вместе со стулом отодвинулся подальше и нацепил на нос гоглы.
А ведь если осколок горного хрусталя прилетит в глаз, придется несладко, тоскливо подумала я, но с пальцев уже послушно заструилась энергия… Еще и еще… Камень завибрировал, задрожал, подпрыгивая на карте.
– Достаточно, – ладонь мистера Вудса легла на мое плечо, и я увидела, как вокруг карты вырос барьер из его солнечной магии.
– Повторяй контуры, – отрывисто скомандовал он, не отрывая взгляд от карты.
Я послушно повторила за ним. След моей магии был дрожащим и тонким, но маг одобрительно кивнул. Затем мы разбили карту на одинаковые квадраты, затем привязали источник к изображению моего дома. Как будто узел затянула, только нити были не шерстяные, а магические.
– Теперь нужно связать интенсивность сигнала и расстояние, – напяливая на голову цилиндр, пробормотал Вудс. Он посмотрел на часы.
– Сколько занимает дорога до моста?
– Пешком? – уточнила я.
– Да, пускай будет пешком, – кивнул маг.
– Около часа, – прикинула я.
– Хорошо.
Я слова не успела сказать, как мистер Вудс нацепил на собственное запястье часы, предназначенные мистеру Эвансу.
– Ровно через час усилием магии переместите указатель на мост. Я буду там, – отдал он распоряжение. – До этого он может хаотично метаться, может пытаться выбраться через границы – пока идет настройка, это нормально. Ваша задача оставить его внутри контура, а потом поместить на нужное место. Предупреждаю, что будет непросто. Если сорвется, бросайтесь плашмя на пол, лучше под стол и прикрывайте руками голову…
И, напутствовав меня таким образом, вышел за дверь. Первым делом я заперлась и принялась следить за сошедшим с ума маячком и словно пыталась удержать его за хвост, пусть нити были магические, но я почти физически чувствовала, как они натягиваются, грозясь порваться. Через час у меня взмокла спина и лоб, а в глазах мелькали мушки от разноцветных магических всполохов. Прозвенел таймер, и я с силой передвинула маячок на крохотный нарисованный мост. Хрусталек упрямо дернулся в другую сторону. Ну-ну, дорогой, я тоже упряма… Мы боролись несколько долгих минут, а потом он перестал сопротивляться и замер. Я продолжала настороженно следить за ним, не отпуская нитей, но маячок смиренно стоял на месте, а потом плавно двинулся в сторону моего дома. Я с восхищением следила, как он перемещается точно по начерченным линиям улочек, как четко меняет направление движение на повороте и по диагонали пересекает площадь. Это был чистый восторг и чувство победы, которое кружило голову не хуже крепкого вина!
Я дождалась, когда маячок поравнялся с моим домом и широко распахнула дверь, так же широко улыбаясь.
– У нас получилось! – взвизгнула я прямо в лицо ошарашенному мистеру Вудсу, который испуганно отшатнулся в сторону, и повисла на его шее.
– Святая Мария, мисс Аннет, честное-благородное, меня чуть удар не хватил… – растерянно проговорил он, неловко похлопав меня ладонью по плечу. – Пожалуйста, не делайте так больше! А что вы там сказали про получилось?..
Через два дня я торжественно разложила перед миссис Эванс часы, магическую карту и механический пеленгатор. Пусть у клиента будет право выбора, как следить за любимым мужем: следуя по пятам или с комфортом в собственной спальне. Несколько раз мы с Вудсом проверяли эти устройства в действии и остались крайне довольны.
Миссис Эванс критично осмотрела часы и одобрительно кивнула:
– Мужу понравится.
– Тогда мне не терпится продемонстрировать скрытую часть айсберга, – улыбнулась я. – Вы не против, если я привлеку к испытанию помощника?
– В чем будет заключаться его помощь? – сдержанно поинтересовалась она.
– Он будет прогуливаться по улицам Риверстерна, а мы следить за его передвижением, – охотно пояснила я, предвкушая ее восторг и удивление. Да, видимо, я честолюбива и хочу видеть в ее глазах восхищение своим детищем…
– Пожалуй, можно, – согласилась миссис Эванс. – Только я сама шепну на ухо вашему помощнику, куда следует двигаться. Так, чтобы вы не слышали!
Я подавила улыбку и кивнула. Привычка не доверять людям была весьма полезной в жизни, жаль, что у себя я так и не смогла ее выработать…
– Разумеется…
Выглянув в коридор, позвала мистера Вудса, а сама вышла из кабинета. Через пару минут маг галантно приподнял цилиндр, проходя мимо меня с шикарными часами на запястье. Лишь бы не ограбили, а то обидно будет… Впрочем, что-то мне подсказывало, что ограбить мистера Вудса было бы не так просто.
