Текст книги "Хозяйка механической мастерской"
Автор книги: Ольга Хусаинова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Глава 16
Мистер Вудс знал толк в развлечениях. Ближе к вечеру, доделав все текущие дела и закрыв мастерскую, мы купили белое вино, разные сорта сыра и фрукты. Планировалось чинно и благородно посидеть у камина, но подвыпившая душа вдруг потребовала приключений, и мы со всей снедью отправились к Кэтрин, а по пути мистер Вудс сорвал с фонарного столба яркую афишу, что и определило наш дальнейший маршрут.
На площади было весело, ярко, легко и свободно душе. Я и не помнила, когда последний раз так беззаботно смеялась. Голову кружило вино, в кармане приятно позвякивала мелочь, которую я то и дело тратила то на мешочек разноцветного пороха, то уникальный розжиг, то вот заморский бенгальский огонь, который тут же опробовала в деле. Пялилась на ловких артистов, перекидывалась шутками с людьми, которых не знала, и никто не смотрел на меня косо, шепча под нос «убийца»…
Мистер Вудс с Кэтрин куда-то исчезли. По всей видимости на спор ходить по углям да прыгать через костры – артисты предоставляли смельчакам и такую возможность, но мне больше нравилось смотреть, чем участвовать.
– Аннет! – меня крепко схватили за плечо, разворачивая к себе.
Я вздрогнула. А потом еще раз, наткнувшись на пронзительный взгляд мистера Эшли, в светлых глазах которого отражались отблески костров.
– А, это вы… – протянула я расслабленно, и земля под ногами почему-то качнулась. Мужские пальцы стиснули руку сильнее, а вторая рука внезапно оказалась на талии.
– Да вы пьяны!.. – поразился он, всматриваясь в мое лицо.
– Чушь! – отмахнулась я, едва не мазнув ладонью по его щеке. – Хорошее вино не пьянит, а лишь греет кровь!
– Догадываюсь, чье высказывание… – хмыкнул он издевательски. – То-то вы на ногах не стоите…
Ну, да, мистер Вудс повторял это весь вечер, подливая вино в бокал. А что за гнусные инсинуации про не стою?!
– Очень даже стою! – возмутилась я.
– Это потому что я вас держу, – не согласился он. – Не знал, что вы пьющая…
– А я не знала, что вы такой зануда, – рассердилась я. – Все, отпустите меня и идите, куда шли…
Я попыталась оттолкнуть его руки и с удивлением обнаружила, что земля под ногами снова неприятно качнулась.
– Ой… – пробормотала я, едва не упав.
– Ой… – передразнил он, галантно подставляя свою руку, чтобы я тут же в нее вцепилась. – И куда делся ваш сопровождающий, бросив вас в таком беспомощном состоянии?
– Здесь… – я растерянно посмотрела по сторонам. – Был…
– В таком случае я отведу вас в безопасное место, – заключил мистер Крэйтон, направляясь прочь с площади и увлекая меня за собой.
– Но я не хочу домой, – капризно протянула я и угрожающе топнула ножкой, а потом и вовсе остановилась как вкопанная. Он удивленно развернулся ко мне лицом.
– А что же вы хотите?
– Фей… ой… Фейвейверк… Я пришла ради него!
– Фейерверк, – поправил он. Ну, точно, говорила же – зануда!
– Вы уверены? – скептически скривил детектив губы.
– Не стройте рожи, – тут же выдала я. – У вас такое красивое лицо, когда вы не морщитесь…
– Сколько вы выпили? – подозрительно поинтересовался он.
– Чуть больше, чем положено благородной мисс… – призналась я, задрав голову к небу и наблюдая, как покачиваются надо мной звезды. – Но ни о чем не жалею.
Губы сурового следователя тронула мимолетная улыбка, но он тут же ее прогнал.
– В следующий раз, когда соберетесь выпить чуть больше положенного, выбирайте в сопровождающие более надежных людей…
– Вас? – прищурилась я.
– Можно и меня. Но я не пью.
– Совсем? – искренне удивилась я.
– Предпочитаю всегда иметь возможность мыслить связно. Можете снова обозвать меня занудой, – усмехнулся он.
