Электронная библиотека » Редгрейн Лебовски » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 3 августа 2016, 12:20


Автор книги: Редгрейн Лебовски


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12

Автомобиль министерства уже добрых полчаса торчал в длинной пробке, конца которой Софи так и не увидела, высунувшись в приоткрытое окно. Она откинулась на спинку сиденья и потерла раскрасневшиеся глаза – знакомство с досье своей новой личности, подготовленным министерством, в шесть утра оказалось не лучшей затеей.

«Лили Остин (София) – официальный представитель сети ювелирных магазинов «Остин и Фрейзер» (прим. дочь Элеоноры и Джаспера Остинов). С Чарли Фрейзером (Захария – ловец Первого уровня доступа) знакома давно, так как он является партнером по бизнесу (прим. сын Амбер и Белтона Фрейзеров) и сыном соучредителей компании…»

Скользнув равнодушным взглядом по первым строкам желтой страницы, выглядывающей из папки, она перевернула увесистое досье. Если нет возможности избавиться от ловца, самое мудрое решение пока – принять его сторону. Захария не вызывал у нее дикого восторга и желания упасть в обморок от счастья, но все же сейчас был ее напарником, и, поскольку мнения Софи никто не спрашивал, приходилось смириться.

– Почему ты решила стать охотником за головами? – вдруг спросил он, отложив книгу, которую прежде читал. – Это ведь добровольный выбор. Возможно, не совсем осмысленный в силу возраста, но раз родители дали согласие, значит, ты смогла их убедить.

– Пока одни дети просят записать их в балетную школу или кружок умелых ручек, другие, как я, хотят лазить на Дно и убивать демонов.

– А если серьезно?

– Это вполне серьезно!

Захария лишь едва улыбнулся уголками губ:

– Врешь.

– Отнюдь.

– Ты все еще врешь.

– Ладно, и что меня выдало?

– Давай рассказывай. – Захария заговорщицки подмигнул, и тут машина наконец медленно сдвинулась с места.

Софи принялась мысленно воскрешать старые воспоминания о том, как оказалась в тренировочном центре, ведь сейчас казалось, что в ее жизни Лига была всегда.

Неподобающие для порядочной девочки выходки и шалости заставили терпение Томаса и Агаты Бенсон с треском лопнуть ровно через год обучения в обыкновенной школе. И когда Софи исполнилось восемь, они решили, что ее вспыльчивый и задиристый нрав нужно направить в подходящее русло, поэтому, не доверяя тогдашнему министерству и его ловцам, остановили свой выбор на Лиге. Конечно, работа опасная, но Софи настаивала. От одной мысли о Дне и обитающих там чудовищах она вся начинала сиять, словно новогодняя елка. Да и такой вариант был куда лучше, чем слушать постоянные возмущения директора школы и жалобы на то, что Софи боятся даже старшеклассники.

В Лиге система обучения, равно как и условия, значительно отличались от стандартных школ и гимназий, и родители ни за что не платили, наоборот – за каждого ученика Лига ежемесячно переводила на счета семей кругленькие суммы. Так что год за годом Софи из дочери превращалась в весьма прибыльный проект.

– Во мне слишком много энергии плюс нездоровая страсть бить морды всяким чудищам, – произнесла наконец Софи, демонстративно разминая пальцы.

Захария хмыкнул, и в его разноцветных глазах зажглись игривые искорки.

– Я бы предложил тебе отличный способ сжечь лишнюю энергию, но боюсь, ты снова полезешь драться.

Софи смерила его холодным взглядом и, оставив без внимания провокационное предложение, сказала:

– Твоя очередь. Почему ты стал ловцом?

– У меня просто не было выбора. – Захария пожал плечами. – В моей семье уже несколько поколений несут эту службу. Так что, когда мне исполнилось десять, родители даже не задавались вопросом, что со мной делать дальше. В тот же день прислуга упаковала мои чемоданы, и я торжественно был доставлен в Академию при министерстве.

– Прислуга? – удивилась Софи. – У тебя была прислуга?

– И даже дворецкий. – Он рассмеялся.

– Ты шутишь?

– Нет. Наша семья весьма… известна в определенных кругах благодаря семейному делу. Даже дом, где я вырос, очень похож на замок, разве что не хватает рва с крокодилами.