Миссис Эванс с несколько скептической улыбкой наблюдала, как дрогнул хрустальный маячок. Но по мере отдаления мистера Вудса от моего дома улыбка ее медленно исчезала с губ. И совершенно стерлась, когда он дошел до кладбища.
– Аннет, у меня нет слов… – с трудом вымолвила она. – Я не надеялась ни на что подобное! Это восхитительно! И все действительно работает!
– Кажется, вы говорили, что нисколько во мне не сомневаетесь, – скромно улыбнувшись, напомнила я.
Она с довольным выражением лица достала наполненный монетами мешок и передала мне.
– Как видите, это правда, поэтому вот вторая половина оплаты! На следующей неделе в честь годовщины мы устраиваем торжественный вечер, соберется много важных гостей, я с удовольствием порекомендую вас, как искусную преемницу мистера Уилла!
– Может, не стоит привлекать излишнее внимание? – неуверенно переспросила я.
– Глупости! – небрежно отмахнулась она, затянутой в атласную перчатку рукой. – Разве вас не интересуют новые клиенты и добрая слава? Никогда не отказывайтесь от рекомендаций, особенно, если они заслужены!
Мистер Вудс обязательно бы поддакнул в ответ, но меня гложило какое-то неприятное предчувствие. Наверное, это и есть боязнь не оправдать завышенные ожидания. Сам маг, судя по маячку, уже направился в обратный путь.
Я тем временем продемонстрировала и работу самого пеленгатора, упаковала все в кожаный чемодан, а по возвращению Вудса сами часы в элегантную деревянную шкатулку, дно которой было выстлано черным бархатом. Миссис Эванс тепло поблагодарила в очередной раз и наконец удалилась, бережно сжимая трофеи в руках. Водитель паромобиля бросился ей навстречу, чтобы помочь с чемоданом, но она дикой кошкой прошипела что-то, и он отпрянул и лишь галантно открыл перед ней дверь.
– Вот это женщина… – восхищенно протянул мистер Вудс, наблюдая за ней через мое плечо. – Зачем такой следить за мужем? Это он должен за ней следить…
Я задернула штору, повернулась к нему.
– На ее подозрительности мы заработали целое состояние.
– Это приятно, да… – кивнул он.
– Теперь мы можем закупить новые материалы и кое-что из инструментов! – с энтузиазмом добавила я.
– И отпраздновать! – с еще большим энтузиазмом воскликнул Грэгори.
– И отпраздновать… – подумав, согласилась я.
Глава 15
Смеркалось. Эшли Крэйтон с неудовольствием заметил, как мелкие крапинки дождя упали на его лицо. Тело давно затекло, да и вообще следователю по особо важным делам не по статусу сидеть в засаде в кустах, как какому-то обычному полисмену. Но что поделаешь, если дело буквально из-под носа увел магический контроль?
Его мысли то и дело возвращались к мисс Ингриет. Не хватало только встретить ее за соседним кустом Желтого квартала. С нее бы сталось, узнав, что он задумывает, самой поучаствовать в подобной авантюре, а потом с невинным видом моргать своими ясными умными глазами, пытаясь показаться милой дурочкой. Она часто ставила его в тупик своим упорством. Что обычно делали дочери, жены, любовницы почивших мужчин? В лучшем случае плакали и просили найти и наказать виновных, в худшем – радостно вступали в права наследства, и на этом все. Аннет же требовала справедливости и ради нее не гнушалась забраться ни в морг, ни на фабрику.
А еще, несмотря на внешнюю холодность, внутри нее горел огонь и постоянно прорывался наружу то в стремительности движений, то во взгляде, то в звонком смехе. Конечно, поняв, что за ней наблюдают, она сразу выпрямляла спину и поджимала губы, но ей плохо удавалось прятать свою натуру. И этот огонь внутри нее тянул, неудержимо тянул мистера Крэйтон снова и снова искать встречи с ней, чтобы хоть чуть-чуть возле него погреться. И этот факт невероятно его бесил. Он волк-одиночка, ему не нужны отношения…
– С чего ты решил, что сегодня они снова появятся? – зябко поежившись, спросил Декстер, притаившийся рядом.
– Может и не появятся, – невозмутимо пожал плечами детектив и поднял воротник брезентового плаща выше, чтобы мерзкие капли и насекомые не лезли за шиворот.
– Тогда какого черта мы здесь сидим? – проворчал напарник. – У тебя, что, острый приступ мазохизма?