– Я приберегу ваше разрешение для другого случая, – вздохнула я. – Так вы остаетесь?
Он со вздохом осмотрелся по сторонам.
– Только ради того, чтобы вы успели посмотреть ваш ферверк…
– О! – обрадовалась я. – Смотреть его в хорошей компании должно быть еще интересней!
Огненное представление подошло к концу, артисты покинули сцену, а устроители представления выкатили огромные ящики с ракетами и заставили толпу отойти подальше. Люди отступали неохотно, все старались оказаться как можно ближе к центру событий, хотя неоднократно было сказано, что это опасно.
– Давайте отойдем, – Эшли придвинулся ближе, пытаясь прикрыть от пихающейся толпы своей широкой спиной и заставляя сделать несколько шагов назад. Полыхнуло горячим мужским телом даже сквозь одежду. Жарким, с терпким запахом и бодрящими нотками цитруса.
– Да нет! – воскликнула я, вскинув лицо. Замерла в считанных миллиметрах от покрытого темной щетиной подбородка, приоткрыла рот, забыв, что хотела сказать. Его глаза, обычно цепкие и холодные, смотрели на меня внимательно и жадно, словно ловя каждое движение.
– Что нет? – почему-то прошептал он, и дыхание его коснулось моей кожи. Я невольно облизнула губы и сглотнула. Он наклонился ниже. Отблески огней падали на его лицо, меняя черты в неясном сумеречном свете.
– Ближе… – во рту пересохло и язык плохо слушался. Глаза мужчины удивленно расширились и в глубине зрачков вспыхнуло предвкушение.
– Давайте подойдем ближе к сцене, – торопливо выпалила я.
Он помедлил с ответом, по-прежнему откровенно меня разглядывая.
– Опасно, – отчеканил мне прямо в лицо. – Это того не стоит.
– Разве? – с вызовом улыбнулась я.
На лице его застыло непонятное выражение, словно речь сейчас была вовсе не о месте на площади, но он быстро тряхнул головой и уверенно продолжил вести меня подальше.
– Знаете сколько несчастных случаев бывает во всей стране, от таких вот пиротехников? Ожоги глаз, кожи, лопнувшие барабанные перепонки…
Не так уж далеко мы отошли, когда раздался первый залп. Толпа радостно взревела, засвистела. Я подняла глаза к небу, вцепившись обеими руками в мистера Крэйтона. Зрелище было волшебным. Над головой расцветали фиолетовые, желтые, красные и зеленые цветы, извивались искрящимися змейками узоры. Все громыхало, сверкало, и когда искры сыпались сверху, казалось, что это звезды падают с небес, обещая, что все мечты сбудутся. И сердце замирает, и хочется кричать от восторга, и сжимать крепче мужское плечо, что я и делала.
– А теперь уходим, пока не затоптали, – не дождавшись окончания волшебства, шепнул мне на ухо мистер Крэйтон.
Я обиженно взглянула на него, но спорить не стала. Хоть мне сейчас и безумно весело, и хочется продолжать веселиться, остатками здравого смысла я понимала, что вся эта толпа сейчас ринется прочь с площади. А толпа весьма нетрезва. Уже на самом краю площади на плечо детектива вдруг легла мужская рука.
– Ты куда ее тащишь? – раздался нетрезвый голос. – А ну пошел прочь!
Мистер Крэйтон, не оглядываясь, резко ударил в челюсть. Мужчина в черном помятом цилиндре, охнув, осел на землю.
– Вы что наделали? – взвизгнула я, узнав мистера Вудса, который осторожно ощупывал собственный подбородок.
– Немного подправил память, а то ваш друг обознался, – поморщившись, ответил следователь.
Тот оскалился окровавленными губами.
– Хор-роший удар, детектив…
К нему подлетела Кэтрин, взволнованно ощупала, осмотрела его лицо, и он, шатаясь, поднялся на ноги.
– Верните нам Аннет, мы пойдем гулять, – запинаясь, нетрезвым голосом потребовал техномаг. – И вообще, куда вы ее тащите? Она же не хочет…
– Мне кажется, вас самого нужно проводить до дома. И вашу спутницу, – ровно ответил Эшли.