Софи молчала. Ее занятие всегда казалось ей скорее увлекательным приключением. Каждый раз новые задания, опасность, адреналин. И всегда вместе с Патриком и Гарри… а потом и с ребятами из Беты. Нет, это было для нее не работой, это было всей ее жизнью.

Тем временем машина въехала во двор и затормозила перед трехэтажным домом.

– Мы на месте, – сказал Захария и, распахнув дверцу, выбрался наружу.

Софи вслед за ним поспешила покинуть душный салон. Ступив на дорожку из гравия, она огляделась. Впереди высилась усадьба с красивыми клумбами и фигурно выстриженными кустами, окруженными невысоким белым заборчиком.

Черный автомобиль сразу же покинул территорию, скрывшись за коваными воротами.

Поднявшись по мраморной лестнице, Захария нажал на звонок, и по дому раскатилось звучное «дин-дон». Дверь открылась без промедлений, и на пороге появилась невысокая улыбчивая женщина лет сорока. Она была одета очень просто и в то же время со вкусом, а ее светлые кудрявые волосы сразу напомнили Софи россыпь пружинок, которые торчали во все стороны и забавно подпрыгивали при малейшем движении.

– О, Захария! – радостно воскликнула женщина, заключив ловца в объятия. – Мы подготовили для тебя просто изумительный костюм! в нем ты будешь неотразим!

– Не сомневаюсь, – сказал он, широко улыбаясь. – Софи, познакомься, это Анабель, наш стилист.

Софи не успела опомниться, как дружелюбная Анабель принялась обнимать и ее.

– Ах, этот негодяй не сказал мне, что ты само очарование! Какое милое личико… у меня для тебя столько платьев! Столько платьев! О, да, входите побыстрее, ваши друзья уже здесь! – Она поспешно шагнула в сторону, пропуская гостей в дом.

– Они все уже здесь? – Софи надеялась поскорее увидеть Патрика.

– Скоро должна приехать Ива, только ее и ждем, – сообщила Анабель, спеша по длинному коридору в одну из комнат.

У окна стоял взъерошенный Орфей, а рядом с ним, словно пчелы вокруг цветка, носились несколько человек. Одни оглядывали его со всех сторон и переговаривались, другие обмеривали с ног до головы и подносили к лицу разноцветные лоскуты ткани. Увидев Софи, Орфей незамедлительно направился к ней, распихивая стилистов.

– Бенсон, вытащи нас отсюда, – прошептал он, украдкой оглядываясь. – Эти люди ужасно надоедливые! Как возьмут в оборот…

– А где остальные ребята? – Захария опустился на край стола в центре комнаты, чем едва не спровоцировал инфаркт у пожилой дамы, усердно что-то кроившей на столешнице.

Орфей со вздохом указал сразу на две двери:

– Там и там. Их утащили почти сразу, а меня оставили с этими…

– Захария, – Анабель снова возникла в дверном проеме, – ты идешь со мной. А ты, Софи, подожди пока здесь, мы скоро начнем.

Ловец последовал за ней на второй этаж. Софи села на мягкий пуфик, размышляя над тем, что, когда они с Ивой попадут в руки Анабель, эту даму никто не остановит.

– Ты Орфей? – Низкий бас, раздавшийся неподалеку, вернул Софи к действительности. Говорил почти двухметровый громила, увешанный сумками с различными парикмахерскими инструментами.

– Да.

– Орфей, – повторил здоровяк, словно пробуя слово на слух. – Странное у тебя имя… И такие серебристые волосы. Это твой естественный цвет?

– Будь это так, я предпочел бы остаться на радуге вместе со своим ручным единорогом, – съязвил Орфей и вернулся к окну, где его поджидали недовольные стилисты.

– У нас все готово, Софи, поднимайся! – радостно позвала Анабель.

Софи совершенно не разделяла ее энтузиазма.

***

Казалось, время остановилось, по крайней мере, пока рядом была Анабель. Софи уже потеряла счет переодеваниям. Платья самых разных цветов и покроев сменяли друг друга, и от бесконечных примерок ее уже начало подташнивать. Наконец Анабель остановила свой выбор на трех платьях: одно предполагалось для предстоящего вечера, еще два – для последующих. Удовлетворенная, она с радостью препоручила свою подопечную парикмахерам и визажистам, и Софи безропотно ступила на очередной круг ада.

Когда с преображением было покончено, часы показывали девять. Софи облачилась в платье, которое Анабель отобрала для первого бала. Оно было поистине изумительным – насыщенно-изумрудное, из воздушной ткани, расшитое тонкими золотыми нитями и струящееся до самого пола.