– Вон в том доме, – взглядом указал Эшли. – Тяжело больной, умрет со дня на день. Вон в том, – взгляд метнулся в противоположную сторону. – Днем умер мужчина. Кто-нибудь да за ними придет. У охотников на трупы информаторы работают еще лучше, чем у нас. Главное, не проморгай…
Декстер недовольно надвинул на лоб шляпу, засунул озябшие руки подмышки и, нахохлившись, замолчал. Они оба знали, что ворчание во внеплановое дежурство – это скорее дань традиции и маломальское развлечение.
Тьма постепенно сгустилась. Узкие кривые улочки покосившихся бараков и днем-то выглядели пугающе, а теперь и вовсе, особенно, если вспомнить, что приличного общества здесь и близко не водилось, как и уличных фонарей. Из всего освещения лишь луна да мерцающий свет свечей из окон…
Две сгорбленные тени неслышно скользили вдоль стены. Эшли ткнул товарища в бочину, чтобы тот их тоже заметил. Двигались они уверенно и быстро, словно прекрасно ориентировались в темноте, несмотря на то что за спинами, как дом улиток, возвышались огромные плетенные бельевые корзины, которые на самом деле предназначались совсем не для белья. Мужчины, оглядываясь, приблизились к тому дому, где уже точно был покойник, и ритмично постучали. Видимо, хозяева были предупреждены об их визите… Дверь почти сразу распахнулась и тусклый свет выхватил из темноты широкополые шляпы и черные тряпичные маски, закрывающие нижнюю половину лица. Охотники за трупами нырнули в нутро дома. Осталось только дождаться, когда они выйдут с добычей.
Два силуэта бесшумно прокрались к нужному дому, встали по обе стороны входной двери, а когда оттуда вышли два человека, один из которых горбился под потяжелевшей ношей, рука следователя опустилась на мужское плечо.
– Полиция Риверстерна…
Фигура под его ладонью вздрогнула, замерла на мгновенье, но уже в следующее мужчина одним движением сбросил с плеч корзину, толкнув ее в Эшли и бросился бежать. Декстер выставил вперед ногу, вовремя подставив подножку и зашипел от боли, когда об него споткнулся один, а следом и второй охотник, повалившись кубарем.
Детектив отпихнул от себя корзину с вывалившейся наружу кистью руки и кинулся на одного из охотников, прижимая его к ступенькам крыльца собственным весом. Парень был худым и жилистым, но очень сильным и вертким, как угорь. Декстер боролся со вторым и в итоге им обоим удалось заломить охотникам за трупами руки и стянуть их наручниками. Первым делом с лица их сорвали маски. Один парень совсем молодой, второй постарше, с матерым суровым взглядом.
– Мы ничего не сделали! – возмутился он.
Декстер тем временем любопытно открыл крышку корзины и заглянул внутрь. Скривился и повернулся к пойманным.
– Там труп, – приподнял он бровь.
– Мы его честно купили, это не преступление! – огрызнулся мужчина, недовольно повел плечами, пытаясь удобнее усесться на грязной земле.
– Что, даже чек есть? – глумливо поинтересовался Декстер. – Или свидетели?
Мужчины, нахохлившись, промолчали. Все знали, почему они ходили по ночам. Нет, официально их деятельность не считалась преступлением, но общественность крайне неодобрительно относилась к торговле телами даже в Желтом квартале. Поэтому родственники тотчас же открестятся от сделки, заявят, что тело похитили, пока они спали, и незадачливые торговцы мало того, что потеряют деньги и добычу, а еще и заплатят штраф в казну… Ну, и лишатся заказчика.
– Что вам от нас надо? – прямо спросил тот что постарше.
– Нам нужен заказчик тела из дома номер шесть, – также прямолинейно ответил Эшли.
Мужчина нервно фыркнул.
– Это не к нам.
– Неужели терпите конкурентов на собственной территории? – делано подивился Крэйтон.
– Да это кто-то залетный был, – скривился мужчина. – Мы ближе к полуночи ждали тело, а он в сумерки пошел, да прямиком к шестому дому. Когда мы явились, нас уже ссаной тряпкой погнали. А он как вестник смерти – только к кровати подошел, лоб ему промокнул платком, так покойник долгожданный и преставился… Везунчик…
Детективы переглянулись. Усыпил и вынес? Слухи о своевременной кончине, судя по заключению эксперта, были изрядно преувеличены. Мать покойного – уставшая изможденная женщина с синяками под глазами и стойким запахом перегара заявила им с порога, чтобы проваливали – ее сын наконец-то отмучился, а она теперь хоть немного поживет, как человек.
– Никаких догадок, кто бы это мог быть?