Вудс фыркнул и рассмеялся каркающим смехом.
– Меня? Вы в своем уме? Вы хоть знаете, кто я?
– Да, – холодно ответил мистер Крэйтон, прямо глядя ему в глаза. – Знаю.
И смех его оборвался, а взгляд внезапно протрезвел.
– Проводите вашу спутницу. Не желаю видеть в завтрашней сводке новостей инцидентов с вашим участием, – размеренно проговорил детектив, а взгляд был остр настолько, что им можно было бы резать темноту ночи. Мне стало как-то не по себе.
– За Аннет не волнуйтесь. Сегодня я за ней присмотрю намного лучше вас. По крайней мере, не оставлю в пьяной толпе одну.
И мистер Вудс отступил.
– Пойдемте, дорогая Кэтрин, – галантно подставил он ей свой локоть. – Время и правда позднее, а на улицах кишат грабители, подкарауливают расслабленных ротозеев. Я вас провожу.
Он приподнял цилиндр, прощаясь, и развернулся на пятках, взмахнув полами плаща.
– Что вы ему такое сказали? – подозрительно прищурилась я.
– Я? Ничего. Он сам все понял, – небрежно пожал плечами детектив, уводя меня в другую сторону.
– Постойте, но мой дом не там… – пробормотала я, крепко держась за руку Эшли и не рискуя отпустить, потому что ноги казались удивительно ватными. А на пятке я, судя по всему, натерла огромную мозоль.
– Я в курсе, – кивнул он. – Зато мой там. И что вы постоянно спотыкаетесь? Вам все-таки оттоптали ноги?
– Я не собираюсь к вам идти на ночь глядя! – испугалась я, заозиравшись по сторонам. Но меня опять повело в сторону и пришлось вцепиться в самого следователя, от которого я собственно и подумывала удрать в темноту ночи.
– Хорошо, – спокойно ответил он, и в следующий миг я оказалась у него на руках. – Я могу и понести, вы все равно сами еле передвигаетесь. До моего дома осталось метров двести, не больше. Или вы меня боитесь?
Признаваться в этом было немыслимо, поэтому я громко фыркнула. Хотя, признаться честно, близость детектива меня волновала, даже очень. А уж мысль, что он может позволить себе что-то непристойное, и вовсе бросила в жар.
– Какая-то странная традиция, что вы все время пытаетесь затащить меня в свой дом, – пробурчала я, чувствуя некоторую неловкость от своей слабости. Хотя, было приятно, очень приятно ощущать себя под его защитой.
– А это не традиция, это инстинкт, мисс Аннет, – также ровно ответил он, словно и не нес на руках добрых пятьдесят килограмм.
– Инстинкт? – заинтересовалась и напряглась я одновременно. – Надеюсь, не материнский?
Мистер Крэйтон громко засмеялся, но меня не выронил.
– Вот уж не надейтесь, мисс Длинный нос! А тот инстинкт, что я имел в виду, испокон века заставляет мужчин тащить понравившуюся женщину в свою берлогу… Все лучшее в дом, как говорится…
– А, инстинкт гнездования! – делано обрадовалась я, пытаясь не слишком акцентировать свои мысли на его «понравившейся женщине». – Но вы меня пугаете, возвращаясь так далеко в прошлое, где правят инстинкты, не ударите ли вы не слишком сговорчивую добычу по голове дубиной, дабы она не мешала своими воплями протеста?
– Интересная идея… – задумался он, размеренно шагая дальше. – А что бы вы сделали, когда пришли в себя?
– Пристрелила бы вас на месте, – яростно ответила я.
– Ну вот, – огорчился детектив, а на губах блуждала плохо сдерживаемая улыбка. – Придется отбросить эту идею, как несостоятельную… Так что придется вам самой поудобнее гнездиться в гостевой комнате и побыстрее ложиться спать. Завтра и так у вас будет тяжелый день с тяжелой головой, безо всякой дубины…
– А вы не злорадствуйте, – мой язык чуточку заплетался, и прозвучало не так убедительно, как я собиралась.