– О, ласточка моя, ты просто неотразима! – Женщина хлопнула в ладоши, осматривая результат своих стараний.

Вскоре она велела Софи идти за ней, и та подчинилась. Свернув в конце коридора в последнюю дверь слева, они оказались в комнате, где поджидала Ива. Рыжеволосая красавица была в черном платье, которое делало ее стройную фигуру еще более изящной.

Удовлетворившись работой коллег, Анабель отвела Софи и Иву к украшенной причудливой резьбой двери. Переступив порог, они попали в то же помещение, где утром стилисты мучили Орфея. Сейчас здесь находилась Меланта и четверо элегантных парней в темных костюмах.

Орфей присвистнул, рассматривая девушек.

– Ты замечательно выглядишь. – Патрик подошел к Софи и, наклонившись, прошептал ей на ухо: – Нам надо кое о чем поговорить. Это важно. Сейчас вряд ли удастся, но в поместье я найду тебя.

– Хорошо.

Патрик отстранился, и Софи поймала взгляд Захарии. Ловец улыбнулся и сказал что-то Меланте.

– Я не буду ходить вокруг да около, перейдем сразу к делу, – произнесла она командным тоном. – Вам известен приказ министра. К сожалению, мне не удалось отговорить его от безумной затеи отправить вас прямо в лапы Организаторов. Поэтому ваши дальнейшие действия таковы: формально вы придерживаетесь своих легенд. Для большинства обычных людей, которые там будут, вы те, о ком читали. И постарайтесь вести себя максимально осторожно, не провоцируйте хозяев поместья, чтобы они не попытались убить вас раньше запланированного.

– Звучит весьма многообещающе, – скривился Кук. Меланта устало посмотрела на него.

– Я прекрасно понимаю, что, впустив вас в свое логово, эти люди сделают все, чтобы вы оттуда не выбрались. Вам необходимо продержаться до вечера воскресенья, когда состоится финальный бал в честь новых членов их организации. Именно тогда мы планируем операцию по захвату. Я приложу все усилия, чтоб вытащить вас. Вся информация, которую вам удастся собрать, на вес золота, – продолжила Меланта. – Будьте бдительны и берегите себя. Не доверяйте никому, кроме друг друга. В воскресенье ровно в десять вечера ловцы окружат клуб. Будьте готовы к этому. И еще, багаж проверяют, поэтому даже не пытайтесь пронести оружие.

– А министр хотя бы планировал помочь нам выбраться? – спросила Софи, хотя ответ и так был ей известен.

– Нет. – Меланта поджала губы. – Мне неприятно об этом говорить, но в его планах было спасение только Захарии. На вас же он хотел отвлечь внимание, пока у ловца не появится возможность убежать.

– Вот сукин сын, – прошипел Патрик.

Дверь в комнату приоткрылась, и малоприятный тип, появившийся на пороге, сообщил, что служебные машины прибыли.

– Эх, к черту это все, давайте повеселимся! – воскликнул Орфей и первым направился к выходу.

– Встретимся в воскресенье, – крикнула вслед ребятам Меланта и, провожая их взглядом, тихо добавила: – Захария, сын, береги себя.

Глава 13

– Прекрати на меня пялиться, – нахмурилась Софи.

– Я бы и рад, но не выходит. Все никак не могу отыскать что-то общее между милой девушкой, которая сейчас сидит рядом, и той сумасшедшей, что уже дважды меня поколотила. – На губах Захарии играла легкая улыбка.

Они как раз подъезжали к большому поместью, архитектурные изыски которого были родом из периода барокко.

Прислонившись к окну, Софи наблюдала за медленно продвигающейся очередью автомобилей перед центральным входом. Как только один притормаживал, из него выходили разодетые гости, и пока они степенно поднимались по широкой мраморной лестнице, из глубин салона следующей машины появлялись новые пассажиры.

– Столько людей, – сказала она. – Неужели они все хотят присоединиться к Организаторам?

– Большинство гостей не подозревает, что на самом деле скрывается за этими играми. Для них это очередной элитный клуб, членство в котором подчеркивает их статус, плюс еще один способ весело провести время, наблюдая, как отчаянные сорвиголовы гибнут в лапах демонов. Эти люди не догадываются, что их просто используют как спонсоров и что здесь все намного серьезней… Они не знают, что здесь замешаны Стражи и что на самом деле игры ведутся на куда более высоком уровне. Истинный смысл существования Организаторов известен лишь тщательно проверенным членам братства.