– Да мы несколько дней гадали, кому ноги переломать! Но нет, не местный. Или для себя воровал. Только ни до, ни после его больше не видели… Худой говорят, больно… И слабый – корзинку за собой на колесиках вез. А лица не видел никто, оно и понятно, мы своим тоже стараемся не светить особо…
– Да и катил не в сторону города, как обычно, а к окраине… – добавил тот, что помоложе.
– Не медик, значит… – хмыкнул Декстер.
Все знали, что заказчиками зачастую были госпитали, медицинские академии и частные студенты, которым нужно было на чем-то набивать руку и постигать науку строения человеческого тела.
– Поговаривают, что оккультист какой-то, недаром его маги ищут… – опасливо прошептал парень. – Ну, мы и не стали особо его разыскивать, мало ли…
– В сторону фабрики направлялся… – рассеянно произнес тот, что старше.
Эшли чуть ли не застонал. Опять все следы ведут на эту проклятую фабрику! Он не верил в совпадения, тем более в такие очевидные. Только это все было лишено логики. Пронести труп на фабрику, где работает огромное количество народа, а потом вынести и похоронить за стеной? Нет, скорей надо прошерстить ее окрестности и тогда возможно удастся отыскать место преступления…
– Благодарю за сотрудничество, – степенно склонил он голову, великодушно расстегивая наручники. – Если вспомните еще что-нибудь полезное…
– Мы помним, где находится участок… – согласно закивал охотник, радуясь, что так легко отделался.
Нисколько не смущаясь, запихал вывалившуюся руку мертвеца обратно в корзину и водрузил ее на плечи.
– А это чей заказ? – небрежно указал на корзину Декстер.
– А вот это меня не поймут, если отвечу… – сурово сдвинул брови охотник за трупами. – Деловая репутация пострадает…
Крейтон лишь махнул рукой.
– Идите. Надо будет – найдем и вас, и заказчика…
Пока они носят мертвых, а не помогают живым таковыми становиться, угрозы они не представляют. А остальное – дело сугубо морали, а не закона.
Детективы, отправляясь в засаду, не стали брать с собой транспорт, дабы не привлекать внимания. Дойдя пешком до центра города, они разделились – каждый направился к своему дому. Крейтон шел и размышлял: преступник явно куда-то торопится, начинает совершать ошибки. Вот и на глаза уже людям попался, может найдется кто-то, кто сможет его узнать. Или это опять наемный рабочий, который заказчика в глаза не видел? Да и как связаны ожившие механизмы и убийства людей? Еще и эта магия… Лучше бы отдать все это магконтролю, все ниточки, все зацепочки, найденный улики… Ему представился оскорбленный и разочарованный взгляд мисс Ингриет, и он тут же усовестился собственным мыслям. Дело профессора расследует он сам, лично. Казавшееся донельзя простым в самом начале, оно потянуло череду убийств и обросло тайнами и загадками. Теперь он просто так не сдастся! Только не с полпути.
На площади творилось оживление: музыка, свист, искры пламени и залпы петард. Эшли припомнил, что по городу уже несколько дней были развешаны афиши огненного шоу. Людям обещали незабываемое представление факиров, хождение по углям и в конце вечера разноцветный фейерверк. Интересно, мисс Ингриет бы понравилось? Или она презрительно бы скривила губы от вида подвыпившей толпы?
Неподалеку раздался веселый и до боли знакомый смех. Настолько знакомый и так часто звучащий в его голове, что Крэйтон не выдержал и оглянулся. Нет, показалось… У прилавков с разными новомодными штуками толпились люди, но мисс Ингриет там не наблюдалось.
Следователь устало тряхнул головой, потер виски и пошел дальше. Он слишком много думает. Нет, он слишком много о ней думает, это ненормально. Надо отдохнуть, поспать как следует и тогда перестанет снова блазниться этот смех!
Черт! Опять! Он встал как вкопанный посреди площади, прислушиваясь. Мимо толкались люди, ругаясь на мешающего мужчину, спешили к сцене, на которой жонглировал огнем артист. Зрелище на ночном фоне действительно потрясающе красочное и опасно щекочущее нервы, но все внимание следователя было приковано вовсе не к нему. Тоненький женский силуэт у прилавка радостно хлопал в ладоши, когда какой-то мужчина поджег бенгальскую палочку, а потом осторожно передал девушке. Она аккуратно взяла ее, брызгавшуюся во все стороны искрами, кончиками пальцев. Так, что осветило ее лицо. Ее счастливое лицо. Какого черта она здесь делает? Ночью? Одна? Или не одна?!
Безбожно расталкивая прохожих локтями, он бросился к ней.
– Аннет!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.