– Буду стараться изо всех сил, – крайне серьезно пообещал он. – А вот и дом… Аннет, можете постоять так пять секунд? Мне нужно открыть дверь…
Эшли поставил меня на крыльце, одной рукой придерживая за талию, другой выуживая из кармана ключи. Я хотела возмутиться, что не так уж я и напилась, чтобы не стоять на ногах, но вокруг все кружило, язык не слушался, и я почувствовала, как лбом прислонилась к кирпичной стене дома. Ну как прислонилась… Ударилась. И вообще на меня напала страшная сонливость. Помню, как детектив втащил меня внутрь, поднялся со мной по бесконечной лестнице и уложил на кровать… одетую, а потом задумчиво посмотрел на меня, почесывая затылок. На этом я и отрубилась.
Глава 17
Во рту было гадко, тело ломило, а мозоль на пятке начала пульсировать еще до того, как я открыла глаза. Луч света нещадно бил мне прямо в лицо из распахнутых настежь окон. Поморщившись, я села и огляделась. Прохладный воздух скользнул по моим обнаженным плечам, и я натянула одеяло повыше.
Да, я помнила, как мистер Крэйтон привел меня к себе и даже вел себя до противного прилично. Но я совершенно не помнила, как раздевалась и почему мое платье сейчас аккуратно висит на спинке стула!
Я откинула одеяло в сторону и внимательно осмотрела, что из предметов гардероба осталось при мне. А осталась я, собственно, в одних панталонах из тонкого батиста и в камисоли на широких бретельках, украшенных валансьенским кружевом и кокетливыми атласными лентами. Шпильки из прически были вытащены все до одной и валялись на туалетном столике. Здорово. Великолепно.
Торопливо одевшись, я причесалась, оставив чуть вьющиеся волосы пока распущенными и пошла умываться, а затем спустилась вниз – на запах свежезаваренного кофе и омлета с беконом.
Мистер Крэйтон сидел спиной ко входу на кухне и неторопливо потягивал кофе из кружки. Мне казалось, я подошла не слышно, но он, не оборачиваясь, поздоровался.
– Доброе утро, Аннет. Как спалось?
Я обошла его и уселась напротив за стол, где стояла вторая кружка с кофе и тарелка с завтраком. Довольно аппетитным, между прочим. Гораздо лучше, чем холодный чай в кабинете следователя. Видимо, тот он заваривал второпях.
– Прекрасно, – ответила я, делая большой глоток кофе. Без сахара.
Эшли, молча взглянув на мое лицо, пододвинул сахарницу ко мне.
– Что ж… Зато проснулась, – накладывая две ложки сахара в кружку, заметила я и искоса взглянула на его невозмутимое лицо. – Спасибо за платье.
Лицо стало менее невозмутимым.
– За какое платье?
– За то, которое вы с меня сняли, – хладнокровно пояснила я.
– Не стоит благодарности, – зря я надеялась, что он смутится своего поступка.
– Правда? – язвительно отозвалась я. – Учту, что девушки, которых вы раздеваете обычно, менее воспитаны…
Он тяжело вздохнул, поднялся на ноги и принялся открывать и закрывать кухонные шкафчики, громко при этом хлопая дверцами, резко выдвигая ящички и по сто раз заглядывая в одни и те же. Голова напомнила о себе почти мгновенно болью в висках.
– Что вы ищете? – не выдержала я.
Он недоуменно оглянулся.
– Как что? Противоядие, конечно. А то вы вся сочитесь ядом, скоро капать начнет.
Я укоризненно посмотрела ему прямо в глаза и скрестила на груди руки. Он ответил тем же.
– Вы надеялись, что я приму как должное и промолчу? – вздернула я бровь.
Эшли усмехнулся.
– Я прекрасно отдавал себе отчет, что нет.
– Тогда не жалуйтесь, дайте моему яду вас вволю пожечь и допивайте свой кофе, – великодушно разрешила я, пробуя омлет. – Ммм… А вкусно. Я и не думала, что вы умеете готовить.
Он вернулся за стол.
– Умею. Но не люблю.
– Польщена, что ради меня вы так расстарались, – улыбнулась я.
– Рад, что вы оценили, – прохладно ответил он. – Что на вас вчера нашло? Не замечал ранее склонности к народным гуляниям в нетрезвом виде…
– Я закончила важный заказ! – широко улыбнулась я. – Настоящий шедевр и моя гордость! Не без помощи мистера Вудса, конечно, но все равно я счастлива!