– Весело провести время? – Софи разгладила платье. – Странное у них понятие о веселье. Кстати, а как вам удалось разведать их тайные планы?

– По воле случая и ценой жизней не одного десятка ловцов, – тихо произнес Захария. Его лицо исказила гримаса боли, и, шумно втянув воздух, он прижал руку к плечу.

– Извини, – Софи взглянула на него.

– За что?

– Йян-ти ранила тебя из-за меня.

– Нет, это совсем другое. – Заметив ее недоумение, Захария принялся объяснять: – Это старая травма, не обращай внимания. А ожоги от яда йян-ти почти несущественны, их легко излечить, если, конечно, знаешь как. Так что тебе не за что просить прощения.

– Да уж, несущественны, – фыркнула Софи, вспоминая дыру в стене, прожженную слюной ящерицы.

Их автомобиль как раз остановился, и Софи аккуратно отбросила с лица пряди волос, приготовившись выходить. Рядом с машиной уже возник швейцар в элегантном красном костюме и белых перчатках.

– Доброй ночи, мисс Остин, – произнес он, сверкая безупречной улыбкой и протягивая руку. Софи оперлась на нее и покинула салон.

– Доброй ночи, мистер Фрейзер, – обратился швейцар уже к Захарии, который вышел из других дверей и обошел автомобиль. – Разрешите взять ваш багаж и проводить вас в номер. Торжественное открытие начнется через полчаса.

– Да, пожалуйста. – Захария жестом указал на багажник и подошел к Софи. – Лили, у вас такое длинное платье. Разрешите предложить свою помощь.

Софи улыбнулась и взяла его под руку. Согласно плану, все охотники должны были явиться в клуб в разное время. Поэтому их машина долго кружила по Акрополю, прежде чем оказалась здесь. И насколько Софи помнила, Патрик, Ива и Орфей уже должны быть внутри.

Ступив в холл поместья, Софи и Захария словно оказались в богатейшем музее на открытии выставки: царящие вокруг роскошь и блеск создавали впечатление, будто все собрались исключительно для того, чтобы похвастаться своим статусом друг перед другом. По обе стороны от входа располагались массивные винтовые лестницы из красного дерева, ведущие на второй этаж. Стены украшали полотна выдающихся художников, и что-то подсказывало Софи, что это отнюдь не копии.

– Прошу за мной. – Швейцар просеменил мимо них в направлении одной из лестниц. Он нес чемоданы, которые предусмотрительно приготовила им Анабель, и что она туда засунула, помимо вечерних нарядов, оставалось для Софи загадкой.

Поднявшись вслед за ним, Софи и Захария прошли еще три коридора и два небольших зала, прежде чем остановились перед дверью, украшенной золотым орнаментом.

– Ваш номер, – сказал швейцар, занося багаж внутрь.

Софи непонимающе нахмурилась.

– Это какая-то ошибка. – Она огляделась. У нее должна была быть отдельная комната.

– Прошу прощения? – Швейцар показался из комнаты.

– Вы что-то…

– Спасибо, дальше мы сами. – Захария не дал ей закончить. – Вы можете быть свободны.

– Приятного вечера, господа! – Мужчина учтиво поклонился и, развернувшись, поспешил назад. Захария затолкал остолбеневшую Софи в комнату и запер дверь.

– Спокойно… – произнес он с опаской: видимо, желание свернуть ему шею читалось во взгляде Софи слишком отчетливо. – Да, мы будем жить в одной комнате. Да, тебя никто не предупредил, и этого нет в досье… В твоей копии не хватает одной страницы. Да, это я ее оттуда вынул, зная, что ты будешь против. Пока мы здесь, нам надо держаться вместе. Патрик будет жить с Ивой, у Орфея с Куком соседние номера, поэтому, ради бога, держи себя в руках.

Выдав все это на одном дыхании, Захария замолчал. Софи была мрачнее тучи. Сев на кровать, она огляделась. Конечно же, здесь только одна кровать.

– Честно говоря, твое молчание тревожит больше, чем если бы ты сейчас метала в меня ножи.

– Молись, чтобы одной прекрасной ночью я таки не убила тебя, – сухо сказала она.