– Поздравляю, – мистер Крэйтон искоса взглянул на меня. – Полагаю, теперь от клиентов не будет отбоя и у вас не останется времени влезать в расследование?
Я неопределенно пожала плечами и отвернулась.
– Вас настолько тяготит мое общество? – глухо спросила я.
– Что вы, ваше общество придает особое настроение и делает это расследование особенно интересным, а ваши идеи бывают весьма неожиданными. Но я бы предпочел, чтобы вы следили за ним с безопасного расстояния.
– Постараюсь, – неохотно пообещала я. – На фабрику меня привела спешка и страх, что следы успеют замести. Но в дальнейшем я буду более осмотрительна.
– А в морг?
– Интуиция.
– А вчера на площадь – праздник и хорошее настроение, – улыбнулся Эшли. – И на все-то у вас найдется отговорка, Аннет… Помнится, я обещал вам записи профессора. Сейчас принесу. Доедайте завтрак, и я провожу вас домой. Мне еще нужно сегодня посетить несколько мест.
– Спасибо! – оживилась я, отчасти услышав про записи, отчасти из-за того, что он не стал долго муссировать тему моего неподобающего поведения. – А что насчет вас? Вам удалось узнать что-то новое?
– Меньше, чем мне бы хотелось, – со вздохом ответил он.
Когда мы дошли до мастерской, она уже была открыта и вовсю работала. Мистер Вудс, словно и не страдал с похмелья, весело принимал заказ у толстяка в пенсне.
– Мне нужен автоматический огнетушитель, – важно диктовал клиент. – Чтобы можно было установить в любой комнате! И чтобы сам начинал тушить, даже, если в доме никого нет! А то вон, что творится… Одна ночь – и два пожара, где это видано! И это мне известно только о самых крупных и то, потому что мой сосед Билли работает в пожарной команде… Страшно жить… Как страшно жить в этом небезопасном мире…
Мистер Вудс сочувственно покивал, быстро делая записи в блокноте.
– Да-да, вы правы, мистер Грант, огонь – стихия страшная, лучше подстраховаться…
– Сегодня горели угольные шахты и масляное производство, – понизив голос, поделился мистер Гранд. – А все средства тушения оказались поломаны! Наверняка, как всегда хозяева решили сэкономить и заказали у каких-нибудь дилетантов!
Мы с Эшли переглянулись. Мистер Шиммит принялся мстить потенциальным соперникам?
– Вы обратились по адресу, мистер Гранд! – успокоил взволнованного мужчину маг. – У вас будет самое уникальное и надежное изделие!
– Надеюсь, слышал даже миссис Эванс приобрела у вас нечто интересное, – согласился клиент, хитро подмигнув, и они с мистером Вудсом принялись обсуждать детали заказа и оплату.
– Наведаюсь-ка я на фабрику, – буркнул Эшли.
Я умоляюще взглянула на него, но он отрицательно помотал головой.
– Нечего вам там делать, зачем привлекать ненужное внимание?
Я сильнее сжала в руках записи профессора и со вздохом кивнула.
– Выглядите так, как будто у вас забрали леденец, – смягчившись, улыбнулся он.
– Найдите мага, – напомнила я. – Уверена, мистер Шиммит знает, кого искать…
Детектив согласно кивнул и нырнул в утреннюю прохладу, а я пошла наверх – переодеться. Сейчас, когда он не терзал меня нравоучениями, я была ему даже благодарна. Действительно, неизвестно чем мог бы закончится вечер, если бы он меня не увел с площади. Да и домой я пришла в немятом платье благодаря ему.
– Слухи распространяются с неимоверной скоростью, – заметила я, спустившись вниз. Клиент уже покинул мастерскую, а мистер Вудс – преступно бодрый и довольный, наверняка не обошлось без магии – подготавливал детали для заказа.