– Ты можешь оставить кровать себе. Меня вполне устроит этот диван. – Захария указал на небольшой диванчик у камина.

– О, я так и сделаю, не сомневайся.

Ловец принялся изучать корешки книг, расставленных на каминной полке.

– Чего ты добиваешься? – Софи впилась тяжелым взглядом ему в спину.

– О чем ты? – Захария непонимающе обернулся.

– Сперва вынуждаешь меня заключить с тобой сделку. Потом скрываешь, что мы должны жить в одной комнате и, как я понимаю, изображать пару… хотя в моем досье об этом нет ни слова. Ты сказал Куку, что не напрашивался в команду охотников для этого задания… Что-то я сильно сомневаюсь. Так что повторю свой вопрос: чего ты добиваешься?

Захария выглядел сбитым с толку, он явно не ожидал подобного разговора.

– Ты ошибаешься. – Он улыбнулся, но как-то натянуто.

– Разве?

– Да.

– Тогда ты будешь не против, если мы разорвем нашу договоренность об одной услуге? – Софи вопросительно изогнула бровь.

Захария молчал. Он так сжимал челюсти, что у него наверняка уже свело зубы. Мгновения сменяли друг друга, но ловец не спешил отвечать.

– Я так и думала. – Софи поднялась. – Ты мне не нравишься, Захария. Не знаю, что ты задумал, но я буду следить за тобой. Нам пора, до открытия бала осталось десять минут.

И она первой вышла из комнаты.

***

Зал, где проходил бал, был заполнен людьми. Мягкий свет, льющийся из матовых плафонов, окрашивал помещение в приглушенные пастельные тона, а музыка, исполняемая симфоническим оркестром, приятно убаюкивала.

Знакомясь с огромным количеством акропольской элиты, Софи так много улыбалась, что у нее уже свело челюсть. Запоминать, кто есть кто, она даже не пыталась – бесполезно и бессмысленно.

– О, Лили, мы столько слышали о компании ваших родителей! – лепетала дама в пышном бордовом платье. Она держала бокал шампанского, и, судя по ее захмелевшему виду, далеко не первый. – У вас такие изумительные украшения! Когда я заглядываю в ваш салон, Гровер начинает нервничать. Он волнуется, как бы я не оставила там все его состояние, – доверительно прошептала она и захохотала. – О, а это, я так понимаю, Чарли?

Ее бегающий взгляд остановился на Захарии и попытался на нем сфокусироваться. Ловец стоял неподалеку, с кислой миной беседуя с пожилым мужчиной – уже упомянутым Гровером. Софи кивнула.

– Вы чудесно смотритесь вместе! – Женщина всплеснула руками, позабыв о бокале и вылив его содержимое себе на платье. – Такой юноша… ик… Вы такая милая пара!

Внезапно Софи ощутила, как ее обняли за талию и осторожно притянули к себе. Это был Патрик. Она расслабилась и положила руку ему на плечо, радуясь этой встрече.

– О, ангел! – Разбрызгав остатки шампанского, женщина захихикала. – Юноша, кажется с вами я еще не знакома…

– Она слегка не в себе, – прошептала Софи на ухо Патрику после того, как он представился ее собеседнице.

– Заметно. – Он улыбнулся. – Мы с Орфеем уже дважды обошли этот террариум, пока нашли тебя. Нам нужно поговорить.

– Отлично, у меня как раз есть парочка вопросов.

Софи хотела узнать, как именно она, Патрик и Орфей попали на вечеринку в квартиру Захарии. Последнее событие той ночи, запечатлевшееся в памяти, – концерт в «Механической даме», а дальше – пустота. Они познакомились с ловцом в ночном клубе? Тогда почему никто из парней не узнал Захарию, когда тот впервые явился в Лигу? Что-то здесь не складывалось…

– Гровер, черт тебя подери… Ик… Посмотри, какой очаровательный… Ик… – Собеседница Софи все никак не унималась.

Гровер устало закатил глаза, повернулся к жене спиной и залопотал извинения за ее столь неподобающее поведение. Захмелевшая дама уже открыла рот, собираясь выдать новый поток речи, но тут ее внимание отвлек официант с целым подносом спиртных напитков.

– Чудесная музыка, не так ли? – обратился к Софи молодой мужчина, незаметно оказавшийся рядом. Высокий, крепкого телосложения, одетый в изысканный черный фрак и белоснежную рубашку с небольшим жабо, он производил впечатление знатной особы. Его длинные волосы насыщенного медного оттенка были собраны темной лентой в аккуратный хвост, ниспадающий на плечи.