– Это первый отголосок, – удовлетворенно кивнул он. – Настоящие благодарные и богатые клиенты ринутся сюда после празднования годовщины миссис Эванс и ее супруга. А мистер Гранд просто живет по соседству с владелицей аптечной лавки…
О, это многое объясняет! Может мне уже стоит самой навестить эту соседку, так активно принимающую участие в моей жизни? Я понятливо закатила глаза, а потом внимательно посмотрела на копошащегося мага.
– Грэгори… А все-таки… Кто вы?
Проворные руки замерли на мгновенье, а он, не поднимая глаз, спросил:
– У мисс провалы в памяти? Наверняка, это после вчерашнего! Есть у меня одна травяная настоечка…
– Я была не настолько пьяна, как вы думаете. По крайней мере, не достаточно для того, чтобы забыть, как вы ретировались с площади, едва Эшли намекнул, что знает, кто вы… Так как насчет откровенности?
– Ну так спросили бы его сами, – буркнул маг, совершенно нахохлившись.
– Спрошу, не сомневайтесь, – вздернула я с вызовом подбородок. – Но хотелось бы услышать это от вас. То, что беглый маг – это я поняла. И то, что вы сильнее и опаснее, чем кажетесь – тоже.
– Я королевский придворный маг.
– Бросьте шутить! – всплеснула я руками. – Я серьезно!
– Я тоже, – он наконец-то посмотрел мне прямо в глаза.
Я хотела еще что-то сказать, но осеклась и захлопнула рот. Что-то подсказывало, что на этот раз он не врет… Но тогда…
– Как вам удалось сбежать?!
– Королевские маги все-таки обладают кое-какими способностями, – обиделся он. – И кое-какими привилегиями. Королева меня искать, к счастью, не будет. А вот госпожа Дорн…
– Несчастная вдовушка? – уточнила я.
– Угу… Кстати, я упоминал, что она браденбургская баронесса?
– Да это же международный скандал! – воскликнула я, понимая всю величину горячей сковороды, на которую попал мистер Вудс. – Вам нужно срочно жениться!
– Не-не-не, мисс Аннет! – маг помахал у меня перед носом указательным пальцем. – Вы думаете, почему меня так легко отпустила королева? Она тоже не в восторге, что мой дар, мой ум и мои способности окажутся в пользовании у госпожи Дорн! Но у магов свои законы и откровенно в них вмешиваться, она не имеет права… И если уж сама королева дала мне карт-бланш на спасение, я не собираюсь собственноручно сдаваться!
– Но вас же, наверняка, ищут…
– И, как видите, еще не нашли.
– И это удивительно, потому что личность вы весьма примечательная…
– Для этого надо знать, в каком именно городе искать. К тому же я не настолько глуп, чтобы селиться в гостинице, – криво ухмыльнулся он.
– Конечно, вместо этого вы осчастливили своим присутствием меня… – ворчливо посетовала я и невинно поинтересовалась. – А королевский маг недостаточно влиятелен, чтобы магический контроль не стал за вами охотиться?
– Магический контроль подчиняется Совету Магов, – поморщился мистер Вудс. – И, подобно полиции, подразделяется на несколько отделов. Есть те, кто расследует преступления, а есть те, кто следит за сохранением магического дара и выискивает скрывающих свою магию. Что вам, что мне нежелательно встретиться со вторыми, ведь я все-таки не преступник. Иногда я жалею, что не нашел в себе силы отказаться от дара…
– Что вы сказали? – встрепенулась я.
– Я тут вам вводную лекцию по магическому контролю прочитал! Вы что, совсем меня не слушаете? – обиделся маг.
– Нет-нет, – помотала я головой. – Что вы там говорили о том, что не смогли отказаться от дара? Разве это возможно?
– О… Аннет… – протянул он понимающе. – Я не совсем верно выразился. Не отказаться, конечно же, не все так просто. Но можно выжечь себя изнутри, как профессор, например. Только это очень болезненно и опасно, и по ощущениям все равно что отрубить собственную руку. Никакая нежелательная свадьба того не стоит. Кроме разве что с госпожой Дорн… Тут я прямо в смятении… Но, право, надежнее ее будет просто отравить.
– Я уж было обрадовалась, – вздохнула я.
– Да вы только начали им пользоваться! – воскликнул он. – Неужели это вас не окрыляет? Представляете, сколько людей мечтали бы оказаться на вашем месте?!