– Да, конечно, – рассеянно согласилась Софи, не обрадовавшись вниманию незнакомца. Она хотела как можно скорее уйти отсюда и поговорить с Патриком.

– Разрешите представиться, Леонард. – Мужчина склонил голову в знак приветствия. от оркестра взгляд, подошел к Софи и произнес:

– Лили, прошу вас…

С одной стороны, Софи не хотелось провоцировать Леонарда своим отказом, ведь она не знала, с кем имеет дело, а с другой – ей нисколько не улыбалось остаться с ним наедине.

– Я буду ждать у выхода, – коротко сказал Патрик и направился в сторону двери. Орфей поспешил за ним.

– Хорошо… – Софи раздраженно взглянула на мужчину, и в этот момент зазвучали первые ноты вальса. Он учтиво поклонился и подал руку в белой лайковой перчатке. Неохотно коснувшись его ладони, Софи проследовала в центр зала, где уже кружились другие пары.

Софи двигалась легко и уверенно: танцевать она умела еще с детства. Этому ее научил дедушка – единственный, кто считал маленькую хулиганку совершенно нормальным ребенком и пытался ненавязчиво привить ей манеры настоящей леди.

– Простите мне мою настойчивость, – тихо произнес Леонард. – Надеюсь, ваш кавалер не сильно разозлится.

Они двигались по кругу, и у Софи была возможность видеть большую часть зала. Даже крайне озадаченный чем-то Захария попал в ее поле зрения – он стоял в толпе и сосредоточенно кого-то высматривал. Не ее ли?

– Бросьте, – отмахнулась Софи.

– Но мне безумно хотелось с вами потанцевать. Как я могу загладить свою вину, Лили?

– Не стоит беспокойства.

– Знаете, мне кажется, что мы уже с вами как-то встречались.

– Вы ошибаетесь. – Софи встретилась с Леонардом взглядом. – Скажите, откуда вы?

– Лили. Лили Остин. Извините, но нам нужно отойти. – Она посмотрела сначала на Патрика, который буравил столь не вовремя появившегося Леонарда мрачным взглядом, а потом туда, где еще минуту назад стоял Захария. Ловец уже куда-то исчез.

– Лили, разрешите пригласить вас на танец? – Леонард словно не замечал ее нерасположения.

Софи вздохнула.

– Простите, но я спешу.

– Как жаль, – огорчился он. – Я давно за вами наблюдаю и был бы рад…

Леонард вдруг замолчал и удивленно посмотрел на Орфея, который словно локомотив протиснулся сквозь толпу и, выхватив у Софи полный бокал, мигом опустошил его.

Патрик раздраженно пождал губы.

– Что такое? – холодно спросил он.

– Какая-то старуха ущипнула меня за задницу! – Орфей брезгливо передернул плечами. – И куда только их мужья смотрят…

– Извините, но нам нужно отойти, – вмешалась Софи, напомнив о себе. Она уже собралась последовать за Патриком, но слова Леонарда заставили ее остановиться:

– Я не приму отказа. – Взгляд его голубых глаз был прикован к Патрику. – С вашего позволения, я ненадолго задержу Лили.

– Один танец, – судя по тону Патрика, его терпение закончилось.

Музыка стихла. Маэстро, похожий на старого индюка, торжественно объявил, что наступило время танцев. Люди расступились, освобождая место. Леонард, отведя взгляд, сделал несколько шагов к Софи и произнес:

– Лили, разрешите пригласить вас на танец?

Девушка умоляюще посмотрела на товарища. С одной стороны, ей не хотелось провоцировать своим отказом этого незнакомца, ведь она не знала, кем он является, а с другой – ей не терпелось покинуть зал вместе с Патриком. Друг, кажется, уловил ход ее мыслей и понял, что не стоит создавать конфликт.

– Я буду ждать у выхода, – наклонившись, прошептал он ей на ухо и направился в сторону двери. Орфей поспешил за ним.

– Но ведь… – Софи раздраженно взглянула на мужчину, и в этот момент в зале зазвучали первые ноты вальса. Он учтиво поклонился и подал руку в белой лайковой перчатке. – Один танец! – выдохнула охотница и, протянув руку Леонарду, последовала за ним в центр зала, где уже кружились в танце другие пары.