– Это интересно, да… – неохотно согласилась я. – Но пугает гораздо больше. Что-то вы тоже не выглядите счастливым от перспективы стать мужем.
– Вы правы – я неисправимый романтик, – грустно согласился мистер Вудс. – Но вы еще не любили по-настоящему, а я любил. И жажду вновь испытать это чувство. Я был студентом Магической Академии, а она простой девушкой, хоть и родилась в семье мага. И знаете… Я не смог. У меня была возможность выжечь себя дотла на практике, но чувство самосохранения оказалось выше любви. Она решила, что я струсил, что я недостаточно сильно ее люблю. Наверное, это и правда. Но ведь пожертвовав всем, я мог бы ее со временем за это возненавидеть, кто знает? Так что мне нужно все-таки подыскивать себе невесту магических кровей…
– Не оправдывайтесь, неизвестно, как поступила бы я на вашем месте, – примирительно ответила я. – На словах легко, а на деле… Это очень больно, да?
– Можно остаться на всю жизнь самым настоящим инвалидом, – кивнул он, пальцем постучав по собственному виску. – Так что ради каприза не советую и пробовать.
– Всякую теорию не обязательно испытывать на себе, – успокоила я его. – А информация никогда не будет лишней.
– Рад, что разум все еще для вас в приоритете, – улыбнулся Вудс.
– Быть может я влюблюсь в мага, – скрестив руки на груди, с вызовом приподняла я бровь.
– В кого? В меня? – весьма натурально испугался мистер Вудс, схватившись за сердце, и мы оба засмеялись.
Грэгори не годился мне в женихи, и мы оба это понимали. Не было между нами какой-то искры, что окрасила бы весь мир в радужные краски. Соратник, наставник, быть может даже друг… Я была очень рада, что он появился в моей жизни. Но не любовь, нет.
– Оставлю этот вариант на самый крайний случай, – сделав серьезное лицо, ответила я.
– Я тоже, – на удивление ответил он таким же серьезным тоном.
Раз уж у нас выдался настолько откровенный разговор, я присела на край дивана, сложив на коленях руки, и тихо спросила:
– А что вы планируете делать дальше? Ведь это все, – я обвела рукой мастерскую, – для вас не навсегда…
– Когда беда в виде браденбургской баронессы обойдет меня стороной, я вернусь в королевский дворец, – прямо посмотрел мне в глаза мистер Вудс. – Я люблю свою работу. Мисс Аннет, ваша мастерская – мечта, но мне несколько не хватает своей…
Мои глаза расширились от удивления.
– У вас есть своя мастерская во дворце?
Он усмехнулся.
– Скорее лаборатория. Я ведь самый настоящий техномаг… Без ложной скромности повторюсь – весьма талантливый!
– И чем же вы занимаетесь? – я искоса взглянула на тазик-пылесос, шуршащий в углу. Он, ожидаемо, перехватил мой взгляд и чуть не раздулся от возмущения.
– Я делал его из подручных материалов! Без подходящих инструментов! Практически на коленке и в рекордно короткие сроки! Я могу лучше!
– Не сомневаюсь, – заверила я, но мистер Вудс уже завелся.
– Вот, глядите! – он торопливо достал свой необычный пистолет и дюжину сверкающих магией пробирок-патронов, закрепленные на широкой ленте, выложил все на верстак. – Знаете, для чего это?
– О, так вы занимаетесь безопасностью королевы?.. – с уважением протянула я, с интересом подавшись вперед.
Мистер Вудс укоризненно на меня посмотрел.
– Нет. Этим и без меня есть кому заняться. Я делаю оружие. Подобно вам я могу объединять магию и механику. Пули наносят не только физический урон, а могут еще парализовать или лишить магического зрения… Или еще что-нибудь, смотря как зарядить… Таких специалистов практически нет, так что я уникален!
– Разрабатывалось специально против магов?
– И для превосходящего по числу противнику. У некоторых зарядов достаточно обширная площадь поражения.
– Я восхищена, – призналась я честно. – В деле опробовать не дадите?
– Извините, но у вас слишком любопытные соседи, – маг заботливо сгреб все в охапку и распихал куда-то по карманам.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.