Девушка двигалась на удивление легко, ведь танцевать умела еще с раннего детства. Этому ее научил дедушка – единственный, кто считал маленькую хулиганку абсолютно нормальным ребенком и пытался ненавязчиво привить ей манеры настоящей леди.

– Простите мне мою грубость, видимо, я не должен был забирать вас у кавалера, – виновато произнес Леонард.

Они двигались по кругу, и у Софи была возможность видеть бо́льшую часть зала. Даже крайне озадаченный чем-то Захария попал в ее поле зрения – он стоял в толпе и сосредоточенно кого-то высматривал. Не ее ли?

– Не должны, – отвлекшись от созерцания ловца, согласилась Софи.

– Но мне безумно хотелось с вами потанцевать. Как я могу загладить свою вину, Лили?

– Не стоит беспокойства.

– Знаете, мне кажется, что вы очень особенная девушка.

– Вполне возможно, – улыбнулась Софи. – Скажите, откуда вы?



– О, так сразу и не ответишь. Я много путешествую, – уклончиво сказал он.

Странно, но чем дольше Софи всматривалась в его голубые глаза, тем сильнее ощущала, как тело наливается тяжелой усталостью. Голову начало ломить, внутри все больно сжалось, отчего дышалось с трудом. Софи попыталась хоть немного отстраниться, но Леонард держал ее слишком крепко. Мелодия плавно утихала, и Софи обрадовалась, что наконец сбежит отсюда. Наверное, странное наваждение стало результатом переутомления: последние дни были слишком насыщенными, а отдыхала Софи мало.

– Спасибо за прекрасный танец. – Леонард галантно поцеловал ей руку. – Я уверен, мы скоро снова встретимся.

В приглушенном свете он напоминал Софи благородного льва… Возможно, это из-за имени и цвета волос?

– Сомневаюсь, – ответила она и, сделав изящный реверанс, поспешила к выходу.

– А вот я уверен в этом, – бросил ей вслед Леонард. – Абсолютно уверен.

Длинное платье затрудняло движения, и, опасаясь споткнуться, Софи приподняла подол, что никак не помогало лавировать в толпе.

– Вот ты где! – Захария неожиданно вынырнул из компании хохочущих дам. – Я тебя потерял.

Софи даже не взглянула на него. Она твердо решила, что пока не выяснит, как именно познакомилась с этим парнем той злосчастной ночью, будет держаться подальше. Возможно, Захария вообще с самого начала знал, что Софи и Патрик – его будущие напарники, и подстроил встречу с ними.

– Эй! Куда ты так торопишься? – Ловец увязался следом.

Добравшись до выхода, Софи обнаружила, что Патрика здесь нет.

– Ну и куда он подевался? – Она разочарованно огляделась.

– Кто?

– Патрик.

– Не знаю, я его не видел. Софи, послушай, Рогволд здесь. Он с остальными Организаторами сейчас собирает закрытое совещание. Мы должны проследить за ними. – Захария положил руки ей на плечи и развернул к себе. – Нам нужно узнать хоть что-то!

– Да. Но Патрик пойдет с нами, – отстраненно произнесла она.

То, что ей так и не удалось поговорить с другом, безумно тревожило. Софи видела, как он был взволнован, а значит, хотел сообщить что-то важное. Уж она-то знала, что фраза «Нам нужно поговорить» была не в стиле Патрика.

– Нет. На поиски у нас нет времени! – возразил Захария.

– Но…

– Софи, ты… Ладно, если тебе это так нужно, идем искать твоего драгоценного Патрика. Но имей в виду: если нас будет двое и кто-то из гостей заметит нас, блуждающих по коридорам, мы сможем разыграть какую-то романтическую чушь, чтобы не вызвать подозрений. Но если с нами будет еще один парень…

Софи вырвалась из его рук, отступила на шаг и раздраженно потребовала:

– Показывай, куда идти!

– Ты просто невыносима, – со вздохом сказал Захария. – Ладно, возьми меня за руку. В той части здания, куда нам надо, нет света… И лучше разуйся: этот стук слышит половина Акрополя.

– Может, мне еще и раздеться? – вспыхнула Софи.

– Не стану возражать, – он усмехнулся.

– Да пошел ты!

– Уже бегу. Но имей в виду, ты со мной!

Захария сжал ее ладонь, и они быстро исчезли в конце коридора.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации